Salmos 74
Almeida Atualizada · Moderna · 23 versículos
Almeida
Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
Moderna
Ó Deus, por que nos rejeitou para sempre? Por que sua ira se acende contra o rebanho do seu pasto?
Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
Ó Deus, por que nos rejeitou para sempre? Por que sua ira se acende contra o rebanho do seu pasto?
Almeida
Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
Moderna
Lembre-se da sua congregação, que comprou desde a antiguidade, que redimiu para ser a tribo da sua herança, e do monte Sião, onde tem habitado.
Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
Lembre-se da sua congregação, que comprou desde a antiguidade, que redimiu para ser a tribo da sua herança, e do monte Sião, onde tem habitado.
Almeida
Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
Moderna
Dirija seus passos para as ruínas eternas, para todo o mal que o inimigo fez no santuário.
Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
Dirija seus passos para as ruínas eternas, para todo o mal que o inimigo fez no santuário.
Almeida
Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
Moderna
Seus inimigos bramem no meio da sua assembleia; colocam nela as suas insígnias como sinais.
Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
Seus inimigos bramem no meio da sua assembleia; colocam nela as suas insígnias como sinais.
Almeida
Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
Moderna
Lançaram fogo ao seu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do seu nome.
Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
Lançaram fogo ao seu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do seu nome.
Almeida
Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
Moderna
Disseram em seu coração: Despojemo-la de uma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
Disseram em seu coração: Despojemo-la de uma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
Almeida
Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
Moderna
Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isso vai durar.
Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isso vai durar.
Almeida
Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
Moderna
Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o seu nome para sempre?
Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o seu nome para sempre?
Almeida
Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
Moderna
Por que retém a sua mão, sim, a sua destra? Tire-a do seu seio e os consuma.
Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
Por que retém a sua mão, sim, a sua destra? Tire-a do seu seio e os consuma.
Almeida
Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
Moderna
Todavia, Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
Todavia, Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
Almeida
Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
Moderna
Você dividiu o mar pela sua força; esmigalhou a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
Você dividiu o mar pela sua força; esmigalhou a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
Almeida
Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
Moderna
Você esmagou as cabeças do leviatã e o deu como alimento aos habitantes do deserto.
Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
Você esmagou as cabeças do leviatã e o deu como alimento aos habitantes do deserto.
Almeida
Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
Moderna
Você estabeleceu todos os limites da terra; verão e inverno, você os fez.
Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
Você estabeleceu todos os limites da terra; verão e inverno, você os fez.
Almeida
Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
Moderna
Lembre-se disto: que o inimigo afrontou você, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o seu nome.
Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
Lembre-se disto: que o inimigo afrontou você, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o seu nome.
Almeida
Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
Moderna
Não entregue às feras a alma da sua rola; não se esqueça para sempre da vida dos seus aflitos.
Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
Não entregue às feras a alma da sua rola; não se esqueça para sempre da vida dos seus aflitos.
Almeida
Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
Moderna
Atente para o seu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
Atente para o seu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
Almeida
Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
Moderna
Não volte envergonhado o oprimido; louvem o seu nome o aflito e o necessitado.
Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
Não volte envergonhado o oprimido; louvem o seu nome o aflito e o necessitado.
Almeida
Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
Moderna
Levante-se, ó Deus, defenda a sua própria causa; lembre-se da afronta que o insensato lhe faz continuamente.
Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
Levante-se, ó Deus, defenda a sua própria causa; lembre-se da afronta que o insensato lhe faz continuamente.
Almeida
Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Moderna
Não se esqueça da gritaria dos seus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra você sobe continuamente.
Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Não se esqueça da gritaria dos seus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra você sobe continuamente.