2 Samuel 21
Almeida Atualizada · Moderna · 22 versículos
Almeida
Nos dias de Davi houve uma fome de três anos consecutivos; pelo que Davi consultou ao Senhor; e o Senhor lhe disse: E por causa de Saul e da sua casa sanguinária, porque matou os gibeonitas.
Moderna
Nos dias de Davi houve uma fome de três anos consecutivos; por isso Davi consultou o Senhor; e o Senhor lhe disse: É por causa de Saul e da sua casa sanguinária, porque ele matou os gibeonitas.
Nos dias de Davi houve uma fome de três anos consecutivos; pelo que Davi consultou ao Senhor; e o Senhor lhe disse: E por causa de Saul e da sua casa sanguinária, porque matou os gibeonitas.
Nos dias de Davi houve uma fome de três anos consecutivos; por isso Davi consultou o Senhor; e o Senhor lhe disse: É por causa de Saul e da sua casa sanguinária, porque ele matou os gibeonitas.
Almeida
Então o rei chamou os gibeonitas e falou com eles {ora, os gibeonitas não eram dos filhos de Israel, mas do restante dos amorreus; e os filhos de Israel tinham feito pacto com eles; porém Saul, no seu zelo pelos filhos de Israel e de Judá, procurou feri-los};
Moderna
Então o rei chamou os gibeonitas e falou com eles (ora, os gibeonitas não eram dos filhos de Israel, mas do restante dos amorreus; e os filhos de Israel tinham feito um pacto com eles; porém Saul, no seu zelo pelos filhos de Israel e de Judá, procurou feri-los);
Então o rei chamou os gibeonitas e falou com eles {ora, os gibeonitas não eram dos filhos de Israel, mas do restante dos amorreus; e os filhos de Israel tinham feito pacto com eles; porém Saul, no seu zelo pelos filhos de Israel e de Judá, procurou feri-los};
Então o rei chamou os gibeonitas e falou com eles (ora, os gibeonitas não eram dos filhos de Israel, mas do restante dos amorreus; e os filhos de Israel tinham feito um pacto com eles; porém Saul, no seu zelo pelos filhos de Israel e de Judá, procurou feri-los);
Almeida
perguntou, pois, Davi aos gibeonitas: Que quereis que eu vos faça. e como hei de fazer expiação, para que abençoeis a herança do Senhor?
Moderna
perguntou, pois, Davi aos gibeonitas: O que vocês querem que eu faça por vocês, e como devo fazer expiação, para que vocês abençoem a herança do Senhor?
perguntou, pois, Davi aos gibeonitas: Que quereis que eu vos faça. e como hei de fazer expiação, para que abençoeis a herança do Senhor?
perguntou, pois, Davi aos gibeonitas: O que vocês querem que eu faça por vocês, e como devo fazer expiação, para que vocês abençoem a herança do Senhor?
Almeida
Então os gibeonitas lhe disseram: Não é por prata nem ouro que temos questão com Saul e com a sua casa; nem tampouco cabe a nós matar pessoa alguma em Israel. Disse-lhes Davi: Que quereis que vos faça?
Moderna
Então os gibeonitas lhe disseram: Não é por prata nem ouro que temos questão com Saul e com a sua casa; nem tampouco cabe a nós matar pessoa alguma em Israel. Davi lhes disse: O que vocês querem que eu faça por vocês?
Então os gibeonitas lhe disseram: Não é por prata nem ouro que temos questão com Saul e com a sua casa; nem tampouco cabe a nós matar pessoa alguma em Israel. Disse-lhes Davi: Que quereis que vos faça?
Então os gibeonitas lhe disseram: Não é por prata nem ouro que temos questão com Saul e com a sua casa; nem tampouco cabe a nós matar pessoa alguma em Israel. Davi lhes disse: O que vocês querem que eu faça por vocês?
Almeida
Responderam ao rei: Quanto ao homem que nos consumia, e procurava destruir-nos, de modo que não pudéssemos subsistir em termo algum de Israel,
Moderna
Responderam ao rei: Quanto ao homem que nos consumia e procurava destruir-nos, de modo que não pudéssemos subsistir em nenhum território de Israel,
Responderam ao rei: Quanto ao homem que nos consumia, e procurava destruir-nos, de modo que não pudéssemos subsistir em termo algum de Israel,
Responderam ao rei: Quanto ao homem que nos consumia e procurava destruir-nos, de modo que não pudéssemos subsistir em nenhum território de Israel,
Almeida
de seus filhos se nos dêem sete homens, para que os enforquemos ao Senhor em Gibeá de Saul, o eleito do Senhor. E o rei disse: Eu os darei.
Moderna
que sete dos seus filhos nos sejam entregues, para que os enforquemos diante do Senhor em Gibeá de Saul, o eleito do Senhor. E o rei disse: Eu os entregarei.
de seus filhos se nos dêem sete homens, para que os enforquemos ao Senhor em Gibeá de Saul, o eleito do Senhor. E o rei disse: Eu os darei.
que sete dos seus filhos nos sejam entregues, para que os enforquemos diante do Senhor em Gibeá de Saul, o eleito do Senhor. E o rei disse: Eu os entregarei.
Almeida
O rei, porém, poupou a Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento do Senhor que entre eles houvera, isto é, entre Davi e Jônatas, filho de Saul.
Moderna
O rei, porém, poupou Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento feito diante do Senhor que havia entre eles, isto é, entre Davi e Jônatas, filho de Saul.
O rei, porém, poupou a Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento do Senhor que entre eles houvera, isto é, entre Davi e Jônatas, filho de Saul.
O rei, porém, poupou Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento feito diante do Senhor que havia entre eles, isto é, entre Davi e Jônatas, filho de Saul.
Almeida
Mas o rei tomou os dois filhos de Rizpa, filha de Aías, que ela tivera de Saul, a saber, a Armoni e a Mefibosete, como também os cinco filhos de Merabe, filha de Saul, que ela tivera de Adriel, filho de Barzilai, meolatita,
Moderna
Mas o rei tomou os dois filhos de Rizpa, filha de Aías, que ela tivera de Saul, a saber, Armoni e Mefibosete, como também os cinco filhos de Merabe, filha de Saul, que ela tivera de Adriel, filho de Barzilai, o meolatita,
Mas o rei tomou os dois filhos de Rizpa, filha de Aías, que ela tivera de Saul, a saber, a Armoni e a Mefibosete, como também os cinco filhos de Merabe, filha de Saul, que ela tivera de Adriel, filho de Barzilai, meolatita,
Mas o rei tomou os dois filhos de Rizpa, filha de Aías, que ela tivera de Saul, a saber, Armoni e Mefibosete, como também os cinco filhos de Merabe, filha de Saul, que ela tivera de Adriel, filho de Barzilai, o meolatita,
Almeida
e os entregou na mão dos gibeonitas, os quais os enforcaram no monte, perante o Senhor; e os sete caíram todos juntos. Foi nos primeiros dias da sega que foram mortos, no princípio a sega da cevada.
Moderna
e os entregou nas mãos dos gibeonitas, os quais os enforcaram no monte, diante do Senhor; e os sete caíram todos juntos. Foi nos primeiros dias da colheita que foram mortos, no início da colheita da cevada.
e os entregou na mão dos gibeonitas, os quais os enforcaram no monte, perante o Senhor; e os sete caíram todos juntos. Foi nos primeiros dias da sega que foram mortos, no princípio a sega da cevada.
e os entregou nas mãos dos gibeonitas, os quais os enforcaram no monte, diante do Senhor; e os sete caíram todos juntos. Foi nos primeiros dias da colheita que foram mortos, no início da colheita da cevada.
Almeida
Então Rizpa, filha de Aías, tomando um pano de cilício, estendeu-o para si sobre uma pedra e, desde o princípio da sega até que a água caiu do céu sobre os corpos, não deixou que se aproximassem deles as aves do céu de dia, nem os animais do campo de noite:
Moderna
Então Rizpa, filha de Aías, tomando um pano de saco, estendeu-o sobre uma pedra e, desde o início da colheita até que a chuva caiu do céu sobre os corpos, não deixou que as aves do céu se aproximassem deles de dia, nem os animais do campo de noite.
Então Rizpa, filha de Aías, tomando um pano de cilício, estendeu-o para si sobre uma pedra e, desde o princípio da sega até que a água caiu do céu sobre os corpos, não deixou que se aproximassem deles as aves do céu de dia, nem os animais do campo de noite:
Então Rizpa, filha de Aías, tomando um pano de saco, estendeu-o sobre uma pedra e, desde o início da colheita até que a chuva caiu do céu sobre os corpos, não deixou que as aves do céu se aproximassem deles de dia, nem os animais do campo de noite.
Almeida
Quando foi anunciado a Davi o que fizera Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul,
Moderna
Quando foi anunciado a Davi o que havia feito Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul,
Quando foi anunciado a Davi o que fizera Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul,
Quando foi anunciado a Davi o que havia feito Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul,
Almeida
ele foi e tomou os ossos de Saul e os de Jônatas seu filho, aos homens de Jabes-Gileade, que os haviam furtado da praça de Bete-Seã, onde os filisteus os tinham pendurado quando mataram a Saul em Gilboa;
Moderna
ele foi e recolheu os ossos de Saul e os de seu filho Jônatas, dos homens de Jabes-Gileade, que os haviam furtado da praça de Bete-Seã, onde os filisteus os tinham pendurado quando mataram Saul em Gilboa;
ele foi e tomou os ossos de Saul e os de Jônatas seu filho, aos homens de Jabes-Gileade, que os haviam furtado da praça de Bete-Seã, onde os filisteus os tinham pendurado quando mataram a Saul em Gilboa;
ele foi e recolheu os ossos de Saul e os de seu filho Jônatas, dos homens de Jabes-Gileade, que os haviam furtado da praça de Bete-Seã, onde os filisteus os tinham pendurado quando mataram Saul em Gilboa;
Almeida
e trouxe dali os ossos de Saul e os de Jônatas seu filho; e ajuntaram a eles também os ossos dos enforcados.
Moderna
e trouxe dali os ossos de Saul e os de seu filho Jônatas; e ajuntaram a eles também os ossos dos enforcados.
e trouxe dali os ossos de Saul e os de Jônatas seu filho; e ajuntaram a eles também os ossos dos enforcados.
e trouxe dali os ossos de Saul e os de seu filho Jônatas; e ajuntaram a eles também os ossos dos enforcados.
Almeida
Enterraram os ossos de Saul e de Jônatas seu filho, na terra de Benjamim, em Zela, na sepultura de Quis, seu pai; e fizeram tudo o que o rei ordenara. Depois disto Deus se aplacou para com a terra.
Moderna
Enterraram os ossos de Saul e de seu filho Jônatas na terra de Benjamim, em Zela, na sepultura de Quis, seu pai; e fizeram tudo o que o rei havia ordenado. Depois disso, Deus se aplacou para com a terra.
Enterraram os ossos de Saul e de Jônatas seu filho, na terra de Benjamim, em Zela, na sepultura de Quis, seu pai; e fizeram tudo o que o rei ordenara. Depois disto Deus se aplacou para com a terra.
Enterraram os ossos de Saul e de seu filho Jônatas na terra de Benjamim, em Zela, na sepultura de Quis, seu pai; e fizeram tudo o que o rei havia ordenado. Depois disso, Deus se aplacou para com a terra.
Almeida
De novo tiveram os filisteus uma guerra contra Israel. E desceu Davi, e com ele os seus servos; e tanto pelejara contra os filisteus, que Davi se cansou.
Moderna
De novo os filisteus travaram guerra contra Israel. Davi desceu com os seus servos, e tanto pelejou contra os filisteus que Davi se cansou.
De novo tiveram os filisteus uma guerra contra Israel. E desceu Davi, e com ele os seus servos; e tanto pelejara contra os filisteus, que Davi se cansou.
De novo os filisteus travaram guerra contra Israel. Davi desceu com os seus servos, e tanto pelejou contra os filisteus que Davi se cansou.
Almeida
E Isbi-Benobe, que era dos filhos do gigante, cuja lança tinha o peso de trezentos, siclos de bronze, e que cingia uma espada nova, intentou matar Davi.
Moderna
E Isbi-Benobe, que era dos filhos do gigante, cuja lança tinha o peso de trezentos siclos de bronze, e que usava uma espada nova, tentou matar Davi.
E Isbi-Benobe, que era dos filhos do gigante, cuja lança tinha o peso de trezentos, siclos de bronze, e que cingia uma espada nova, intentou matar Davi.
E Isbi-Benobe, que era dos filhos do gigante, cuja lança tinha o peso de trezentos siclos de bronze, e que usava uma espada nova, tentou matar Davi.
Almeida
Porém, Abisai, filho de Zeruia, o socorreu; e, ferindo ao filisteu, o matou. Então os homens de Davi lhe juraram, dizendo: Nunca mais sairás conosco à batalha, para que não apagues a lâmpada de Israel.
Moderna
Porém Abisai, filho de Zeruia, o socorreu; e, ferindo o filisteu, o matou. Então os homens de Davi lhe fizeram jurar, dizendo: Você nunca mais sairá conosco para a batalha, para que não se apague a lâmpada de Israel.
Porém, Abisai, filho de Zeruia, o socorreu; e, ferindo ao filisteu, o matou. Então os homens de Davi lhe juraram, dizendo: Nunca mais sairás conosco à batalha, para que não apagues a lâmpada de Israel.
Porém Abisai, filho de Zeruia, o socorreu; e, ferindo o filisteu, o matou. Então os homens de Davi lhe fizeram jurar, dizendo: Você nunca mais sairá conosco para a batalha, para que não se apague a lâmpada de Israel.
Almeida
Aconteceu depois disto que houve em Gobe ainda outra peleja contra os filisteus; então Sibecai, o husatita, matou Safe, que era dos filhos do gigante.
Moderna
Aconteceu depois disso que houve em Gobe ainda outra batalha contra os filisteus; então Sibecai, o husatita, matou Safe, que era dos filhos do gigante.
Aconteceu depois disto que houve em Gobe ainda outra peleja contra os filisteus; então Sibecai, o husatita, matou Safe, que era dos filhos do gigante.
Aconteceu depois disso que houve em Gobe ainda outra batalha contra os filisteus; então Sibecai, o husatita, matou Safe, que era dos filhos do gigante.
Almeida
Houve mais outra peleja contra os filisteus em Gobe; e El-Hanã, filho de Jaaré-Oregim, o belemita, matou Golias, o giteu, de cuja lança a haste era como órgão de tecelão.
Moderna
Houve mais outra batalha contra os filisteus em Gobe; e El-Hanã, filho de Jaaré-Oregim, o belemita, matou Golias, o giteu, de cuja lança a haste era como o tear de um tecelão.
Houve mais outra peleja contra os filisteus em Gobe; e El-Hanã, filho de Jaaré-Oregim, o belemita, matou Golias, o giteu, de cuja lança a haste era como órgão de tecelão.
Houve mais outra batalha contra os filisteus em Gobe; e El-Hanã, filho de Jaaré-Oregim, o belemita, matou Golias, o giteu, de cuja lança a haste era como o tear de um tecelão.
Almeida
Houve ainda também outra peleja em Gate, onde estava um homem de alta estatura, que tinha seis dedos em cada mão, e seis em cada pé, vinte e quatro por todos; também este era descendente do gigante.
Moderna
Houve ainda outra batalha em Gate, onde havia um homem de alta estatura, que tinha seis dedos em cada mão e seis em cada pé, vinte e quatro ao todo; também este era descendente do gigante.
Houve ainda também outra peleja em Gate, onde estava um homem de alta estatura, que tinha seis dedos em cada mão, e seis em cada pé, vinte e quatro por todos; também este era descendente do gigante.
Houve ainda outra batalha em Gate, onde havia um homem de alta estatura, que tinha seis dedos em cada mão e seis em cada pé, vinte e quatro ao todo; também este era descendente do gigante.
Almeida
Tendo ele desafiado a Israel, Jônatas, filho de Simei, irmão de Davi, o matou.
Moderna
Tendo ele desafiado Israel, Jônatas, filho de Simei, irmão de Davi, o matou.
Tendo ele desafiado a Israel, Jônatas, filho de Simei, irmão de Davi, o matou.
Tendo ele desafiado Israel, Jônatas, filho de Simei, irmão de Davi, o matou.
Almeida
Estes quatro nasceram ao gigante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão de seus servos.
Moderna
Estes quatro nasceram do gigante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão de seus servos.
Estes quatro nasceram ao gigante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão de seus servos.
Estes quatro nasceram do gigante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão de seus servos.