1 João 1
Almeida Atualizada · Moderna · 10 versículos
Almeida
O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
Moderna
O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
Almeida
{pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
Moderna
— pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testemunhamos, e anunciamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada —
{pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
— pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testemunhamos, e anunciamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada —
Almeida
sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
Moderna
sim, o que vimos e ouvimos, isso anunciamos a vocês, para que vocês também tenham comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
sim, o que vimos e ouvimos, isso anunciamos a vocês, para que vocês também tenham comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
Almeida
E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
Moderna
E esta é a mensagem que ouvimos dele, e anunciamos a vocês: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
E esta é a mensagem que ouvimos dele, e anunciamos a vocês: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
Almeida
Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
Moderna
Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
Almeida
mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
Moderna
mas, se andarmos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
mas, se andarmos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
Almeida
Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
Moderna
Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
Almeida
Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
Moderna
Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
Almeida
Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Moderna
Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemos dele um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemos dele um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.