1 Crônicas 11
Almeida Atualizada · Moderna · 47 versículos
Almeida
Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebron, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
Moderna
Então todo o Israel se reuniu a Davi em Hebrom, dizendo: Veja, somos seus ossos e sua carne.
Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebron, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
Então todo o Israel se reuniu a Davi em Hebrom, dizendo: Veja, somos seus ossos e sua carne.
Almeida
Já dantes, quando Saul ainda era rei, eras tu o que fazias Israel sair, e entrar; também o Senhor teu Deus te disse: Tu apascentaras o meu povo Israel; tu serás príncipe sobre o meu povo Israel.
Moderna
Antes, quando Saul ainda era rei, você era quem fazia Israel sair e entrar; e o Senhor, seu Deus, disse a você: Você apascentará o meu povo Israel; você será príncipe sobre o meu povo Israel.
Já dantes, quando Saul ainda era rei, eras tu o que fazias Israel sair, e entrar; também o Senhor teu Deus te disse: Tu apascentaras o meu povo Israel; tu serás príncipe sobre o meu povo Israel.
Antes, quando Saul ainda era rei, você era quem fazia Israel sair e entrar; e o Senhor, seu Deus, disse a você: Você apascentará o meu povo Israel; você será príncipe sobre o meu povo Israel.
Almeida
Assim vieram todos os anciãos de Israel ao rei, a Hebrom; e Davi fez com eles um pacto em Hebrom, perante o Senhor; e ungiram a Davi rei sobre Israel, conforme a palavra do Senhor por intermédio de Samuel.
Moderna
Assim vieram todos os anciãos de Israel ao rei, a Hebrom; e Davi fez com eles um pacto em Hebrom, diante do Senhor; e ungiram Davi rei sobre Israel, conforme a palavra do Senhor por intermédio de Samuel.
Assim vieram todos os anciãos de Israel ao rei, a Hebrom; e Davi fez com eles um pacto em Hebrom, perante o Senhor; e ungiram a Davi rei sobre Israel, conforme a palavra do Senhor por intermédio de Samuel.
Assim vieram todos os anciãos de Israel ao rei, a Hebrom; e Davi fez com eles um pacto em Hebrom, diante do Senhor; e ungiram Davi rei sobre Israel, conforme a palavra do Senhor por intermédio de Samuel.
Almeida
Então Davi, com todo o Israel, partiu para Jerusalém , que é Jebus; e estavam ali os jebuseus, habitantes da terra.
Moderna
Então Davi, com todo o Israel, partiu para Jerusalém, que é Jebus; e estavam ali os jebuseus, habitantes da terra.
Então Davi, com todo o Israel, partiu para Jerusalém , que é Jebus; e estavam ali os jebuseus, habitantes da terra.
Então Davi, com todo o Israel, partiu para Jerusalém, que é Jebus; e estavam ali os jebuseus, habitantes da terra.
Almeida
E disseram os habitantes de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Não obstante isso, Davi tomou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.
Moderna
E disseram os habitantes de Jebus a Davi: Você não entrará aqui. Mesmo assim, Davi tomou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.
E disseram os habitantes de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Não obstante isso, Davi tomou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.
E disseram os habitantes de Jebus a Davi: Você não entrará aqui. Mesmo assim, Davi tomou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.
Almeida
Davi disse: Qualquer que primeiro ferir os jebuseus será chefe e capitão. E Joabe, filho de Zeruia, subiu primeiro, pelo que foi feito chefe.
Moderna
Davi disse: Quem primeiro ferir os jebuseus será chefe e capitão. E Joabe, filho de Zeruia, subiu primeiro, e por isso foi feito chefe.
Davi disse: Qualquer que primeiro ferir os jebuseus será chefe e capitão. E Joabe, filho de Zeruia, subiu primeiro, pelo que foi feito chefe.
Davi disse: Quem primeiro ferir os jebuseus será chefe e capitão. E Joabe, filho de Zeruia, subiu primeiro, e por isso foi feito chefe.
Almeida
Então Davi habitou na fortaleza, e por isso foi chamada cidade de Davi.
Moderna
Então Davi habitou na fortaleza, e por isso ela foi chamada cidade de Davi.
Então Davi habitou na fortaleza, e por isso foi chamada cidade de Davi.
Então Davi habitou na fortaleza, e por isso ela foi chamada cidade de Davi.
Almeida
E edificou a cidade ao redor, desde Milo em diante; e Joabe reparou o resto da cidade.
Moderna
E edificou a cidade ao redor, desde Milo em diante; e Joabe reparou o restante da cidade.
E edificou a cidade ao redor, desde Milo em diante; e Joabe reparou o resto da cidade.
E edificou a cidade ao redor, desde Milo em diante; e Joabe reparou o restante da cidade.
Almeida
Davi tornava-se cada vez mais forte; porque o Senhor dos exércitos era com ele.
Moderna
Davi tornava-se cada vez mais forte, porque o Senhor dos exércitos estava com ele.
Davi tornava-se cada vez mais forte; porque o Senhor dos exércitos era com ele.
Davi tornava-se cada vez mais forte, porque o Senhor dos exércitos estava com ele.
Almeida
São estes os chefes dos valentes de Davi, que o apoiaram fortemente no seu reino, com todo o Israel, para o fazerem rei, conforme a palavra do Senhor, no tocante a Israel.
Moderna
São estes os chefes dos valentes de Davi, que o apoiaram firmemente no seu reino, com todo o Israel, para fazê-lo rei, conforme a palavra do Senhor a respeito de Israel.
São estes os chefes dos valentes de Davi, que o apoiaram fortemente no seu reino, com todo o Israel, para o fazerem rei, conforme a palavra do Senhor, no tocante a Israel.
São estes os chefes dos valentes de Davi, que o apoiaram firmemente no seu reino, com todo o Israel, para fazê-lo rei, conforme a palavra do Senhor a respeito de Israel.
Almeida
Esta é a relação dos valentes de Davi: Jasobeão, filho dum hacmonita, o chefe dos trinta, o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, duma só vez os matou.
Moderna
Esta é a lista dos valentes de Davi: Jasobeão, filho de um hacmonita, o chefe dos trinta, o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os matou de uma só vez.
Esta é a relação dos valentes de Davi: Jasobeão, filho dum hacmonita, o chefe dos trinta, o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, duma só vez os matou.
Esta é a lista dos valentes de Davi: Jasobeão, filho de um hacmonita, o chefe dos trinta, o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os matou de uma só vez.
Almeida
Depois dele, Eleazar, filho de Dodó, o aoíta; ele estava entre os três valentes.
Moderna
Depois dele, Eleazar, filho de Dodó, o aoíta; ele estava entre os três valentes.
Depois dele, Eleazar, filho de Dodó, o aoíta; ele estava entre os três valentes.
Depois dele, Eleazar, filho de Dodó, o aoíta; ele estava entre os três valentes.
Almeida
Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se ajuntaram à peleja, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugia de diante dos filisteus.
Moderna
Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se reuniram para a batalha, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugia diante dos filisteus.
Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se ajuntaram à peleja, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugia de diante dos filisteus.
Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se reuniram para a batalha, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugia diante dos filisteus.
Almeida
Mas eles se puseram no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o Senhor os salvou com uma grande vitória.
Moderna
Mas eles se posicionaram no meio daquele campo, o defenderam e mataram os filisteus; e o Senhor os salvou com uma grande vitória.
Mas eles se puseram no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o Senhor os salvou com uma grande vitória.
Mas eles se posicionaram no meio daquele campo, o defenderam e mataram os filisteus; e o Senhor os salvou com uma grande vitória.
Almeida
Três dos trinta chefes desceram à penha; a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estará acampado no vale de Refaim.
Moderna
Três dos trinta chefes desceram à pedra para estar com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estava acampado no vale de Refaim.
Três dos trinta chefes desceram à penha; a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estará acampado no vale de Refaim.
Três dos trinta chefes desceram à pedra para estar com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estava acampado no vale de Refaim.
Almeida
Davi estava então no lugar forte, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
Moderna
Davi estava então no lugar forte, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
Davi estava então no lugar forte, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
Davi estava então no lugar forte, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
Almeida
E Davi, ofegante, exclamou: Quem me dera beber da água do poço de Belém, que está junto à porta!
Moderna
E Davi, com saudade, exclamou: Quem me dera beber da água do poço de Belém, que está junto à porta!
E Davi, ofegante, exclamou: Quem me dera beber da água do poço de Belém, que está junto à porta!
E Davi, com saudade, exclamou: Quem me dera beber da água do poço de Belém, que está junto à porta!
Almeida
Então aqueles três romperam pelo arraial dos filisteus, tiraram água do poço de Belém, que estava junto à porta, e a trouxeram a Davi; porém Davi não a quis beber, mas a derramou perante o Senhor,
Moderna
Então aqueles três romperam pelo acampamento dos filisteus, tiraram água do poço de Belém, que estava junto à porta, e a trouxeram a Davi; porém Davi não a quis beber, mas a derramou diante do Senhor,
Então aqueles três romperam pelo arraial dos filisteus, tiraram água do poço de Belém, que estava junto à porta, e a trouxeram a Davi; porém Davi não a quis beber, mas a derramou perante o Senhor,
Então aqueles três romperam pelo acampamento dos filisteus, tiraram água do poço de Belém, que estava junto à porta, e a trouxeram a Davi; porém Davi não a quis beber, mas a derramou diante do Senhor,
Almeida
dizendo: Não permita meu Deus que eu faça isso! Beberia eu o sangue da vida destes homens? Pois com perigo das suas vidas a trouxeram. Assim, não a quis beber. Isso fizeram aqueles três valentes.
Moderna
dizendo: Não permita meu Deus que eu faça isso! Beberia eu o sangue da vida destes homens? Pois com risco das suas vidas a trouxeram. Assim, não a quis beber. Isso fizeram aqueles três valentes.
dizendo: Não permita meu Deus que eu faça isso! Beberia eu o sangue da vida destes homens? Pois com perigo das suas vidas a trouxeram. Assim, não a quis beber. Isso fizeram aqueles três valentes.
dizendo: Não permita meu Deus que eu faça isso! Beberia eu o sangue da vida destes homens? Pois com risco das suas vidas a trouxeram. Assim, não a quis beber. Isso fizeram aqueles três valentes.
Almeida
Abisai, irmão de Joabe, era o chefe dos três; o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os matou, e teve nome entre os três.
Moderna
Abisai, irmão de Joabe, era o chefe dos três; o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os matou, e ficou famoso entre os três.
Abisai, irmão de Joabe, era o chefe dos três; o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os matou, e teve nome entre os três.
Abisai, irmão de Joabe, era o chefe dos três; o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os matou, e ficou famoso entre os três.
Almeida
Ele foi mais ilustre do que os outros dois, pelo que foi feito chefe deles; todavia não igualou aos primeiros três.
Moderna
Ele foi mais ilustre do que os outros dois, e por isso foi feito chefe deles; todavia não igualou os primeiros três.
Ele foi mais ilustre do que os outros dois, pelo que foi feito chefe deles; todavia não igualou aos primeiros três.
Ele foi mais ilustre do que os outros dois, e por isso foi feito chefe deles; todavia não igualou os primeiros três.
Almeida
Havia também Benaías, filho de Jeoiada, filho de um homem valente de Cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de Ariel de Moabe; depois desceu e matou um leão dentro duma cova, no tempo da neve.
Moderna
Havia também Benaías, filho de Jeoiada, filho de um homem valente de Cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de Ariel de Moabe; depois desceu e matou um leão dentro de uma cova, no tempo da neve.
Havia também Benaías, filho de Jeoiada, filho de um homem valente de Cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de Ariel de Moabe; depois desceu e matou um leão dentro duma cova, no tempo da neve.
Havia também Benaías, filho de Jeoiada, filho de um homem valente de Cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de Ariel de Moabe; depois desceu e matou um leão dentro de uma cova, no tempo da neve.
Almeida
Matou também um egípcio, homem de grande altura, de cinco côvados. O egípcio tinha na mão uma lança como o órgão de tecelão; mas Benaías desceu contra ele com um cajado, arrancou-lhe da mão a lança e com ela o matou.
Moderna
Matou também um egípcio, homem de grande altura, de cinco côvados. O egípcio tinha na mão uma lança como o tear de tecelão; mas Benaías desceu contra ele com um cajado, arrancou-lhe da mão a lança e com ela o matou.
Matou também um egípcio, homem de grande altura, de cinco côvados. O egípcio tinha na mão uma lança como o órgão de tecelão; mas Benaías desceu contra ele com um cajado, arrancou-lhe da mão a lança e com ela o matou.
Matou também um egípcio, homem de grande altura, de cinco côvados. O egípcio tinha na mão uma lança como o tear de tecelão; mas Benaías desceu contra ele com um cajado, arrancou-lhe da mão a lança e com ela o matou.
Almeida
Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, pelo que teve nome entre os três valentes.
Moderna
Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, e por isso ficou famoso entre os três valentes.
Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, pelo que teve nome entre os três valentes.
Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, e por isso ficou famoso entre os três valentes.
Almeida
e o mais ilustre, contudo não igualou aos primeiros três; e Davi o pôs sobre os da sua guarda.
Moderna
Era o mais ilustre, contudo não igualou os primeiros três; e Davi o colocou sobre os da sua guarda.
e o mais ilustre, contudo não igualou aos primeiros três; e Davi o pôs sobre os da sua guarda.
Era o mais ilustre, contudo não igualou os primeiros três; e Davi o colocou sobre os da sua guarda.
Almeida
Os valentes dos exércitos: Asael, irmão de Joabe; El-Hanã, filho de Dodó, de Belém;
Moderna
Os valentes dos exércitos: Asael, irmão de Joabe; El-Hanã, filho de Dodó, de Belém;
Os valentes dos exércitos: Asael, irmão de Joabe; El-Hanã, filho de Dodó, de Belém;
Os valentes dos exércitos: Asael, irmão de Joabe; El-Hanã, filho de Dodó, de Belém;
Almeida
Itai, filho de Ribai, de Gibeá, dos filhos de Benjamim; Benaías, o piratonita;
Moderna
Itai, filho de Ribai, de Gibeá, dos filhos de Benjamim; Benaías, o piratonita;
Itai, filho de Ribai, de Gibeá, dos filhos de Benjamim; Benaías, o piratonita;
Itai, filho de Ribai, de Gibeá, dos filhos de Benjamim; Benaías, o piratonita;
Almeida
Zeleque, o amonita; Naarai, o berotita, escudeiro de Joabe, filho de Zeniia;
Moderna
Zeleque, o amonita; Naarai, o berotita, escudeiro de Joabe, filho de Zeruia;
Zeleque, o amonita; Naarai, o berotita, escudeiro de Joabe, filho de Zeniia;
Zeleque, o amonita; Naarai, o berotita, escudeiro de Joabe, filho de Zeruia;
Almeida
Adina, filho de Siza, o rubenita, chefe dos rubenitas, e com ele trinta;
Moderna
Adina, filho de Siza, o rubenita, chefe dos rubenitas, e com ele trinta;
Adina, filho de Siza, o rubenita, chefe dos rubenitas, e com ele trinta;
Adina, filho de Siza, o rubenita, chefe dos rubenitas, e com ele trinta;
Almeida
Eliel, o maavita; Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, o moabita;
Moderna
Eliel, o maavita; Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, o moabita;
Eliel, o maavita; Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, o moabita;
Eliel, o maavita; Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, o moabita;