João 20
Almeida Atualizada · Moderna · 31 versículos
Almeida
No primeiro dia da semana Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu que a pedra fora removida do sepulcro.
Moderna
No primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, quando ainda estava escuro, e viu que a pedra tinha sido removida do sepulcro.
No primeiro dia da semana Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu que a pedra fora removida do sepulcro.
No primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, quando ainda estava escuro, e viu que a pedra tinha sido removida do sepulcro.
Almeida
Correu, pois, e foi ter com Simão Pedro, e o outro discípulo, a quem Jesus amava, e disse-lhes: Tiraram do sepulcro o Senhor, e não sabemos onde o puseram.
Moderna
Correu então e foi encontrar Simão Pedro e o outro discípulo, aquele que Jesus amava, e disse a eles: Tiraram o Senhor do sepulcro, e não sabemos onde o colocaram.
Correu, pois, e foi ter com Simão Pedro, e o outro discípulo, a quem Jesus amava, e disse-lhes: Tiraram do sepulcro o Senhor, e não sabemos onde o puseram.
Correu então e foi encontrar Simão Pedro e o outro discípulo, aquele que Jesus amava, e disse a eles: Tiraram o Senhor do sepulcro, e não sabemos onde o colocaram.
Almeida
Corriam os dois juntos, mas o outro discípulo correu mais ligeiro do que Pedro, e chegou primeiro ao sepulcro;
Moderna
Os dois corriam juntos, mas o outro discípulo correu mais rápido do que Pedro e chegou primeiro ao sepulcro.
Corriam os dois juntos, mas o outro discípulo correu mais ligeiro do que Pedro, e chegou primeiro ao sepulcro;
Os dois corriam juntos, mas o outro discípulo correu mais rápido do que Pedro e chegou primeiro ao sepulcro.
Almeida
Chegou, pois, Simão Pedro, que o seguia, e entrou no sepulcro e viu os panos de linho ali deixados,
Moderna
Então chegou Simão Pedro, que vinha atrás dele, e entrou no sepulcro e viu os panos de linho ali deixados,
Chegou, pois, Simão Pedro, que o seguia, e entrou no sepulcro e viu os panos de linho ali deixados,
Então chegou Simão Pedro, que vinha atrás dele, e entrou no sepulcro e viu os panos de linho ali deixados,
Almeida
e que o lenço, que estivera sobre a cabeça de Jesus, não estava com os panos, mas enrolado num lugar à parte.
Moderna
e também o lenço que havia estado sobre a cabeça de Jesus, que não estava com os panos, mas enrolado em um lugar separado.
e que o lenço, que estivera sobre a cabeça de Jesus, não estava com os panos, mas enrolado num lugar à parte.
e também o lenço que havia estado sobre a cabeça de Jesus, que não estava com os panos, mas enrolado em um lugar separado.
Almeida
Então entrou também o outro discípulo, que chegara primeiro ao sepulcro, e viu e creu.
Moderna
Então o outro discípulo, que havia chegado primeiro ao sepulcro, também entrou, e viu e creu.
Então entrou também o outro discípulo, que chegara primeiro ao sepulcro, e viu e creu.
Então o outro discípulo, que havia chegado primeiro ao sepulcro, também entrou, e viu e creu.
Almeida
Porque ainda não entendiam a escritura, que era necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.
Moderna
Pois ainda não haviam entendido a Escritura, que dizia ser necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.
Porque ainda não entendiam a escritura, que era necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.
Pois ainda não haviam entendido a Escritura, que dizia ser necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.
Almeida
Maria, porém, estava em pé, diante do sepulcro, a chorar. Enquanto chorava, abaixou-se a olhar para dentro do sepulcro,
Moderna
Maria, porém, estava em pé diante do sepulcro, chorando. Enquanto chorava, abaixou-se para olhar para dentro do sepulcro
Maria, porém, estava em pé, diante do sepulcro, a chorar. Enquanto chorava, abaixou-se a olhar para dentro do sepulcro,
Maria, porém, estava em pé diante do sepulcro, chorando. Enquanto chorava, abaixou-se para olhar para dentro do sepulcro
Almeida
e viu dois anjos vestidos de branco sentados onde jazera o corpo de Jesus, um à cabeceira e outro aos pés.
Moderna
e viu dois anjos vestidos de branco, sentados onde havia estado o corpo de Jesus, um à cabeceira e outro aos pés.
e viu dois anjos vestidos de branco sentados onde jazera o corpo de Jesus, um à cabeceira e outro aos pés.
e viu dois anjos vestidos de branco, sentados onde havia estado o corpo de Jesus, um à cabeceira e outro aos pés.
Almeida
E perguntaram-lhe eles: Mulher, por que choras? Respondeu-lhes: Porque tiraram o meu Senhor, e não sei onde o puseram.
Moderna
Eles perguntaram a ela: Mulher, por que você está chorando? Ela respondeu: Porque tiraram o meu Senhor, e não sei onde o colocaram.
E perguntaram-lhe eles: Mulher, por que choras? Respondeu-lhes: Porque tiraram o meu Senhor, e não sei onde o puseram.
Eles perguntaram a ela: Mulher, por que você está chorando? Ela respondeu: Porque tiraram o meu Senhor, e não sei onde o colocaram.
Almeida
Ao dizer isso, voltou-se para trás, e viu a Jesus ali em pé, mas não sabia que era Jesus.
Moderna
Ao dizer isso, ela se voltou para trás e viu Jesus ali em pé, mas não sabia que era Jesus.
Ao dizer isso, voltou-se para trás, e viu a Jesus ali em pé, mas não sabia que era Jesus.
Ao dizer isso, ela se voltou para trás e viu Jesus ali em pé, mas não sabia que era Jesus.
Almeida
Perguntou-lhe Jesus: Mulher, por que choras? A quem procuras? Ela, julgando que fosse o jardineiro, respondeu-lhe: Senhor, se tu o levaste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei.
Moderna
Jesus perguntou a ela: Mulher, por que você está chorando? A quem você está procurando? Ela, pensando que fosse o jardineiro, respondeu: Senhor, se você o levou, me diga onde o colocou, e eu o levarei.
Perguntou-lhe Jesus: Mulher, por que choras? A quem procuras? Ela, julgando que fosse o jardineiro, respondeu-lhe: Senhor, se tu o levaste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei.
Jesus perguntou a ela: Mulher, por que você está chorando? A quem você está procurando? Ela, pensando que fosse o jardineiro, respondeu: Senhor, se você o levou, me diga onde o colocou, e eu o levarei.
Almeida
Disse-lhe Jesus: Maria! Ela, virando-se, disse-lhe em hebraico: Raboni!-que quer dizer, Mestre.
Moderna
Jesus disse a ela: Maria! Ela se virou e disse a ele em hebraico: Raboni! — que quer dizer, Mestre.
Disse-lhe Jesus: Maria! Ela, virando-se, disse-lhe em hebraico: Raboni!-que quer dizer, Mestre.
Jesus disse a ela: Maria! Ela se virou e disse a ele em hebraico: Raboni! — que quer dizer, Mestre.
Almeida
Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai a meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
Moderna
Jesus disse a ela: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai até meus irmãos e diga a eles que eu subo para meu Pai e Pai de vocês, meu Deus e Deus de vocês.
Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai a meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
Jesus disse a ela: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai até meus irmãos e diga a eles que eu subo para meu Pai e Pai de vocês, meu Deus e Deus de vocês.
Almeida
E foi Maria Madalena anunciar aos discípulos: Vi o Senhor!-e que ele lhe dissera estas coisas.
Moderna
Maria Madalena foi anunciar aos discípulos: Vi o Senhor! — e que ele havia lhe dito essas coisas.
E foi Maria Madalena anunciar aos discípulos: Vi o Senhor!-e que ele lhe dissera estas coisas.
Maria Madalena foi anunciar aos discípulos: Vi o Senhor! — e que ele havia lhe dito essas coisas.
Almeida
Chegada, pois, a tarde, naquele dia, o primeiro da semana, e estando os discípulos reunidos com as portas cerradas por medo dos judeus, chegou Jesus, pôs-se no meio e disse-lhes: Paz seja convosco.
Moderna
Chegada a tarde daquele dia, o primeiro da semana, estando os discípulos reunidos com as portas fechadas por medo dos judeus, Jesus chegou, colocou-se no meio deles e disse: Paz seja com vocês.
Chegada, pois, a tarde, naquele dia, o primeiro da semana, e estando os discípulos reunidos com as portas cerradas por medo dos judeus, chegou Jesus, pôs-se no meio e disse-lhes: Paz seja convosco.
Chegada a tarde daquele dia, o primeiro da semana, estando os discípulos reunidos com as portas fechadas por medo dos judeus, Jesus chegou, colocou-se no meio deles e disse: Paz seja com vocês.
Almeida
Dito isto, mostrou-lhes as mãos e o lado. Alegraram-se, pois, os discípulos ao verem o Senhor.
Moderna
Dito isso, mostrou a eles as mãos e o lado. Os discípulos ficaram alegres ao ver o Senhor.
Dito isto, mostrou-lhes as mãos e o lado. Alegraram-se, pois, os discípulos ao verem o Senhor.
Dito isso, mostrou a eles as mãos e o lado. Os discípulos ficaram alegres ao ver o Senhor.
Almeida
Disse-lhes, então, Jesus segunda vez: Paz seja convosco; assim como o Pai me enviou, também eu vos envio a vós.
Moderna
Jesus lhes disse novamente: Paz seja com vocês; assim como o Pai me enviou, eu também envio vocês.
Disse-lhes, então, Jesus segunda vez: Paz seja convosco; assim como o Pai me enviou, também eu vos envio a vós.
Jesus lhes disse novamente: Paz seja com vocês; assim como o Pai me enviou, eu também envio vocês.
Almeida
E havendo dito isso, assoprou sobre eles, e disse-lhes: Recebei o Espírito Santo.
Moderna
Depois de dizer isso, soprou sobre eles e disse: Recebam o Espírito Santo.
E havendo dito isso, assoprou sobre eles, e disse-lhes: Recebei o Espírito Santo.
Depois de dizer isso, soprou sobre eles e disse: Recebam o Espírito Santo.
Almeida
Àqueles a quem perdoardes os pecados, são-lhes perdoados; e àqueles a quem os retiverdes, são-lhes retidos.
Moderna
Àqueles a quem vocês perdoarem os pecados, eles serão perdoados; e àqueles a quem vocês os reterem, eles serão retidos.
Àqueles a quem perdoardes os pecados, são-lhes perdoados; e àqueles a quem os retiverdes, são-lhes retidos.
Àqueles a quem vocês perdoarem os pecados, eles serão perdoados; e àqueles a quem vocês os reterem, eles serão retidos.
Almeida
Ora, Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não estava com eles quando veio Jesus.
Moderna
Ora, Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não estava com eles quando Jesus veio.
Ora, Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não estava com eles quando veio Jesus.
Ora, Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não estava com eles quando Jesus veio.
Almeida
Diziam-lhe, pois, ou outros discípulos: Vimos o Senhor. Ele, porém, lhes respondeu: Se eu não vir o sinal dos cravos nas mãos, e não meter a mão no seu lado, de maneira nenhuma crerei.
Moderna
Os outros discípulos diziam a ele: Vimos o Senhor. Mas ele respondeu a eles: Se eu não ver o sinal dos cravos nas mãos, e não colocar a minha mão no seu lado, de maneira nenhuma crerei.
Diziam-lhe, pois, ou outros discípulos: Vimos o Senhor. Ele, porém, lhes respondeu: Se eu não vir o sinal dos cravos nas mãos, e não meter a mão no seu lado, de maneira nenhuma crerei.
Os outros discípulos diziam a ele: Vimos o Senhor. Mas ele respondeu a eles: Se eu não ver o sinal dos cravos nas mãos, e não colocar a minha mão no seu lado, de maneira nenhuma crerei.
Almeida
Oito dias depois estavam os discípulos outra vez ali reunidos, e Tomé com eles. Chegou Jesus, estando as portas fechadas, pôs-se no meio deles e disse: Paz seja convosco.
Moderna
Oito dias depois, os discípulos estavam reunidos novamente no mesmo lugar, e Tomé estava com eles. Jesus chegou, estando as portas fechadas, colocou-se no meio deles e disse: Paz seja com vocês.
Oito dias depois estavam os discípulos outra vez ali reunidos, e Tomé com eles. Chegou Jesus, estando as portas fechadas, pôs-se no meio deles e disse: Paz seja convosco.
Oito dias depois, os discípulos estavam reunidos novamente no mesmo lugar, e Tomé estava com eles. Jesus chegou, estando as portas fechadas, colocou-se no meio deles e disse: Paz seja com vocês.
Almeida
Depois disse a Tomé: Chega aqui o teu dedo, e vê as minhas mãos; chega a tua mão, e mete-a no meu lado; e não mais sejas incrédulo, mas crente.
Moderna
Depois disse a Tomé: Traga aqui o seu dedo e veja as minhas mãos; traga a sua mão e coloque-a no meu lado; e não seja mais incrédulo, mas crente.
Depois disse a Tomé: Chega aqui o teu dedo, e vê as minhas mãos; chega a tua mão, e mete-a no meu lado; e não mais sejas incrédulo, mas crente.
Depois disse a Tomé: Traga aqui o seu dedo e veja as minhas mãos; traga a sua mão e coloque-a no meu lado; e não seja mais incrédulo, mas crente.
Almeida
Disse-lhe Jesus: Porque me viste, creste? Bem-aventurados os que não viram e creram.
Moderna
Jesus disse a ele: Você creu porque me viu? Felizes os que não viram e creram.
Disse-lhe Jesus: Porque me viste, creste? Bem-aventurados os que não viram e creram.
Jesus disse a ele: Você creu porque me viu? Felizes os que não viram e creram.
Almeida
Jesus, na verdade, operou na presença de seus discípulos ainda muitos outros sinais que não estão escritos neste livro;
Moderna
Jesus realizou na presença de seus discípulos ainda muitos outros sinais que não estão escritos neste livro;
Jesus, na verdade, operou na presença de seus discípulos ainda muitos outros sinais que não estão escritos neste livro;
Jesus realizou na presença de seus discípulos ainda muitos outros sinais que não estão escritos neste livro;
Almeida
estes, porém, estão escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.
Moderna
estes, porém, estão escritos para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenham vida em seu nome.
estes, porém, estão escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.
estes, porém, estão escritos para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenham vida em seu nome.