Ezequiel 31

Almeida Atualizada · Moderna · 18 versículos

1

Almeida

Também sucedeu, no ano undécimo, no terceiro mês, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

Moderna

Também aconteceu, no ano undécimo, no terceiro mês, no primeiro dia do mês, que a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2

Almeida

Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e à sua multidão: A quem és semelhante na tua grandeza?

Moderna

Filho do homem, diga a Faraó, rei do Egito, e à sua multidão: A quem você é semelhante na sua grandeza?

3

Almeida

Eis que o assírio era como um cedro do Líbano, de ramos formosos, de sombrosa ramagem e de alta estatura; e a sua copa estava entre os ramos espessos.

Moderna

Veja, o assírio era como um cedro do Líbano, de ramos formosos, de ramagem sombria e de grande altura; e sua copa estava entre os ramos espessos.

4

Almeida

As águas nutriram-no, o abismo fê-lo crescer; as suas correntes corriam em torno da sua plantação; assim ele enviava os seus regatos a todas as árvores do campo.

Moderna

As águas o nutriram, o abismo o fez crescer; suas correntes corriam ao redor de sua plantação; assim ele enviava seus riachos a todas as árvores do campo.

5

Almeida

Por isso se elevou a sua estatura sobre todas as árvores do campo, e se multiplicaram os seus ramos, e se alongaram as suas varas, por causa das muitas águas nas suas raízes.

Moderna

Por isso sua estatura se elevou sobre todas as árvores do campo, seus ramos se multiplicaram e seus galhos se alongaram, por causa das muitas águas em suas raízes.

6

Almeida

Todas as aves do céu se aninhavam nos seus ramos; e todos os animais do campo geravam debaixo dos seus ramos; e à sua sombra habitavam todos os grandes povos.

Moderna

Todas as aves do céu faziam ninhos em seus ramos; todos os animais do campo geravam debaixo de seus galhos; e à sua sombra habitavam todos os grandes povos.

7

Almeida

Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto às muitas águas.

Moderna

Assim ele era formoso em sua grandeza, na extensão de seus ramos, porque sua raiz estava junto às muitas águas.

8

Almeida

Os cedros no jardim de Deus não o podiam esconder; as faias não igualavam os seus ramos, e os plátanos não eram como as suas varas; nenhuma árvore no jardim de Deus se assemelhava a ele na sua formosura.

Moderna

Os cedros no jardim de Deus não conseguiam escondê-lo; as faias não igualavam seus ramos, e os plátanos não eram como seus galhos; nenhuma árvore no jardim de Deus se assemelhava a ele em sua formosura.

9

Almeida

Formoso o fiz pela abundância dos seus ramos; de modo que tiveram inveja dele todas as árvores do Edem que havia no jardim de Deus.

Moderna

Eu o fiz formoso pela abundância de seus ramos; de modo que todas as árvores do Éden que havia no jardim de Deus tiveram inveja dele.

10

Almeida

Portanto assim diz o Senhor Deus: Como se elevou na sua estatura, e se levantou a sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu coração se ufanava da sua altura,

Moderna

Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como ele se elevou em sua estatura, e sua copa se levantou no meio dos ramos espessos, e seu coração se orgulhou de sua altura,

11

Almeida

eu o entregarei na mão da mais poderosa das nações, que lhe dará o tratamento merecido. Eu já o lancei fora.

Moderna

eu o entregarei na mão da mais poderosa das nações, que lhe dará o tratamento merecido. Eu já o lancei fora.

12

Almeida

Estrangeiros, da mais terrível das nações, o cortarão, e o deixarão; cairão os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos serão quebrados junto a todas as correntes da terra; e todos os povos da terra se retirarão da sua sombra, e o deixarão.

Moderna

Estrangeiros, da mais terrível das nações, o cortarão e o abandonarão; seus ramos cairão sobre os montes e por todos os vales, e seus renovos serão quebrados junto a todas as correntes da terra; e todos os povos da terra se retirarão de sua sombra e o deixarão.

13

Almeida

Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo estarão sobre os seus ramos;

Moderna

Todas as aves do céu habitarão sobre sua ruína, e todos os animais do campo estarão sobre seus ramos.

14

Almeida

para que nenhuma de todas as árvores junto às águas se exalte na sua estatura, nem levante a sua copa no meio dos ramos espessos, nem se levantem na sua altura os seus poderosos, sim, todos os que bebem água; porque todos eles estão entregues à morte, até as partes inferiores da terra, no meio dos filhos dos homens, juntamente com os que descem a cova.

Moderna

Para que nenhuma de todas as árvores junto às águas se exalte em sua estatura, nem levante sua copa no meio dos ramos espessos, nem seus poderosos se ergam em sua altura — sim, todos os que bebem água — porque todos eles estão entregues à morte, até as partes inferiores da terra, no meio dos filhos dos homens, juntamente com os que descem à cova.

15

Almeida

Assim diz o Senhor Deus: No dia em que ele desceu ao Seol, fiz eu que houvesse luto; cobri o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram-se as grandes águas; e fiz que o Líbano o pranteasse; e todas as árvores do campo por causa dele desfaleceram.

Moderna

Assim diz o Senhor Deus: No dia em que ele desceu ao Seol, fiz que houvesse luto; cobri o abismo por sua causa, retive suas correntes, e as grandes águas pararam; e fiz que o Líbano o pranteasse; e todas as árvores do campo por causa dele desfaleceram.

16

Almeida

Farei tremer as nações ao som da sua queda, quando o fizer descer ao Seol juntamente com os que descem à cova; e todas as árvores do Edem a flor e o melhor do Líbano, todas as que bebem águas, se consolarão nas partes inferiores da terra;

Moderna

Farei tremer as nações ao som de sua queda, quando o fizer descer ao Seol juntamente com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as que bebem águas, se consolarão nas partes inferiores da terra.

17

Almeida

também juntamente com ele descerão ao Seol, ajuntar-se aos que foram mortos à espada; sim, aos que foram seu braço, e que habitavam à sua sombra no meio das nações.

Moderna

Também juntamente com ele descerão ao Seol, para se ajuntarem aos que foram mortos à espada; sim, aos que foram seu braço e que habitavam à sua sombra no meio das nações.

18

Almeida

A quem, pois, és semelhante em glória e em grandeza entre as árvores do Eden? Todavia serás precipitado juntamente com as árvores do Eden às partes inferiores da terra; no meio dos incircuncisos jazerás com os que foram mortos à espada: este é Faraó e toda a sua multidão, diz o Senhor Deus.

Moderna

A quem, pois, você é semelhante em glória e em grandeza entre as árvores do Éden? Todavia você será lançado juntamente com as árvores do Éden às partes inferiores da terra; no meio dos incircuncisos você jaz rá com os que foram mortos à espada: este é Faraó e toda a sua multidão, diz o Senhor Deus.