1 Reis 18:14

Tradução Almeida Atualizada

E agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui! Ele me matará.

— 1 Reis 18:14 (Almeida Atualizada)

Comparar traduções

Almeida Atualizada

E agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui! Ele me matará.

1 Reis 18:14

Moderna

E agora você diz: Vai, dize ao seu senhor: Veja, Elias está aqui! Ele vai me matar.

1 Reis 18:14

Contexto: 1 Reis 18

11 Agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.

12 E será que, apartando-me eu de ti, o Espírito do Senhor te levará não sei para onde; e, vindo eu dar as novas a Acabe, e não te achando ele, matar-me-á. Todavia eu, teu servo, temo ao Senhor desde a minha mocidade.

13 Porventura não disseram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do Senhor, como escondi cem dos profetas do Senhor, cinqüenta numa cova e cinqüenta noutra, e os sustentei com pão e água:

14 E agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui! Ele me matará.

15 E disse Elias: Vive o Senhor dos exércitos, em cuja presença estou, que deveras hoje hei de apresentar-me a ele.

16 Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou; e Acabe foi encontrar-se com Elias.

17 E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe: És tu, perturbador de Israel?

Leia o capítulo completo →