Provérbios 21:9

Tradução Almeida Atualizada

Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

— Provérbios 21:9 (Almeida Atualizada)

Comparar traduções

Almeida Atualizada

Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

Provérbios 21:9

Moderna

É melhor morar num canto do telhado do que dividir uma casa ampla com uma mulher briguenta.

Provérbios 21:9

Contexto: Provérbios 21

6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.

7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.

8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.

9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.

11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.

12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.

Leia o capítulo completo →