Atos dos Apóstolos 27:16

Tradução Almeida Atualizada

Correndo a sota-vento de uma pequena ilha chamada Clauda, somente a custo pudemos segurar o batel,

— Atos dos Apóstolos 27:16 (Almeida Atualizada)

Comparar traduções

Almeida Atualizada

Correndo a sota-vento de uma pequena ilha chamada Clauda, somente a custo pudemos segurar o batel,

Atos dos Apóstolos 27:16

Moderna

Correndo a sotavento de uma pequena ilha chamada Clauda, conseguimos, não sem dificuldade, segurar o batel.

Atos dos Apóstolos 27:16

Contexto: Atos dos Apóstolos 27

13 Soprando brandamente o vento sul, e supondo eles terem alcançado o que desejavam, levantaram ferro e iam costeando Creta bem de perto.

14 Mas não muito depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento chamado euro-aquilão;

15 e, sendo arrebatado o navio e não podendo navegar contra o vento, cedemos à sua força e nos deixávamos levar.

16 Correndo a sota-vento de uma pequena ilha chamada Clauda, somente a custo pudemos segurar o batel,

17 o qual recolheram, usando então os meios disponíveis para cingir o navio; e, temendo que fossem lançados na Sirte, arriaram os aparelhos e se deixavam levar.

18 Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.

19 E ao terceiro dia, com as próprias mãos lançaram os aparelhos do navio.

Leia o capítulo completo →