Esdras 1

Almeida Atualizada · Moderna · 11 versículos

1

Almeida

No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor proferida pela boca de Jeremias, despertou o Senhor o espírito de Ciro, rei da Pérsia, de modo que ele fez proclamar por todo o seu reino, de viva voz e também por escrito, este decreto:

Moderna

No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor proferida pela boca de Jeremias, o Senhor despertou o espírito de Ciro, rei da Pérsia, de modo que ele fez proclamar por todo o seu reino, de viva voz e também por escrito, este decreto:

2

Almeida

Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor Deus do céu me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, que é em Judá.

Moderna

Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor Deus do céu me deu todos os reinos da terra e me encarregou de edificar para ele uma casa em Jerusalém, que fica em Judá.

3

Almeida

Quem há entre vós de todo o seu povo {seja seu Deus com ele} suba para Jerusalém, que é em Judá, e edifique a casa do Senhor, Deus de Israel; ele é o Deus que habita em Jerusalém.

Moderna

Quem há entre vocês de todo o seu povo — que seu Deus esteja com ele — suba para Jerusalém, que fica em Judá, e edifique a casa do Senhor, Deus de Israel; ele é o Deus que habita em Jerusalém.

4

Almeida

E todo remanescente, seja qual for o lugar em que é peregrino, seja ajudado pelos homens desse lugar com prata, com ouro, com bens e com animais, afora a oferta voluntária para a casa de Deus, que está em Jerusalém.

Moderna

E todo remanescente, seja qual for o lugar onde está como peregrino, deve ser ajudado pelos homens desse lugar com prata, com ouro, com bens e com animais, além da oferta voluntária para a casa de Deus, que está em Jerusalém.

5

Almeida

Então se levantaram os chefes das casas paternas de Judá e Benjamim e os sacerdotes, e os levitas, todos aqueles cujo espírito Deus despertara, para subirem a edificar a casa do Senhor, que está em Jerusalém.

Moderna

Então se levantaram os chefes das casas paternas de Judá e Benjamim, os sacerdotes e os levitas — todos aqueles cujo espírito Deus havia despertado — para subirem e edificar a casa do Senhor, que está em Jerusalém.

6

Almeida

E todos os seus vizinhos os ajudaram com utensílios de prata, com ouro, com bens, com animais e com coisas preciosas, afora tudo o que se ofereceu voluntariamente.

Moderna

E todos os seus vizinhos os ajudaram com utensílios de prata, com ouro, com bens, com animais e com coisas preciosas, além de tudo o que foi oferecido voluntariamente.

7

Almeida

Também o rei Ciro tirou os utensílios que pertenciam à casa do Senhor e que Nabucodonosor tinha trazido de Jerusalém e posto na casa de seus deuses.

Moderna

Também o rei Ciro tirou os utensílios que pertenciam à casa do Senhor e que Nabucodonosor havia trazido de Jerusalém e colocado na casa de seus deuses.

8

Almeida

Ciro, rei da Pérsia, tirou-os pela mão de Mitredate, o tesoureiro, que os entregou contados a Sesbazar, príncipe de Judá.

Moderna

Ciro, rei da Pérsia, os retirou pelas mãos de Mitredate, o tesoureiro, que os entregou contados a Sesbazar, príncipe de Judá.

9

Almeida

Este é o número deles: Trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove incensários,

Moderna

Este é o número deles: trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove incensários,

10

Almeida

trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prata e mil outros utensílios.

Moderna

trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prata e mil outros utensílios.

11

Almeida

Todos os utensílios de ouro e de prata foram cinco mil e quatrocentos; todos estes levou Sesbazar, quando os do cativeiro foram conduzidos de Babilônia para Jerusalém.

Moderna

Todos os utensílios de ouro e de prata somaram cinco mil e quatrocentos; todos estes Sesbazar os levou quando os do cativeiro foram conduzidos de Babilônia para Jerusalém.