Salmos 53
Almeida Atualizada · Moderna · 6 versículos
Almeida
Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram abominável iniqüidade; não há quem faça o bem.
Moderna
Diz o tolo no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram iniquidade abominável; não há quem faça o bem.
Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram abominável iniqüidade; não há quem faça o bem.
Diz o tolo no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram iniquidade abominável; não há quem faça o bem.
Almeida
Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
Moderna
Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
Almeida
Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
Moderna
Todos se desviaram e igualmente se tornaram impuros; não há quem faça o bem, não há sequer um.
Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
Todos se desviaram e igualmente se tornaram impuros; não há quem faça o bem, não há sequer um.
Almeida
Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?
Moderna
Por acaso não têm conhecimento os que praticam a iniquidade, os quais devoram o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?
Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?
Por acaso não têm conhecimento os que praticam a iniquidade, os quais devoram o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?
Almeida
Eis que eles se acham em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque Deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra ti; tu os confundirás, porque Deus os rejeitou.
Moderna
Veja, eles se encontram em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque Deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra você; você os confundirá, porque Deus os rejeitou.
Eis que eles se acham em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque Deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra ti; tu os confundirás, porque Deus os rejeitou.
Veja, eles se encontram em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque Deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra você; você os confundirá, porque Deus os rejeitou.
Almeida
Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
Moderna
Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então Jacó se regozijará e Israel se alegrará.
Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então Jacó se regozijará e Israel se alegrará.