Lucas 6

Almeida Atualizada · Moderna · 49 versículos

1

Almeida

E sucedeu que, num dia de sábado, passava Jesus pelas searas; e seus discípulos iam colhendo espigas e, debulhando-as com as mãos, as comiam.

Moderna

E aconteceu que, num dia de sábado, Jesus passava pelas plantações de trigo; e seus discípulos iam colhendo espigas e, debulhando-as com as mãos, as comiam.

2

Almeida

Alguns dos fariseus, porém, perguntaram; Por que estais fazendo o que não é lícito fazer nos sábados?

Moderna

Alguns dos fariseus, porém, perguntaram: Por que estão fazendo o que não é permitido fazer nos sábados?

3

Almeida

E Jesus, respondendo-lhes, disse: Nem ao menos tendes lido o que fez Davi quando teve fome, ele e seus companheiros?

Moderna

E Jesus, respondendo-lhes, disse: Vocês nem ao menos leram o que fez Davi quando teve fome, ele e seus companheiros?

4

Almeida

Como entrou na casa de Deus, tomou os pães da proposição, dos quais não era lícito comer senão só aos sacerdotes, e deles comeu e deu também aos companheiros?

Moderna

Como entrou na casa de Deus, tomou os pães da proposição, dos quais não era permitido comer senão apenas aos sacerdotes, e deles comeu e deu também aos companheiros?

5

Almeida

Também lhes disse: O Filho do homem é Senhor do sábado.

Moderna

Também lhes disse: O Filho do homem é Senhor do sábado.

6

Almeida

Ainda em outro sábado entrou na sinagoga, e pôs-se a ensinar. Estava ali um homem que tinha a mão direita atrofiada.

Moderna

Ainda em outro sábado entrou na sinagoga e começou a ensinar. Estava ali um homem que tinha a mão direita atrofiada.

7

Almeida

E os escribas e os fariseus observavam-no, para ver se curaria em dia de sábado, para acharem de que o acusar.

Moderna

E os escribas e os fariseus o observavam, para ver se curaria em dia de sábado, a fim de encontrar motivo para acusá-lo.

8

Almeida

Mas ele, conhecendo-lhes os pensamentos, disse ao homem que tinha a mão atrofiada: Levanta-te, e fica em pé aqui no maio. E ele, levantando-se, ficou em pé.

Moderna

Mas ele, conhecendo os pensamentos deles, disse ao homem que tinha a mão atrofiada: Levanta-te e fica em pé aqui no meio. E ele, levantando-se, ficou em pé.

9

Almeida

Disse-lhes, então, Jesus: Eu vos pergunto: É lícito no sábado fazer bem, ou fazer mal? salvar a vida, ou tirá-la?

Moderna

Disse-lhes, então, Jesus: Eu pergunto a vocês: É permitido no sábado fazer bem ou fazer mal? Salvar a vida ou tirá-la?

10

Almeida

E olhando para todos em redor, disse ao homem: Estende a tua mão. Ele assim o fez, e a mão lhe foi restabelecida.

Moderna

E olhando para todos ao redor, disse ao homem: Estende a sua mão. Ele assim o fez, e a mão lhe foi restabelecida.

11

Almeida

Mas eles se encheram de furor; e uns com os outros conferenciam sobre o que fariam a Jesus.

Moderna

Mas eles se encheram de furor e conversavam uns com os outros sobre o que fariam a Jesus.

12

Almeida

Naqueles dias retirou-se para o monte a fim de orar; e passou a noite toda em oração a Deus.

Moderna

Naqueles dias, Jesus se retirou para o monte a fim de orar e passou a noite toda em oração a Deus.

13

Almeida

Depois do amanhecer, chamou seus discípulos, e escolheu doze dentre eles, aos quais deu também o nome de apóstolos:

Moderna

Depois do amanhecer, chamou seus discípulos e escolheu doze dentre eles, aos quais deu também o nome de apóstolos:

14

Almeida

Simão, ao qual também chamou Pedro, e André, seu irmão; Tiago e João; Filipe e Bartolomeu;

Moderna

Simão, ao qual também chamou Pedro, e André, seu irmão; Tiago e João; Filipe e Bartolomeu;

15

Almeida

Mateus e Tomé; Tiago, filho de Alfeu, e Simão, chamado Zelote;

Moderna

Mateus e Tomé; Tiago, filho de Alfeu, e Simão, chamado Zelote;

16

Almeida

Judas, filho de Tiago; e Judas Iscariotes, que veio a ser o traidor.

Moderna

Judas, filho de Tiago; e Judas Iscariotes, que veio a ser o traidor.

17

Almeida

E Jesus, descendo com eles, parou num lugar plano, onde havia não só grande número de seus discípulos, mas também grande multidão do povo, de toda a Judéia e Jerusalém, e do litoral de Tiro e de Sidom, que tinham vindo para ouvi-lo e serem curados das suas doenças;

Moderna

E Jesus, descendo com eles, parou num lugar plano, onde havia não só grande número de seus discípulos, mas também grande multidão do povo, de toda a Judeia e Jerusalém, e do litoral de Tiro e de Sidom, que tinham vindo para ouvi-lo e serem curados das suas doenças;

18

Almeida

e os que eram atormentados por espíritos imundos ficavam curados.

Moderna

e os que eram atormentados por espíritos impuros ficavam curados.

19

Almeida

E toda a multidão procurava tocar-lhe; porque saía dele poder que curava a todos.

Moderna

E toda a multidão procurava tocá-lo, porque saía dele poder que curava a todos.

20

Almeida

Então, levantando ele os olhos para os seus discípulos, dizia: Bem-aventurados vós, os pobres, porque vosso é o reino de Deus.

Moderna

Então, levantando os olhos para os seus discípulos, dizia: Felizes vocês, os pobres, porque de vocês é o reino de Deus.

21

Almeida

Bem-aventurados vós, que agora tendes fome, porque sereis fartos. Bem-aventurados vós, que agora chorais, porque haveis de rir.

Moderna

Felizes vocês, que agora têm fome, porque serão saciados. Felizes vocês, que agora choram, porque vão rir.

22

Almeida

Bem-aventurados sereis quando os homens vos odiarem, e quando vos expulsarem da sua companhia, e vos injuriarem, e rejeitarem o vosso nome como indigno, por causa do Filho do homem.

Moderna

Felizes serão quando os homens odiarem vocês, e quando os expulsarem da sua companhia, e os insultarem, e rejeitarem o nome de vocês como indigno, por causa do Filho do homem.

23

Almeida

Regozijai-vos nesse dia e exultai, porque eis que é grande o vosso galardão no céu; pois assim faziam os seus pais aos profetas.

Moderna

Regozijem-se nesse dia e exultem, porque veja, grande é a recompensa de vocês no céu; pois assim faziam os seus pais aos profetas.

24

Almeida

Mas ai de vós que sois ricos! porque já recebestes a vossa consolação.

Moderna

Mas ai de vocês que são ricos! porque já receberam a consolação de vocês.

25

Almeida

Ai de vós, os que agora estais fartos! porque tereis fome. Ai de vós, os que agora rides! porque vos lamentareis e chorareis.

Moderna

Ai de vocês, os que agora estão saciados! porque terão fome. Ai de vocês, os que agora riem! porque vão se lamentar e chorar.

26

Almeida

Ai de vós, quando todos os homens vos louvarem! porque assim faziam os seus pais aos falsos profetas.

Moderna

Ai de vocês, quando todos os homens os louvarem! porque assim faziam os seus pais aos falsos profetas.

27

Almeida

Mas a vós que ouvis, digo: Amai a vossos inimigos, fazei bem aos que vos odeiam,

Moderna

Mas a vocês que ouvem, digo: Amem os seus inimigos, façam bem aos que odeiam vocês,

28

Almeida

bendizei aos que vos maldizem, e orai pelos que vos caluniam.

Moderna

abençoem os que amaldiçoam vocês e orem pelos que os caluniarem.

29

Almeida

Ao que te ferir numa face, oferece-lhe também a outra; e ao que te houver tirado a capa, não lhe negues também a túnica.

Moderna

Ao que ferir você numa face, ofereça-lhe também a outra; e ao que houver tirado a sua capa, não lhe negue também a túnica.

30

Almeida

Dá a todo o que te pedir; e ao que tomar o que é teu, não lho reclames.

Moderna

Dê a todo aquele que pedir a você; e ao que tomar o que é seu, não reclame de volta.

31

Almeida

Assim como quereis que os homens vos façam, do mesmo modo lhes fazei vós também.

Moderna

Assim como querem que os homens façam a vocês, do mesmo modo façam a eles também.

32

Almeida

Se amardes aos que vos amam, que mérito há nisso? Pois também os pecadores amam aos que os amam.

Moderna

Se amarem os que amam vocês, que mérito há nisso? Pois também os pecadores amam os que os amam.

33

Almeida

E se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que mérito há nisso? Também os pecadores fazem o mesmo.

Moderna

E se fizerem bem aos que fazem bem a vocês, que mérito há nisso? Também os pecadores fazem o mesmo.

34

Almeida

E se emprestardes àqueles de quem esperais receber, que mérito há nisso? Também os pecadores emprestam aos pecadores, para receberem outro tanto.

Moderna

E se emprestarem àqueles de quem esperam receber, que mérito há nisso? Também os pecadores emprestam aos pecadores, para receberem outro tanto.

35

Almeida

Amai, porém a vossos inimigos, fazei bem e emprestai, nunca desanimado; e grande será a vossa recompensa, e sereis filhos do Altíssimo; porque ele é benigno até para com os integrantes e maus.

Moderna

Amem, porém, os seus inimigos, façam bem e emprestem, sem desanimar; e grande será a recompensa de vocês, e serão filhos do Altíssimo; porque ele é bondoso até para com os ingratos e maus.

36

Almeida

Sede misericordiosos, como também vosso Pai é misericordioso.

Moderna

Sejam misericordiosos, assim como o Pai de vocês é misericordioso.

37

Almeida

Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.

Moderna

Não julguem, e não serão julgados; não condenem, e não serão condenados; perdoem, e serão perdoados.

38

Almeida

Dai, e ser-vos-á dado; boa medida, recalcada, sacudida e transbordando vos deitarão no regaço; porque com a mesma medida com que medis, vos medirão a vós.

Moderna

Deem, e será dado a vocês; boa medida, recalcada, sacudida e transbordando será colocada no colo de vocês; porque com a mesma medida com que medirem, vão medir a vocês também.

39

Almeida

E propôs-lhes também uma parábola: Pode porventura um cego guiar outro cego? não cairão ambos no barranco?

Moderna

E propôs-lhes também uma parábola: Por acaso um cego pode guiar outro cego? Não cairão ambos no barranco?

40

Almeida

Não é o discípulo mais do que o seu mestre; mas todo o que for bem instruído será como o seu mestre.

Moderna

Não é o discípulo mais do que o seu mestre; mas todo aquele que for bem instruído será como o seu mestre.

41

Almeida

Por que vês o argueiro no olho de teu irmão, e não reparas na trave que está no teu próprio olho?

Moderna

Por que você vê o argueiro no olho do seu irmão e não repara na trave que está no seu próprio olho?

42

Almeida

Ou como podes dizer a teu irmão: Irmão, deixa-me tirar o argueiro que está no teu olho, não vendo tu mesmo a trave que está no teu? Hipócrita! tira primeiro a trave do teu olho; e então verás bem para tirar o argueiro que está no olho de teu irmão.

Moderna

Ou como pode dizer ao seu irmão: Irmão, deixa-me tirar o argueiro que está no seu olho, sem ver você mesmo a trave que está no seu? Hipócrita! Tire primeiro a trave do seu olho; e então verá bem para tirar o argueiro que está no olho do seu irmão.

43

Almeida

Porque não há árvore boa que dê mau fruto nem tampouco árvore má que dê bom fruto.

Moderna

Porque não há árvore boa que dê mau fruto, nem tampouco árvore má que dê bom fruto.

44

Almeida

Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois dos espinheiros não se colhem figos, nem dos abrolhos se vindimam uvas.

Moderna

Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois dos espinheiros não se colhem figos, nem das sarças se colhem uvas.

45

Almeida

O homem bom, do bom tesouro do seu coração tira o bem; e o homem mau, do seu mau tesouro tira o mal; pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.

Moderna

O homem bom, do bom tesouro do seu coração tira o bem; e o homem mau, do seu mau tesouro tira o mal; pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.

46

Almeida

E por que me chamais: Senhor, Senhor, e não fazeis o que eu vos digo?

Moderna

E por que me chamam de Senhor, Senhor, e não fazem o que digo a vocês?

47

Almeida

Todo aquele que vem a mim, e ouve as minhas palavras, e as pratica, eu vos mostrarei a quem é semelhante:

Moderna

Todo aquele que vem a mim, ouve as minhas palavras e as pratica — vou mostrar a vocês a quem é semelhante:

48

Almeida

É semelhante ao homem que, edificando uma casa, cavou, abriu profunda vala, e pôs os alicerces sobre a rocha; e vindo a enchente, bateu com ímpeto a torrente naquela casa, e não a pôde abalar, porque tinha sido bem edificada.

Moderna

É semelhante ao homem que, ao construir uma casa, cavou, abriu uma vala funda e pôs os alicerces sobre a rocha; e quando veio a enchente, a torrente bateu com ímpeto naquela casa e não a conseguiu abalar, porque tinha sido bem construída.

49

Almeida

Mas o que ouve e não pratica é semelhante a um homem que edificou uma casa sobre terra, sem alicerces, na qual bateu com ímpeto a torrente, e logo caiu; e foi grande a ruína daquela casa.

Moderna

Mas o que ouve e não pratica é semelhante a um homem que construiu uma casa sobre terra, sem alicerces, na qual a torrente bateu com ímpeto, e logo caiu; e foi grande a ruína daquela casa.