Provérbios 30
Almeida Atualizada · Moderna · 33 versículos
Almeida
Palavras de Agur, filho de Jaqué de Massá. Diz o homem a Itiel, e a Ucal:
Moderna
Palavras de Agur, filho de Jaqué de Massá. Diz o homem a Itiel, e a Ucal:
Palavras de Agur, filho de Jaqué de Massá. Diz o homem a Itiel, e a Ucal:
Palavras de Agur, filho de Jaqué de Massá. Diz o homem a Itiel, e a Ucal:
Almeida
Na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem;
Moderna
Na verdade, eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento de um homem;
Na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem;
Na verdade, eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento de um homem;
Almeida
Quem subiu ao céu e desceu? quem encerrou os ventos nos seus punhos? mas amarrou as águas no seu manto? quem estabeleceu todas as extremidades da terra? qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho? Certamente o sabes!
Moderna
Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas no seu manto? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho? Certamente você sabe!
Quem subiu ao céu e desceu? quem encerrou os ventos nos seus punhos? mas amarrou as águas no seu manto? quem estabeleceu todas as extremidades da terra? qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho? Certamente o sabes!
Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas no seu manto? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho? Certamente você sabe!
Almeida
Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para os que nele confiam.
Moderna
Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para os que nele confiam.
Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para os que nele confiam.
Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para os que nele confiam.
Almeida
Nada acrescentes às suas palavras, para que ele não te repreenda e tu sejas achado mentiroso.
Moderna
Nada acrescente às suas palavras, para que ele não repreenda você e você seja achado mentiroso.
Nada acrescentes às suas palavras, para que ele não te repreenda e tu sejas achado mentiroso.
Nada acrescente às suas palavras, para que ele não repreenda você e você seja achado mentiroso.
Almeida
Alonga de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza: dá-me só o pão que me é necessário;
Moderna
Afaste de mim a falsidade e a mentira; não me dê nem a pobreza nem a riqueza: dê-me só o pão de que preciso;
Alonga de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza: dá-me só o pão que me é necessário;
Afaste de mim a falsidade e a mentira; não me dê nem a pobreza nem a riqueza: dê-me só o pão de que preciso;
Almeida
para que eu de farto não te negue, e diga: Quem é o Senhor? ou, empobrecendo, não venha a furtar, e profane o nome de Deus.
Moderna
para que, saciado, eu não negue você e diga: Quem é o Senhor? ou, empobrecendo, eu não venha a furtar e profane o nome de Deus.
para que eu de farto não te negue, e diga: Quem é o Senhor? ou, empobrecendo, não venha a furtar, e profane o nome de Deus.
para que, saciado, eu não negue você e diga: Quem é o Senhor? ou, empobrecendo, eu não venha a furtar e profane o nome de Deus.
Almeida
Não calunies o servo diante de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e fiques tu culpado.
Moderna
Não calunie o servo diante de seu senhor, para que ele não amaldiçoe você e você fique culpado.
Não calunies o servo diante de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e fiques tu culpado.
Não calunie o servo diante de seu senhor, para que ele não amaldiçoe você e você fique culpado.
Almeida
Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia.
Moderna
Há gente que se considera pura aos seus próprios olhos, mas nunca foi lavada da sua imundícia.
Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia.
Há gente que se considera pura aos seus próprios olhos, mas nunca foi lavada da sua imundícia.
Almeida
Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima.
Moderna
Há gente cujos olhos são altivos e cujas pálpebras se levantam com arrogância.
Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima.
Há gente cujos olhos são altivos e cujas pálpebras se levantam com arrogância.
Almeida
Há gente cujos dentes são como espadas; e cujos queixais são como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens.
Moderna
Há gente cujos dentes são como espadas e cujos queixais são como facas, para devorar os aflitos da terra e os necessitados dentre os homens.
Há gente cujos dentes são como espadas; e cujos queixais são como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens.
Há gente cujos dentes são como espadas e cujos queixais são como facas, para devorar os aflitos da terra e os necessitados dentre os homens.
Almeida
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta;
Moderna
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta;
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta;
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta;
Almeida
o Seol, a madre estéril, a terra que não se farta d'água, e o fogo que nunca diz: Basta.
Moderna
o Seol, o ventre estéril, a terra que não se farta de água, e o fogo que nunca diz: Basta.
o Seol, a madre estéril, a terra que não se farta d'água, e o fogo que nunca diz: Basta.
o Seol, o ventre estéril, a terra que não se farta de água, e o fogo que nunca diz: Basta.
Almeida
Os olhos que zombam do pai, ou desprezam a obediência à mãe, serão arrancados pelos corvos do vale e devorados pelos filhos da águia.
Moderna
Os olhos que zombam do pai ou desprezam a obediência à mãe serão arrancados pelos corvos do vale e devorados pelos filhos da águia.
Os olhos que zombam do pai, ou desprezam a obediência à mãe, serão arrancados pelos corvos do vale e devorados pelos filhos da águia.
Os olhos que zombam do pai ou desprezam a obediência à mãe serão arrancados pelos corvos do vale e devorados pelos filhos da águia.
Almeida
Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço:
Moderna
Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço:
Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço:
Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço:
Almeida
o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
Moderna
o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
Almeida
Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniqüidade.
Moderna
Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, limpa a sua boca e diz: não pratiquei iniquidade.
Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniqüidade.
Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, limpa a sua boca e diz: não pratiquei iniquidade.
Almeida
Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar:
Moderna
Por três coisas a terra estremece, sim, há quatro que ela não consegue suportar:
Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar:
Por três coisas a terra estremece, sim, há quatro que ela não consegue suportar:
Almeida
a mulher desdenhada quando se casa; e a serva quando fica herdeira da sua senhora.
Moderna
a mulher desdenhada quando se casa; e a serva quando fica herdeira da sua senhora.
a mulher desdenhada quando se casa; e a serva quando fica herdeira da sua senhora.
a mulher desdenhada quando se casa; e a serva quando fica herdeira da sua senhora.
Almeida
Quatro coisas há na terra que são pequenas, entretanto são extremamente sábias;
Moderna
Há quatro coisas na terra que são pequenas, mas extremamente sábias;
Quatro coisas há na terra que são pequenas, entretanto são extremamente sábias;
Há quatro coisas na terra que são pequenas, mas extremamente sábias;
Almeida
as formigas são um povo sem força, todavia no verão preparam a sua comida;
Moderna
as formigas são um povo sem força, mas no verão preparam a sua comida;
as formigas são um povo sem força, todavia no verão preparam a sua comida;
as formigas são um povo sem força, mas no verão preparam a sua comida;
Almeida
a lagartixa apanha-se com as mãos, contudo anda nos palácios dos reis.
Moderna
a lagartixa pode ser apanhada com as mãos, mas anda nos palácios dos reis.
a lagartixa apanha-se com as mãos, contudo anda nos palácios dos reis.
a lagartixa pode ser apanhada com as mãos, mas anda nos palácios dos reis.
Almeida
Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente:
Moderna
Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente:
Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente:
Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente:
Almeida
o leão, que é o mais forte entre os animais, e que não se desvia diante de ninguém;
Moderna
o leão, que é o mais forte entre os animais e não se desvia diante de ninguém;
o leão, que é o mais forte entre os animais, e que não se desvia diante de ninguém;
o leão, que é o mais forte entre os animais e não se desvia diante de ninguém;
Almeida
Se procedeste loucamente em te elevares, ou se maquinaste o mal, põe a mão sobre a boca.
Moderna
Se você agiu loucamente ao se exaltar, ou se maquinou o mal, ponha a mão sobre a boca.
Se procedeste loucamente em te elevares, ou se maquinaste o mal, põe a mão sobre a boca.
Se você agiu loucamente ao se exaltar, ou se maquinou o mal, ponha a mão sobre a boca.
Almeida
Como o espremer do leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda.
Moderna
Como o espremer do leite produz queijo, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda.
Como o espremer do leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda.
Como o espremer do leite produz queijo, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda.