1 Reis 15
Almeida Atualizada · Moderna · 34 versículos
Almeida
No décimo oitavo ano do rei Jeroboão, filho de Nebate, começou Abião a reinar sobre Judá.
Moderna
No décimo oitavo ano do rei Jeroboão, filho de Nebate, Abião começou a reinar sobre Judá.
No décimo oitavo ano do rei Jeroboão, filho de Nebate, começou Abião a reinar sobre Judá.
No décimo oitavo ano do rei Jeroboão, filho de Nebate, Abião começou a reinar sobre Judá.
Almeida
Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
Moderna
Reinou três anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Maacá, filha de Absalão.
Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
Reinou três anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Maacá, filha de Absalão.
Almeida
Ele andou em todos os pecados que seu pai tinha cometido antes dele; o seu coração não foi perfeito para com o Senhor seu Deus como o coração de Davi, seu pai.
Moderna
Ele andou em todos os pecados que seu pai tinha cometido antes dele; o seu coração não foi íntegro para com o Senhor seu Deus, como havia sido o coração de Davi, seu pai.
Ele andou em todos os pecados que seu pai tinha cometido antes dele; o seu coração não foi perfeito para com o Senhor seu Deus como o coração de Davi, seu pai.
Ele andou em todos os pecados que seu pai tinha cometido antes dele; o seu coração não foi íntegro para com o Senhor seu Deus, como havia sido o coração de Davi, seu pai.
Almeida
Mas por amor de Davi o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando a seu filho depois dele, e confirmando a Jerusalém;
Moderna
Mas por amor de Davi, o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando o seu filho depois dele e confirmando Jerusalém;
Mas por amor de Davi o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando a seu filho depois dele, e confirmando a Jerusalém;
Mas por amor de Davi, o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando o seu filho depois dele e confirmando Jerusalém;
Almeida
porque Davi fez o que era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, a não ser no caso de Urias, o heteu.
Moderna
porque Davi fez o que era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, exceto no caso de Urias, o heteu.
porque Davi fez o que era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, a não ser no caso de Urias, o heteu.
porque Davi fez o que era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, exceto no caso de Urias, o heteu.
Almeida
Ora, houve guerra entre Roboão e Jeroboão todos os dias da vida de Roboão.
Moderna
Houve guerra entre Roboão e Jeroboão durante todos os dias da vida de Roboão.
Ora, houve guerra entre Roboão e Jeroboão todos os dias da vida de Roboão.
Houve guerra entre Roboão e Jeroboão durante todos os dias da vida de Roboão.
Almeida
Quanto ao restante dos atos de Abião, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Também houve guerra entre Abião e Jeroboão.
Moderna
Quanto ao restante dos atos de Abião, e a tudo o que fez, por acaso não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Também houve guerra entre Abião e Jeroboão.
Quanto ao restante dos atos de Abião, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Também houve guerra entre Abião e Jeroboão.
Quanto ao restante dos atos de Abião, e a tudo o que fez, por acaso não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Também houve guerra entre Abião e Jeroboão.
Almeida
Abião dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Asa, seu filho, reinou em seu lugar.
Moderna
Abião descansou com seus antepassados, e o sepultaram na cidade de Davi. E Asa, seu filho, reinou em seu lugar.
Abião dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Asa, seu filho, reinou em seu lugar.
Abião descansou com seus antepassados, e o sepultaram na cidade de Davi. E Asa, seu filho, reinou em seu lugar.
Almeida
No vigésimo ano de Jeroboão, rei de Israel, começou Asa a reinar em Judá,
Moderna
No vigésimo ano de Jeroboão, rei de Israel, Asa começou a reinar em Judá,
No vigésimo ano de Jeroboão, rei de Israel, começou Asa a reinar em Judá,
No vigésimo ano de Jeroboão, rei de Israel, Asa começou a reinar em Judá,
Almeida
e reinou quarenta e um anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
Moderna
e reinou quarenta e um anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Maacá, filha de Absalão.
e reinou quarenta e um anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
e reinou quarenta e um anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Maacá, filha de Absalão.
Almeida
Porque tirou da terra os sodomitas, e removeu todos os ídolos que seus pais tinham feito.
Moderna
Porque tirou da terra os sodomitas e removeu todos os ídolos que seus pais tinham feito.
Porque tirou da terra os sodomitas, e removeu todos os ídolos que seus pais tinham feito.
Porque tirou da terra os sodomitas e removeu todos os ídolos que seus pais tinham feito.
Almeida
E até a Maacá, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um abominável ídolo para servir de Asera; e Asa desfez esse ídolo, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
Moderna
E até Maacá, sua mãe, ele removeu do cargo de rainha, porque havia feito um abominável ídolo para servir de Asera; Asa desfez esse ídolo e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
E até a Maacá, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um abominável ídolo para servir de Asera; e Asa desfez esse ídolo, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
E até Maacá, sua mãe, ele removeu do cargo de rainha, porque havia feito um abominável ídolo para servir de Asera; Asa desfez esse ídolo e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
Almeida
Os altos, porém, não foram tirados; todavia o coração de Asa foi reto para com o Senhor todos os seus dias.
Moderna
Os altos, porém, não foram removidos; todavia o coração de Asa foi íntegro para com o Senhor durante todos os seus dias.
Os altos, porém, não foram tirados; todavia o coração de Asa foi reto para com o Senhor todos os seus dias.
Os altos, porém, não foram removidos; todavia o coração de Asa foi íntegro para com o Senhor durante todos os seus dias.
Almeida
E trouxe para a casa do Senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos.
Moderna
E trouxe para a casa do Senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos.
E trouxe para a casa do Senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos.
E trouxe para a casa do Senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos.
Almeida
Ora, houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.
Moderna
Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, durante todos os seus dias.
Ora, houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.
Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, durante todos os seus dias.
Almeida
Pois Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá, e edificou Ramá, para que a ninguém fosse permitido sair, nem entrar a ter com Asa, rei de Judá.
Moderna
Pois Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá e edificou Ramá, para que ninguém pudesse sair nem entrar para se encontrar com Asa, rei de Judá.
Pois Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá, e edificou Ramá, para que a ninguém fosse permitido sair, nem entrar a ter com Asa, rei de Judá.
Pois Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá e edificou Ramá, para que ninguém pudesse sair nem entrar para se encontrar com Asa, rei de Judá.
Almeida
Então Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos. E o rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
Moderna
Então Asa tomou toda a prata e o ouro que restavam nos tesouros da casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos. O rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
Então Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos. E o rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
Então Asa tomou toda a prata e o ouro que restavam nos tesouros da casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos. O rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
Almeida
Haja aliança entre mim e ti, como houve entre meu pai e teu pai. Eis que aqui te mando um presente de prata e de ouro; vai, e anula a tua aliança com Baasa, rei de Israel, para que ele se retire de mim.
Moderna
Haja aliança entre mim e você, como houve entre meu pai e seu pai. Olhem, estou mandando a você um presente de prata e de ouro; vá e anule a sua aliança com Baasa, rei de Israel, para que ele se retire de mim.
Haja aliança entre mim e ti, como houve entre meu pai e teu pai. Eis que aqui te mando um presente de prata e de ouro; vai, e anula a tua aliança com Baasa, rei de Israel, para que ele se retire de mim.
Haja aliança entre mim e você, como houve entre meu pai e seu pai. Olhem, estou mandando a você um presente de prata e de ouro; vá e anule a sua aliança com Baasa, rei de Israel, para que ele se retire de mim.
Almeida
Ben-Hadade, pois, deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os capitães dos seus exércitos contra as cidades de Israel; e feriu a Ijom, a Dã, a Abel-Bete-Maacá, e a todo o distrito de Quinerote, com toda a terra de Naftali.
Moderna
Ben-Hadade deu ouvidos ao rei Asa e enviou os capitães dos seus exércitos contra as cidades de Israel; feriu Ijom, Dã, Abel-Bete-Maacá e todo o distrito de Quinerote, com toda a terra de Naftali.
Ben-Hadade, pois, deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os capitães dos seus exércitos contra as cidades de Israel; e feriu a Ijom, a Dã, a Abel-Bete-Maacá, e a todo o distrito de Quinerote, com toda a terra de Naftali.
Ben-Hadade deu ouvidos ao rei Asa e enviou os capitães dos seus exércitos contra as cidades de Israel; feriu Ijom, Dã, Abel-Bete-Maacá e todo o distrito de Quinerote, com toda a terra de Naftali.
Almeida
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar Ramá, e ficou em Tirza.
Moderna
Quando Baasa soube disso, parou de edificar Ramá e ficou em Tirza.
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar Ramá, e ficou em Tirza.
Quando Baasa soube disso, parou de edificar Ramá e ficou em Tirza.
Almeida
Então o rei Asa fez apregoar por toda a Judá que todos, sem exceção, trouxessem as pedras de Ramá, e a madeira com que Baasa a edificava; e com elas o rei Asa edificou Geba de Benjamim e Mizpá.
Moderna
Então o rei Asa mandou proclamar por toda a Judá que todos, sem exceção, trouxessem as pedras de Ramá e a madeira com que Baasa a edificava; e com elas o rei Asa edificou Geba de Benjamim e Mizpá.
Então o rei Asa fez apregoar por toda a Judá que todos, sem exceção, trouxessem as pedras de Ramá, e a madeira com que Baasa a edificava; e com elas o rei Asa edificou Geba de Benjamim e Mizpá.
Então o rei Asa mandou proclamar por toda a Judá que todos, sem exceção, trouxessem as pedras de Ramá e a madeira com que Baasa a edificava; e com elas o rei Asa edificou Geba de Benjamim e Mizpá.
Almeida
Quanto ao restante de todos os atos de Asa, e todo o seu poder, e tudo quanto fez, e as cidades que edificou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Porém, na velhice, ficou, enfermo dos pés.
Moderna
Quanto ao restante de todos os atos de Asa, e todo o seu poder, e tudo o que fez, e as cidades que edificou, por acaso não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Porém, na velhice, ficou enfermo dos pés.
Quanto ao restante de todos os atos de Asa, e todo o seu poder, e tudo quanto fez, e as cidades que edificou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Porém, na velhice, ficou, enfermo dos pés.
Quanto ao restante de todos os atos de Asa, e todo o seu poder, e tudo o que fez, e as cidades que edificou, por acaso não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Porém, na velhice, ficou enfermo dos pés.
Almeida
E Asa dormiu com seus pais, e foi sepultado com eles na cidade de Davi seu pai; e Jeosafá, seu filho reinou em seu lugar.
Moderna
Asa descansou com seus antepassados e foi sepultado com eles na cidade de Davi, seu pai; e Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar.
E Asa dormiu com seus pais, e foi sepultado com eles na cidade de Davi seu pai; e Jeosafá, seu filho reinou em seu lugar.
Asa descansou com seus antepassados e foi sepultado com eles na cidade de Davi, seu pai; e Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar.
Almeida
Nadabe, filho de Jeroboão, começou a reinar sobre Israel no segundo ano de Asa, rei de Judá, e reinou sobre Israel dois anos.
Moderna
Nadabe, filho de Jeroboão, começou a reinar sobre Israel no segundo ano de Asa, rei de Judá, e reinou sobre Israel dois anos.
Nadabe, filho de Jeroboão, começou a reinar sobre Israel no segundo ano de Asa, rei de Judá, e reinou sobre Israel dois anos.
Nadabe, filho de Jeroboão, começou a reinar sobre Israel no segundo ano de Asa, rei de Judá, e reinou sobre Israel dois anos.
Almeida
E fez o que era mau aos olhos de Senhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
Moderna
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando nos caminhos de seu pai e no seu pecado com que havia feito Israel pecar.
E fez o que era mau aos olhos de Senhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando nos caminhos de seu pai e no seu pecado com que havia feito Israel pecar.
Almeida
Conspirou contra ele Baasa, filho de Aías, da casa de Issacar, e o feriu em Gibetom, que pertencia aos filisteus; pois Nadabe e todo o Israel sitiavam a Gibetom.
Moderna
Baasa, filho de Aías, da casa de Issacar, conspirou contra ele e o feriu em Gibetom, que pertencia aos filisteus; pois Nadabe e todo o Israel sitiavam Gibetom.
Conspirou contra ele Baasa, filho de Aías, da casa de Issacar, e o feriu em Gibetom, que pertencia aos filisteus; pois Nadabe e todo o Israel sitiavam a Gibetom.
Baasa, filho de Aías, da casa de Issacar, conspirou contra ele e o feriu em Gibetom, que pertencia aos filisteus; pois Nadabe e todo o Israel sitiavam Gibetom.
Almeida
Matou-o, pois, Baasa no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
Moderna
Baasa o matou no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
Matou-o, pois, Baasa no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
Baasa o matou no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
Almeida
E logo que começou a reinar, feriu toda a casa de Jeroboão; a ninguém de Jeroboão que tivesse fôlego deixou de destruir totalmente, conforme a palavra do Senhor que ele falara por intermédio de seu servo Aías, o silonita,
Moderna
Logo que começou a reinar, feriu toda a casa de Jeroboão; não deixou ninguém da família de Jeroboão que tivesse fôlego sem destruir totalmente, conforme a palavra do Senhor que ele havia falado por intermédio de seu servo Aías, o silonita,
E logo que começou a reinar, feriu toda a casa de Jeroboão; a ninguém de Jeroboão que tivesse fôlego deixou de destruir totalmente, conforme a palavra do Senhor que ele falara por intermédio de seu servo Aías, o silonita,
Logo que começou a reinar, feriu toda a casa de Jeroboão; não deixou ninguém da família de Jeroboão que tivesse fôlego sem destruir totalmente, conforme a palavra do Senhor que ele havia falado por intermédio de seu servo Aías, o silonita,
Almeida
por causa dos pecados que Jeroboão cometera, e com que fizera Israel pecar, e por causa da provocação com que provocara à ira o Senhor Deus de Israel.
Moderna
por causa dos pecados que Jeroboão cometera e com que havia feito Israel pecar, e por causa da provocação com que tinha provocado à ira o Senhor Deus de Israel.
por causa dos pecados que Jeroboão cometera, e com que fizera Israel pecar, e por causa da provocação com que provocara à ira o Senhor Deus de Israel.
por causa dos pecados que Jeroboão cometera e com que havia feito Israel pecar, e por causa da provocação com que tinha provocado à ira o Senhor Deus de Israel.
Almeida
Quanto ao restante dos atos de Nadabe, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
Moderna
Quanto ao restante dos atos de Nadabe, e a tudo o que fez, por acaso não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
Quanto ao restante dos atos de Nadabe, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
Quanto ao restante dos atos de Nadabe, e a tudo o que fez, por acaso não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
Almeida
Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.
Moderna
Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, durante todos os seus dias.
Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.
Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, durante todos os seus dias.
Almeida
No terceiro ano de Asa, rei de Judá, Baasa, filho de Aías, começou a reinar sobre todo o Israel em Tirza, e reinou vinte e quatro anos.
Moderna
No terceiro ano de Asa, rei de Judá, Baasa, filho de Aías, começou a reinar sobre todo o Israel em Tirza, e reinou vinte e quatro anos.
No terceiro ano de Asa, rei de Judá, Baasa, filho de Aías, começou a reinar sobre todo o Israel em Tirza, e reinou vinte e quatro anos.
No terceiro ano de Asa, rei de Judá, Baasa, filho de Aías, começou a reinar sobre todo o Israel em Tirza, e reinou vinte e quatro anos.
Almeida
E fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando no caminho de Jeroboão e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
Moderna
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando no caminho de Jeroboão e no seu pecado com que havia feito Israel pecar.
E fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando no caminho de Jeroboão e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando no caminho de Jeroboão e no seu pecado com que havia feito Israel pecar.