Gênesis 13
Almeida Atualizada · Moderna · 18 versículos
Almeida
Subiu, pois, Abrão do Egito para o Negebe, levando sua mulher e tudo o que tinha, e Ló o acompanhava.
Moderna
Abrão subiu do Egito para o Negebe, levando sua esposa e tudo o que tinha, e Ló ia com ele.
Subiu, pois, Abrão do Egito para o Negebe, levando sua mulher e tudo o que tinha, e Ló o acompanhava.
Abrão subiu do Egito para o Negebe, levando sua esposa e tudo o que tinha, e Ló ia com ele.
Almeida
Nas suas jornadas subiu do Negebe para Betel, até o lugar onde outrora estivera a sua tenda, entre Betel e Ai,
Moderna
Nas suas viagens, subiu do Negebe até Betel, ao lugar onde antes havia estado a sua tenda, entre Betel e Ai,
Nas suas jornadas subiu do Negebe para Betel, até o lugar onde outrora estivera a sua tenda, entre Betel e Ai,
Nas suas viagens, subiu do Negebe até Betel, ao lugar onde antes havia estado a sua tenda, entre Betel e Ai,
Almeida
até o lugar do altar, que dantes ali fizera; e ali invocou Abrão o nome do Senhor.
Moderna
ao lugar do altar que havia construído antes; e ali Abrão invocou o nome do Senhor.
até o lugar do altar, que dantes ali fizera; e ali invocou Abrão o nome do Senhor.
ao lugar do altar que havia construído antes; e ali Abrão invocou o nome do Senhor.
Almeida
Ora, a terra não podia sustentá-los, para eles habitarem juntos; porque os seus bens eram muitos; de modo que não podiam habitar juntos.
Moderna
A terra não tinha condições de sustentá-los para que vivessem juntos, porque os bens de ambos eram muitos, e não conseguiam habitar no mesmo lugar.
Ora, a terra não podia sustentá-los, para eles habitarem juntos; porque os seus bens eram muitos; de modo que não podiam habitar juntos.
A terra não tinha condições de sustentá-los para que vivessem juntos, porque os bens de ambos eram muitos, e não conseguiam habitar no mesmo lugar.
Almeida
Pelo que houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus habitavam na terra.
Moderna
Por isso surgiu uma disputa entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló. Naquela época, os cananeus e os perizeus ainda habitavam na terra.
Pelo que houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus habitavam na terra.
Por isso surgiu uma disputa entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló. Naquela época, os cananeus e os perizeus ainda habitavam na terra.
Almeida
Disse, pois, Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
Moderna
Então Abrão disse a Ló: Por favor, não haja conflito entre mim e você, nem entre os meus pastores e os seus pastores, pois somos parentes.
Disse, pois, Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
Então Abrão disse a Ló: Por favor, não haja conflito entre mim e você, nem entre os meus pastores e os seus pastores, pois somos parentes.
Almeida
Porventura não está toda a terra diante de ti? Rogo-te que te apartes de mim. Se tu escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, irei eu para a esquerda.
Moderna
Acaso toda a terra não está diante de você? Peço que se afaste de mim. Se você escolher a esquerda, irei para a direita; e se escolher a direita, irei para a esquerda.
Porventura não está toda a terra diante de ti? Rogo-te que te apartes de mim. Se tu escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, irei eu para a esquerda.
Acaso toda a terra não está diante de você? Peço que se afaste de mim. Se você escolher a esquerda, irei para a direita; e se escolher a direita, irei para a esquerda.
Almeida
Então Ló levantou os olhos, e viu toda a planície do Jordão, que era toda bem regada {antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra}, e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até chegar a Zoar.
Moderna
Então Ló levantou os olhos e viu toda a planície do Jordão, que era completamente bem irrigada — antes de o Senhor destruir Sodoma e Gomorra — e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até chegar a Zoar.
Então Ló levantou os olhos, e viu toda a planície do Jordão, que era toda bem regada {antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra}, e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até chegar a Zoar.
Então Ló levantou os olhos e viu toda a planície do Jordão, que era completamente bem irrigada — antes de o Senhor destruir Sodoma e Gomorra — e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até chegar a Zoar.
Almeida
E Ló escolheu para si toda a planície do Jordão, e partiu para o oriente; assim se apartaram um do outro.
Moderna
Ló escolheu para si toda a planície do Jordão e partiu para o leste; assim os dois se separaram.
E Ló escolheu para si toda a planície do Jordão, e partiu para o oriente; assim se apartaram um do outro.
Ló escolheu para si toda a planície do Jordão e partiu para o leste; assim os dois se separaram.
Almeida
Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da planície, e foi armando as suas tendas até chegar a Sodoma.
Moderna
Abrão ficou na terra de Canaã, enquanto Ló foi morar nas cidades da planície, instalando suas tendas até chegar a Sodoma.
Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da planície, e foi armando as suas tendas até chegar a Sodoma.
Abrão ficou na terra de Canaã, enquanto Ló foi morar nas cidades da planície, instalando suas tendas até chegar a Sodoma.
Almeida
Ora, os homens de Sodoma eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
Moderna
Os homens de Sodoma, porém, eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
Ora, os homens de Sodoma eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
Os homens de Sodoma, porém, eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
Almeida
E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os olhos, e olha desde o lugar onde estás, para o norte, para o sul, para o oriente e para o oriente;
Moderna
Depois que Ló se separou de Abrão, o Senhor disse a ele: Levante os olhos agora e olhe a partir do lugar onde você está, para o norte, para o sul, para o leste e para o oeste;
E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os olhos, e olha desde o lugar onde estás, para o norte, para o sul, para o oriente e para o oriente;
Depois que Ló se separou de Abrão, o Senhor disse a ele: Levante os olhos agora e olhe a partir do lugar onde você está, para o norte, para o sul, para o leste e para o oeste;
Almeida
porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
Moderna
porque toda esta terra que você vê, vou dá-la a você e à sua descendência, para sempre.
porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
porque toda esta terra que você vê, vou dá-la a você e à sua descendência, para sempre.
Almeida
E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se puder ser contado o pó da terra, então também poderá ser contada a tua descendência.
Moderna
Farei a sua descendência como o pó da terra; de modo que, se alguém puder contar o pó da terra, também poderá contar a sua descendência.
E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se puder ser contado o pó da terra, então também poderá ser contada a tua descendência.
Farei a sua descendência como o pó da terra; de modo que, se alguém puder contar o pó da terra, também poderá contar a sua descendência.
Almeida
Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.
Moderna
Levante-se e percorra esta terra no seu comprimento e na sua largura, porque vou dá-la a você.
Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.
Levante-se e percorra esta terra no seu comprimento e na sua largura, porque vou dá-la a você.
Almeida
Então mudou Abrão as suas tendas, e foi habitar junto dos carvalhos de Manre, em Hebrom; e ali edificou um altar ao Senhor.
Moderna
Então Abrão mudou suas tendas e foi habitar junto dos carvalhos de Manre, em Hebrom; e ali edificou um altar ao Senhor.
Então mudou Abrão as suas tendas, e foi habitar junto dos carvalhos de Manre, em Hebrom; e ali edificou um altar ao Senhor.
Então Abrão mudou suas tendas e foi habitar junto dos carvalhos de Manre, em Hebrom; e ali edificou um altar ao Senhor.