Josué 12
Almeida Atualizada · Moderna · 24 versículos
Almeida
Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram, do Jordão para o nascente do sol, desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e toda a Arabá para o oriente:
Moderna
Estes são os reis da terra que os israelitas derrotaram e cujas terras conquistaram, do Jordão em direção ao nascente do sol, desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e toda a Arabá para o oriente:
Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram, do Jordão para o nascente do sol, desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e toda a Arabá para o oriente:
Estes são os reis da terra que os israelitas derrotaram e cujas terras conquistaram, do Jordão em direção ao nascente do sol, desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e toda a Arabá para o oriente:
Almeida
Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está a borda do vale do Arnom, e desde o meio do vale, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, termo dos amonitas;
Moderna
Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, situada à borda do vale do Arnom, e desde o meio do vale, e metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, fronteira dos amonitas;
Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está a borda do vale do Arnom, e desde o meio do vale, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, termo dos amonitas;
Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, situada à borda do vale do Arnom, e desde o meio do vale, e metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, fronteira dos amonitas;
Almeida
e a Arabá até o mar de Quinerote para o oriente, e até o mar da Arabá, o Mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote, e no sul abaixo das faldas de Pisga;
Moderna
e a Arabá até o mar de Quinerote para o oriente, e até o mar da Arabá, o Mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote, e no sul abaixo das encostas de Pisga;
e a Arabá até o mar de Quinerote para o oriente, e até o mar da Arabá, o Mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote, e no sul abaixo das faldas de Pisga;
e a Arabá até o mar de Quinerote para o oriente, e até o mar da Arabá, o Mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote, e no sul abaixo das encostas de Pisga;
Almeida
como também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do restante dos refains, o qual habitava em Astarote, e em Edrei,
Moderna
como também o território de Ogue, rei de Basã, que era dos remanescentes dos refains, o qual habitava em Astarote e em Edrei,
como também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do restante dos refains, o qual habitava em Astarote, e em Edrei,
como também o território de Ogue, rei de Basã, que era dos remanescentes dos refains, o qual habitava em Astarote e em Edrei,
Almeida
e dominava no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de Seom, rei de Hesbom.
Moderna
e dominava no monte Hermom, em Salca e em toda a Basã, até o território dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, fronteira de Seom, rei de Hesbom.
e dominava no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de Seom, rei de Hesbom.
e dominava no monte Hermom, em Salca e em toda a Basã, até o território dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, fronteira de Seom, rei de Hesbom.
Almeida
Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel os feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés:
Moderna
Moisés, servo do Senhor, e os israelitas os derrotaram; e Moisés, servo do Senhor, deu essa terra como herança aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel os feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés:
Moisés, servo do Senhor, e os israelitas os derrotaram; e Moisés, servo do Senhor, deu essa terra como herança aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
Almeida
E estes são os reis da terra, aos quais Josué e os filhos de Israel feriram, do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir {e Josué deu as suas terras às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões,
Moderna
Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram, do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir — e Josué deu suas terras às tribos de Israel como herança, conforme suas divisões,
E estes são os reis da terra, aos quais Josué e os filhos de Israel feriram, do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir {e Josué deu as suas terras às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões,
Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram, do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir — e Josué deu suas terras às tribos de Israel como herança, conforme suas divisões,
Almeida
isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas faldas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu};
Moderna
isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas encostas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, o cananeu, o perizeu, o heveu e o jebuseu —;
isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas faldas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu};
isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas encostas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, o cananeu, o perizeu, o heveu e o jebuseu —;