1 Samuel 20:24

Tradução Almeida Atualizada

Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, sentou-se o rei para comer.

— 1 Samuel 20:24 (Almeida Atualizada)

Comparar traduções

Almeida Atualizada

Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, sentou-se o rei para comer.

1 Samuel 20:24

Moderna

Davi se escondeu, então, no campo; e, sendo a lua nova, o rei se sentou para comer.

1 Samuel 20:24

Contexto: 1 Samuel 20

21 Então mandarei o moço, dizendo: Anda, busca as flechas. Se eu expressamente disser ao moço: Olha que as flechas estão para cá de ti, apanha-as; então vem, porque, como vive o Senhor, há paz para ti, e não há nada a temer.

22 Mas se eu disser ao moço assim: Olha que as flechas estão para lá de ti; vai-te embora, porque o Senhor te manda ir.

23 E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o Senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.

24 Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, sentou-se o rei para comer.

25 E, sentando-se o rei, como de costume, no seu assento junto à parede, Jônatas sentou-se defronte dele, e Abner sentou-se ao lado de Saul; e o lugar de Davi ficou vazio.

26 Entretanto Saul não disse nada naquele dia, pois dizia consigo: Aconteceu-lhe alguma coisa pela qual não está limpo; certamente não está limpo.

27 Sucedeu também no dia seguinte, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi ficou vazio. Perguntou, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que o filho de Jessé não veio comer nem ontem nem hoje?

Leia o capítulo completo →