Salmos 57
Almeida Atualizada · Moderna · 11 versículos
Almeida
Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
Moderna
Tem compaixão de mim, ó Deus, tem compaixão de mim, pois em você se refugia a minha alma; à sombra das suas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
Tem compaixão de mim, ó Deus, tem compaixão de mim, pois em você se refugia a minha alma; à sombra das suas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
Almeida
Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
Moderna
Ele do céu enviará seu auxílio e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer me esmagar. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
Ele do céu enviará seu auxílio e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer me esmagar. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
Almeida
Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
Moderna
Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
Almeida
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
Moderna
Seja exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a sua glória sobre toda a terra.
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
Seja exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a sua glória sobre toda a terra.
Almeida
Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
Moderna
Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
Almeida
Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
Moderna
Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
Almeida
Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
Moderna
Desperta, minha alma; despertem, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
Desperta, minha alma; despertem, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
Almeida
Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
Moderna
Louvarei você, Senhor, entre os povos; cantarei louvores a você entre as nações.
Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
Louvarei você, Senhor, entre os povos; cantarei louvores a você entre as nações.
Almeida
Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
Moderna
Pois a sua bondade é grande até os céus, e a sua verdade até as nuvens.
Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
Pois a sua bondade é grande até os céus, e a sua verdade até as nuvens.
Almeida
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
Moderna
Seja exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a sua glória sobre a terra.
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
Seja exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a sua glória sobre a terra.