Mateus 26

Almeida Atualizada · Moderna · 75 versículos

1

Almeida

E havendo Jesus concluído todas estas palavras, disse aos seus discípulos:

Moderna

Quando Jesus terminou todos esses discursos, disse aos seus discípulos:

2

Almeida

Sabeis que de hoje a dois dias celebrar-se-á a páscoa, e o Filho do homem será entregue para ser crucificado.

Moderna

"Sabem que daqui a dois dias será a páscoa, e o Filho do homem será entregue para ser crucificado."

3

Almeida

Depois se reuniram os principais sacerdotes e os anciãos do povo no pátio da casa do sumo sacerdote, chamado Caifás;

Moderna

Então os principais sacerdotes e os anciãos do povo se reuniram no pátio da casa do sumo sacerdote, chamado Caifás,

4

Almeida

e deliberaram prender a Jesus à traição e tirar-lhe a vida.

Moderna

e planejaram prender Jesus de forma traiçoeira e tirar-lhe a vida.

5

Almeida

Mas diziam: Durante a festa, não; para que não haja tumulto entre o povo.

Moderna

Mas diziam: "Durante a festa, não; para que não haja tumulto entre o povo."

6

Almeida

Estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o leproso,

Moderna

Estando Jesus em Betânia, na casa de Simão, o leproso,

7

Almeida

chegou-se a ele uma mulher que trazia um vaso de alabastro com precioso perfume, e lho derramou sobre a cabeça, quando ele estava à mesa.

Moderna

chegou-se a ele uma mulher que trazia um vaso de alabastro com um perfume precioso, e o derramou sobre a cabeça de Jesus, enquanto ele estava à mesa.

8

Almeida

Vendo isto, seus discípulos indignaram-se e disseram:

Moderna

Vendo isso, os discípulos ficaram indignados e disseram:

9

Almeida

Para que este desperdício? Pois o perfume podia ser vendido por muito dinheiro, e ser este dado aos pobres.

Moderna

"Para que esse desperdício? Esse perfume podia ser vendido por muito dinheiro e o valor ser dado aos pobres."

10

Almeida

Mas Jesus, percebendo isto, disse-lhes: Por que molestais essa mulher? ela me fez uma boa obra.

Moderna

Mas Jesus, percebendo isso, disse a eles: "Por que incomodam essa mulher? Ela me prestou um belo serviço.

11

Almeida

Pois os pobres sempre os tendes convosco, mas a mim nem sempre me tendes;

Moderna

Os pobres vocês sempre terão com vocês, mas a mim nem sempre terão.

12

Almeida

derramando ela este perfume sobre o meu corpo, fê-lo para a minha sepultura.

Moderna

Ao derramar esse perfume sobre o meu corpo, ela o fez para a minha sepultura.

13

Almeida

Em verdade vos digo que onde quer que for pregado em todo o mundo este Evangelho, será também contado para memória sua o que ela fez.

Moderna

De fato, digo a vocês que onde quer que este Evangelho for pregado em todo o mundo, o que ela fez também será contado em memória dela."

14

Almeida

Então um dos doze, chamado Judas Iscariotes, foi ter com os principais sacerdotes,

Moderna

Então um dos doze, chamado Judas Iscariotes, foi ter com os principais sacerdotes

15

Almeida

e lhes disse: Que me quereis dar e eu vo-lo entregarei? Eles lhe pesaram trinta moedas de prata.

Moderna

e disse: "Quanto vocês me darão para que eu o entregue a vocês?" Eles lhe pesaram trinta moedas de prata.

16

Almeida

Desde então Judas buscava oportunidade para o entregar.

Moderna

Desde então Judas buscava uma oportunidade para entregá-lo.

17

Almeida

Ora, no primeiro dia dos pães ázimos, vieram os discípulos a Jesus, e perguntaram: Onde queres que façamos os preparativos para comeres a páscoa?

Moderna

No primeiro dia dos pães sem fermento, os discípulos foram ter com Jesus e perguntaram: "Onde você quer que façamos os preparativos para comer a páscoa?"

18

Almeida

Respondeu-lhes: Ide à cidade ter com certo homem, e dizei-lhe que o Mestre diz: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei a páscoa com meus discípulos.

Moderna

Ele respondeu: "Vão à cidade até certo homem e digam a ele que o Mestre diz: O meu tempo está próximo; na sua casa celebrarei a páscoa com meus discípulos."

19

Almeida

Eles fizeram como Jesus lhes havia ordenado, e prepararam a páscoa.

Moderna

Os discípulos fizeram como Jesus lhes havia mandado e prepararam a páscoa.

20

Almeida

À tarde estava ele sentado à mesa com os doze discípulos.

Moderna

À tarde, ele estava sentado à mesa com os doze discípulos.

21

Almeida

Enquanto comiam, declarou Jesus: Em verdade vos digo que um de vós me trairá.

Moderna

Enquanto comiam, Jesus declarou: "De fato, digo a vocês que um de vocês me trairá."

22

Almeida

Eles, muitíssimo contristados, começaram um por um a perguntar-lhe: Porventura sou eu, Senhor?

Moderna

Eles ficaram muito tristes e começaram, um por um, a perguntar-lhe: "Por acaso sou eu, Senhor?"

23

Almeida

Ele respondeu: O que põe comigo a mão no prato, esse é o que me trairá.

Moderna

Ele respondeu: "Aquele que mergulha comigo a mão no prato, esse é quem me trairá.

24

Almeida

O Filho do homem vai-se, segundo está escrito a seu respeito, mas ai daquele por quem o Filho do homem é traído! melhor fora para esse homem se não houvesse nascido.

Moderna

O Filho do homem vai, conforme está escrito a seu respeito, mas ai daquele por quem o Filho do homem é traído! Melhor seria para esse homem se não tivesse nascido."

25

Almeida

Judas, que o traiu, perguntou: Porventura sou eu, Mestre? Respondeu-lhe Jesus: Tu o disseste.

Moderna

Judas, que o traiu, perguntou: "Por acaso sou eu, Mestre?" Jesus lhe respondeu: "Você mesmo o disse."

26

Almeida

Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e, abençoando-o, o partiu e o deu aos discípulos, dizendo: Tomai, comei; isto é o meu corpo.

Moderna

Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e, depois de abençoá-lo, o partiu e deu aos discípulos, dizendo: "Tomem, comam; isto é o meu corpo."

27

Almeida

Tomando o cálice, rendeu graças e deu-lho, dizendo: Bebei dele todos;

Moderna

Tomando o cálice, rendeu graças e o deu a eles, dizendo: "Bebam dele todos,

28

Almeida

porque este é o meu sangue, o sangue da aliança, que é derramado por muitos para remissão de pecados.

Moderna

porque este é o meu sangue, o sangue da aliança, que é derramado por muitos para o perdão dos pecados.

29

Almeida

Mas digo-vos que desta hora em diante não beberei deste fruto da videira, até aquele dia em que o hei de beber novo convosco no reino de meu Pai.

Moderna

Mas digo a vocês que a partir de agora não beberei deste fruto da videira até aquele dia em que o beberei novamente com vocês no reino do meu Pai."

30

Almeida

E tendo cantado um hino, saíram para o Monte das Oliveiras.

Moderna

Depois de cantar um hino, saíram para o Monte das Oliveiras.

31

Almeida

Então Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis de mim; pois está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.

Moderna

Então Jesus lhes disse: "Todos vocês vão tropeçar por causa de mim esta noite, pois está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.

32

Almeida

Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós para a Galiléia.

Moderna

Todavia, depois que eu ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galileia."

33

Almeida

Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.

Moderna

Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: "Ainda que todos tropecem por causa de você, eu jamais tropecerei."

34

Almeida

Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que esta noite, antes que o galo cante três vezes me negarás.

Moderna

Jesus lhe disse: "Eu garanto a você que esta noite, antes que o galo cante, você me negará três vezes."

35

Almeida

Respondeu-lhe Pedro: Ainda que me seja necessário morrer contigo, de modo algum te negarei. E o mesmo disseram todos os discípulos.

Moderna

Pedro respondeu: "Ainda que eu precise morrer com você, de modo algum o negarei." E o mesmo disseram todos os discípulos.

36

Almeida

Então foi Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse aos discípulos: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.

Moderna

Então Jesus foi com eles a um lugar chamado Getsêmani e disse aos discípulos: "Sentem-se aqui enquanto eu vou ali orar."

37

Almeida

E levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.

Moderna

Levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.

38

Almeida

Então lhes disse: A minha alma está triste até a morte; ficai aqui e vigiai comigo.

Moderna

Então lhes disse: "A minha alma está profundamente triste, até a morte; fiquem aqui e vigiem comigo."

39

Almeida

E adiantando-se um pouco, prostrou-se com o rosto em terra e orou, dizendo: Meu Pai, se é possível, passa de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.

Moderna

Adiantando-se um pouco, prostrou-se com o rosto em terra e orou, dizendo: "Meu Pai, se é possível, afasta de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como você quer."

40

Almeida

Voltando para os discípulos, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Assim nem uma hora pudestes vigiar comigo?

Moderna

Voltando para os discípulos, achou-os dormindo e disse a Pedro: "Vocês não conseguiram nem vigiar uma hora comigo?

41

Almeida

Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.

Moderna

Vigiem e orem para que não caiam em tentação; o espírito, de fato, está disposto, mas a carne é fraca."

42

Almeida

Retirando-se mais uma vez, orou, dizendo: Pai meu, se este cálice não pode passar sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.

Moderna

Retirando-se mais uma vez, orou, dizendo: "Meu Pai, se este cálice não pode passar sem que eu o beba, faça-se a sua vontade."

43

Almeida

E, voltando outra vez, achou-os dormindo, porque seus olhos estavam carregados.

Moderna

Voltando outra vez, achou-os dormindo, porque seus olhos estavam pesados.

44

Almeida

Deixando-os novamente, foi orar terceira vez, repetindo as mesmas palavras.

Moderna

Deixando-os novamente, foi orar pela terceira vez, repetindo as mesmas palavras.

45

Almeida

Então voltou para os discípulos e disse-lhes: Dormi agora e descansai. Eis que é chegada a hora, e o Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.

Moderna

Então voltou para os discípulos e disse: "Continuem dormindo e descansando. Olhem, chegou a hora, e o Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.

46

Almeida

Levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.

Moderna

Levantem-se, vamos embora; olhem, está chegando aquele que me trai."

47

Almeida

E estando ele ainda a falar, eis que veio Judas, um dos doze, e com ele grande multidão com espadas e varapaus, vinda da parte dos principais sacerdotes e dos anciãos do povo.

Moderna

Ele ainda estava falando quando chegou Judas, um dos doze, acompanhado de uma grande multidão com espadas e varapaus, enviada pelos principais sacerdotes e pelos anciãos do povo.

48

Almeida

Ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é: prendei-o.

Moderna

O que o traía havia combinado com eles um sinal, dizendo: "Aquele que eu beijar, é esse; prendam-no."

49

Almeida

E logo, aproximando-se de Jesus disse: Salve, Rabi. E o beijou.

Moderna

Logo, aproximando-se de Jesus, disse: "Salve, Rabi!" E o beijou.

50

Almeida

Jesus, porém, lhe disse: Amigo, a que vieste? Nisto, aproximando-se eles, lançaram mão de Jesus, e o prenderam.

Moderna

Jesus, porém, lhe disse: "Amigo, para que você veio?" Então os outros se aproximaram, lançaram mão de Jesus e o prenderam.

51

Almeida

E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.

Moderna

De repente, um dos que estavam com Jesus estendeu a mão, puxou a espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.

52

Almeida

Então Jesus lhe disse: Mete a tua espada no seu lugar; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão.

Moderna

Então Jesus lhe disse: "Guarde a sua espada no lugar dela, porque todos os que recorrerem à espada, pela espada morrerão.

53

Almeida

Ou pensas tu que eu não poderia rogar a meu Pai, e que ele não me mandaria agora mesmo mais de doze legiões de anjos?

Moderna

Você acha que eu não poderia pedir ao meu Pai, e ele não me mandaria agora mesmo mais de doze legiões de anjos?

54

Almeida

Como, pois, se cumpririam as Escrituras, que dizem que assim convém que aconteça?

Moderna

Como, então, se cumpririam as Escrituras, que dizem que assim deve acontecer?"

55

Almeida

Disse Jesus à multidão naquela hora: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador? Todos os dias estava eu sentado no templo ensinando, e não me prendestes.

Moderna

Naquele momento Jesus disse à multidão: "Vocês saíram com espadas e varapaus para me prender como se eu fosse um salteador? Todos os dias eu ficava sentado no templo ensinando, e vocês não me prenderam.

56

Almeida

Mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as Escrituras dos profetas. Então todos os discípulos, deixando-o fugiram.

Moderna

Mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as Escrituras dos profetas." Então todos os discípulos o deixaram e fugiram.

57

Almeida

Aqueles que prenderam a Jesus levaram-no à presença do sumo sacerdote Caifás, onde os escribas e os anciãos estavam reunidos.

Moderna

Os que prenderam Jesus o levaram à presença do sumo sacerdote Caifás, onde os escribas e os anciãos estavam reunidos.

58

Almeida

E Pedro o seguia de longe até o pátio do sumo sacerdote; e entrando, sentou-se entre os guardas, para ver o fim.

Moderna

Pedro o seguia de longe até o pátio do sumo sacerdote; entrou e sentou-se entre os guardas para ver o desfecho.

59

Almeida

Ora, os principais sacerdotes e todo o sinédrio buscavam falso testemunho contra Jesus, para poderem entregá-lo à morte;

Moderna

Os principais sacerdotes e todo o sinédrio buscavam um falso testemunho contra Jesus para condená-lo à morte,

60

Almeida

e não achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas. Mas por fim compareceram duas,

Moderna

mas não encontravam, embora muitas testemunhas falsas se apresentassem. Por fim, compareceram duas,

61

Almeida

e disseram: Este disse: Posso destruir o santuário de Deus, e reedificá-lo em três dias.

Moderna

que disseram: "Este homem disse: Posso destruir o santuário de Deus e reedificá-lo em três dias."

62

Almeida

Levantou-se então o sumo sacerdote e perguntou-lhe: Nada respondes? Que é que estes depõem contra ti?

Moderna

O sumo sacerdote se levantou e perguntou a Jesus: "Nada você responde? O que é que estes depõem contra você?"

63

Almeida

Jesus, porém, guardava silêncio. E o sumo sacerdote disse-lhe: Conjuro-te pelo Deus vivo que nos digas se tu és o Cristo, o Filho do Deus.

Moderna

Mas Jesus ficou em silêncio. O sumo sacerdote então lhe disse: "Eu te conjuro pelo Deus vivo que nos diga se você é o Cristo, o Filho de Deus."

64

Almeida

Respondeu-lhe Jesus: É como disseste; contudo vos digo que vereis em breve o Filho do homem assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu.

Moderna

Jesus lhe respondeu: "Você mesmo o disse. Contudo, digo a vocês que logo verão o Filho do homem assentado à direita do Todo-Poderoso e vindo sobre as nuvens do céu."

65

Almeida

Então o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizendo: Blasfemou; para que precisamos ainda de testemunhas? Eis que agora acabais de ouvir a sua blasfêmia.

Moderna

Então o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizendo: "Ele blasfemou! Para que precisamos ainda de testemunhas? Olhem, agora mesmo vocês ouviram a blasfêmia dele.

66

Almeida

Que vos parece? Responderam eles: É réu de morte.

Moderna

O que acham?" Eles responderam: "Ele é réu de morte."

67

Almeida

Então uns lhe cuspiram no rosto e lhe deram socos;

Moderna

Então alguns cuspiram no rosto dele e lhe deram socos;

68

Almeida

e outros o esbofetearam, dizendo: Profetiza-nos, ó Cristo, quem foi que te bateu?

Moderna

outros o esbofetearam, dizendo: "Profetize para nós, ó Cristo: quem foi que te bateu?"

69

Almeida

Ora, Pedro estava sentado fora, no pátio; e aproximou-se dele uma criada, que disse: Tu também estavas com Jesus, o galileu.

Moderna

Pedro estava sentado lá fora, no pátio; e uma criada se aproximou dele e disse: "Você também estava com Jesus, o galileu."

70

Almeida

Mas ele negou diante de todos, dizendo: Não sei o que dizes.

Moderna

Mas ele negou diante de todos, dizendo: "Não sei do que você está falando."

71

Almeida

E saindo ele para o vestíbulo, outra criada o viu, e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o nazareno.

Moderna

Ao sair para o vestíbulo, outra criada o viu e disse aos que estavam ali: "Este também estava com Jesus, o nazareno."

72

Almeida

E ele negou outra vez, e com juramento: Não conheço tal homem.

Moderna

Ele negou outra vez, com juramento: "Não conheço esse homem."

73

Almeida

E daí a pouco, aproximando-se os que ali estavam, disseram a Pedro: Certamente tu também és um deles pois a tua fala te denuncia.

Moderna

Pouco depois, os que estavam ali se aproximaram e disseram a Pedro: "Certamente você também é um deles, pois o seu sotaque te denuncia."

74

Almeida

Então começou ele a praguejar e a jurar, dizendo: Não conheço esse homem. E imediatamente o galo cantou.

Moderna

Então ele começou a praguejar e a jurar: "Não conheço esse homem!" E imediatamente o galo cantou.

75

Almeida

E Pedro lembrou-se do que dissera Jesus: Antes que o galo cante, três vezes me negarás. E, saindo dali, chorou amargamente.

Moderna

Pedro se lembrou do que Jesus havia dito: "Antes que o galo cante, você me negará três vezes." E, saindo dali, chorou amargamente.