1 Samuel 20
Almeida Atualizada · Moderna · 43 versículos
Almeida
Então fugiu Davi de Naiote, em Ramá, veio ter com Jônatas e lhe disse: Que fiz eu? qual é a minha iniqüidade? e qual é o meu pecado diante de teu pai, para que procure tirar-me a vida?
Moderna
Então Davi fugiu de Naiote, em Ramá, foi até Jônatas e lhe disse: O que fiz eu? Qual é a minha iniquidade? Qual é o meu pecado diante do seu pai, para que ele procure tirar a minha vida?
Então fugiu Davi de Naiote, em Ramá, veio ter com Jônatas e lhe disse: Que fiz eu? qual é a minha iniqüidade? e qual é o meu pecado diante de teu pai, para que procure tirar-me a vida?
Então Davi fugiu de Naiote, em Ramá, foi até Jônatas e lhe disse: O que fiz eu? Qual é a minha iniquidade? Qual é o meu pecado diante do seu pai, para que ele procure tirar a minha vida?
Almeida
E ele lhe disse: Longe disso! não hás de morrer. Meu pai não faz coisa alguma, nem grande nem pequena, sem que primeiro ma participe; por que, pois, meu pai me encobriria este negócio? Não é verdade.
Moderna
E ele lhe disse: Longe disso! Você não vai morrer. Meu pai não faz coisa alguma, nem grande nem pequena, sem primeiro me contar; por que, então, meu pai me esconderia este assunto? Não é verdade.
E ele lhe disse: Longe disso! não hás de morrer. Meu pai não faz coisa alguma, nem grande nem pequena, sem que primeiro ma participe; por que, pois, meu pai me encobriria este negócio? Não é verdade.
E ele lhe disse: Longe disso! Você não vai morrer. Meu pai não faz coisa alguma, nem grande nem pequena, sem primeiro me contar; por que, então, meu pai me esconderia este assunto? Não é verdade.
Almeida
Respondeu-lhe Davi, com juramento: Teu pai bem sabe que achei graça aos teus olhos; pelo que disse: Não saiba isto Jônatas, para que não se magoe. Mas, na verdade, como vive o Senhor, e como vive a tua alma, há apenas um passo entre mim e a morte.
Moderna
Davi lhe respondeu com juramento: Seu pai sabe muito bem que achei graça aos seus olhos; por isso disse: Que Jônatas não saiba disso, para que não se magoe. Mas, de verdade, como vive o Senhor, e como vive a sua alma, há apenas um passo entre mim e a morte.
Respondeu-lhe Davi, com juramento: Teu pai bem sabe que achei graça aos teus olhos; pelo que disse: Não saiba isto Jônatas, para que não se magoe. Mas, na verdade, como vive o Senhor, e como vive a tua alma, há apenas um passo entre mim e a morte.
Davi lhe respondeu com juramento: Seu pai sabe muito bem que achei graça aos seus olhos; por isso disse: Que Jônatas não saiba disso, para que não se magoe. Mas, de verdade, como vive o Senhor, e como vive a sua alma, há apenas um passo entre mim e a morte.
Almeida
Respondeu Davi a Jônatas: Eis que amanhã é a lua nova, e eu deveria sentar-me com o rei para comer; porém deixa-me ir, e esconder-me-ei no campo até a tarde do terceiro dia.
Moderna
Respondeu Davi a Jônatas: Olha, amanhã é a lua nova, e eu deveria sentar à mesa com o rei para comer; mas me deixa ir e vou me esconder no campo até a tarde do terceiro dia.
Respondeu Davi a Jônatas: Eis que amanhã é a lua nova, e eu deveria sentar-me com o rei para comer; porém deixa-me ir, e esconder-me-ei no campo até a tarde do terceiro dia.
Respondeu Davi a Jônatas: Olha, amanhã é a lua nova, e eu deveria sentar à mesa com o rei para comer; mas me deixa ir e vou me esconder no campo até a tarde do terceiro dia.
Almeida
Se teu pai notar a minha ausência, dirás: Davi me pediu muito que o deixasse ir correndo a Belém, sua cidade, porquanto se faz lá o sacrifício anual para toda a parentela.
Moderna
Se seu pai notar a minha ausência, você dirá: Davi me pediu muito que o deixasse ir correndo a Belém, sua cidade, porque a parentela dele faz lá o sacrifício anual.
Se teu pai notar a minha ausência, dirás: Davi me pediu muito que o deixasse ir correndo a Belém, sua cidade, porquanto se faz lá o sacrifício anual para toda a parentela.
Se seu pai notar a minha ausência, você dirá: Davi me pediu muito que o deixasse ir correndo a Belém, sua cidade, porque a parentela dele faz lá o sacrifício anual.
Almeida
Se ele disser: Está bem; então teu servo tem paz; porém se ele muito se indignar, fica sabendo que ele já está resolvido a praticar o mal.
Moderna
Se ele disser: Está bem; então seu servo está em paz; mas se ele ficar muito irritado, fique sabendo que ele já está decidido a fazer o mal.
Se ele disser: Está bem; então teu servo tem paz; porém se ele muito se indignar, fica sabendo que ele já está resolvido a praticar o mal.
Se ele disser: Está bem; então seu servo está em paz; mas se ele ficar muito irritado, fique sabendo que ele já está decidido a fazer o mal.
Almeida
Usa, pois, de misericórdia para com o teu servo, porque o fizeste entrar contigo em aliança do Senhor; se, porém, há culpa em mim, mata-me tu mesmo; por que me levarias a teu pai?
Moderna
Use, então, de misericórdia para com o seu servo, porque você o fez entrar com você em aliança do Senhor; mas se há culpa em mim, me mata você mesmo; por que me levaria ao seu pai?
Usa, pois, de misericórdia para com o teu servo, porque o fizeste entrar contigo em aliança do Senhor; se, porém, há culpa em mim, mata-me tu mesmo; por que me levarias a teu pai?
Use, então, de misericórdia para com o seu servo, porque você o fez entrar com você em aliança do Senhor; mas se há culpa em mim, me mata você mesmo; por que me levaria ao seu pai?
Almeida
Ao que respondeu Jônatas: Longe de ti tal coisa! Se eu soubesse que meu pai estava resolvido a trazer o mal sobre ti, não to descobriria eu?
Moderna
Ao que respondeu Jônatas: Longe de você tal coisa! Se eu soubesse que meu pai estava decidido a trazer o mal sobre você, não te avisaria?
Ao que respondeu Jônatas: Longe de ti tal coisa! Se eu soubesse que meu pai estava resolvido a trazer o mal sobre ti, não to descobriria eu?
Ao que respondeu Jônatas: Longe de você tal coisa! Se eu soubesse que meu pai estava decidido a trazer o mal sobre você, não te avisaria?
Almeida
Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
Moderna
Perguntou então Davi a Jônatas: Quem me avisará, caso seu pai lhe responda asperamente?
Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
Perguntou então Davi a Jônatas: Quem me avisará, caso seu pai lhe responda asperamente?
Almeida
Então disse Jônatas a Davi: Vem, e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo.
Moderna
Então disse Jônatas a Davi: Vem, vamos ao campo. E os dois saíram ao campo.
Então disse Jônatas a Davi: Vem, e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo.
Então disse Jônatas a Davi: Vem, vamos ao campo. E os dois saíram ao campo.
Almeida
E disse Jônatas a Davi: O Senhor, Deus de Israel, seja testemunha! Sondando eu a meu pai amanhã a estas horas, ou depois de amanhã, se houver coisa favorável para Davi, eu não enviarei a ti e não to farei saber?
Moderna
E disse Jônatas a Davi: O Senhor, Deus de Israel, seja testemunha! Quando eu sondar meu pai amanhã a estas horas, ou depois de amanhã, se houver algo favorável para Davi, não vou te avisar?
E disse Jônatas a Davi: O Senhor, Deus de Israel, seja testemunha! Sondando eu a meu pai amanhã a estas horas, ou depois de amanhã, se houver coisa favorável para Davi, eu não enviarei a ti e não to farei saber?
E disse Jônatas a Davi: O Senhor, Deus de Israel, seja testemunha! Quando eu sondar meu pai amanhã a estas horas, ou depois de amanhã, se houver algo favorável para Davi, não vou te avisar?
Almeida
O Senhor faça assim a Jônatas, e outro tanto, se, querendo meu pai fazer-te mal, eu não te fizer saber, e não te deixar partir, para ires em paz; e o Senhor seja contigo, assim como foi com meu pai.
Moderna
O Senhor faça assim a Jônatas, e muito mais, se meu pai quiser te fazer mal e eu não te avisar e não te deixar ir em paz; e o Senhor esteja com você, assim como esteve com meu pai.
O Senhor faça assim a Jônatas, e outro tanto, se, querendo meu pai fazer-te mal, eu não te fizer saber, e não te deixar partir, para ires em paz; e o Senhor seja contigo, assim como foi com meu pai.
O Senhor faça assim a Jônatas, e muito mais, se meu pai quiser te fazer mal e eu não te avisar e não te deixar ir em paz; e o Senhor esteja com você, assim como esteve com meu pai.
Almeida
E não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do Senhor, para que não morra,
Moderna
E não somente você usará para comigo, enquanto eu viver, da benevolência do Senhor, para que eu não morra,
E não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do Senhor, para que não morra,
E não somente você usará para comigo, enquanto eu viver, da benevolência do Senhor, para que eu não morra,
Almeida
como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o Senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de Davi.
Moderna
como também nunca cortará da minha casa a sua benevolência, nem mesmo quando o Senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de Davi.
como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o Senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de Davi.
como também nunca cortará da minha casa a sua benevolência, nem mesmo quando o Senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de Davi.
Almeida
Assim fez Jônatas aliança com a casa de Davi, dizendo: O Senhor se vingue dos inimigos de Davi.
Moderna
Assim Jônatas fez aliança com a casa de Davi, dizendo: O Senhor se vingue dos inimigos de Davi.
Assim fez Jônatas aliança com a casa de Davi, dizendo: O Senhor se vingue dos inimigos de Davi.
Assim Jônatas fez aliança com a casa de Davi, dizendo: O Senhor se vingue dos inimigos de Davi.
Almeida
Então Jônatas fez Davi jurar de novo, porquanto o amava; porque o amava com todo o amor da sua alma.
Moderna
Então Jônatas fez Davi jurar de novo, porque o amava; pois o amava com todo o amor da sua alma.
Então Jônatas fez Davi jurar de novo, porquanto o amava; porque o amava com todo o amor da sua alma.
Então Jônatas fez Davi jurar de novo, porque o amava; pois o amava com todo o amor da sua alma.
Almeida
Disse-lhe ainda Jônatas: Amanhã é a lua nova, e notar-se-á a tua ausência, pois o teu lugar estará vazio.
Moderna
Disse-lhe ainda Jônatas: Amanhã é a lua nova, e vão notar a sua ausência, pois o seu lugar estará vazio.
Disse-lhe ainda Jônatas: Amanhã é a lua nova, e notar-se-á a tua ausência, pois o teu lugar estará vazio.
Disse-lhe ainda Jônatas: Amanhã é a lua nova, e vão notar a sua ausência, pois o seu lugar estará vazio.
Almeida
Ao terceiro dia descerás apressadamente, e irás àquele lugar onde te escondeste no dia do negócio, e te sentarás junto à pedra de Ezel.
Moderna
No terceiro dia, desça rapidamente e vá àquele lugar onde você se escondeu no dia do negócio, e sente-se junto à pedra de Ezel.
Ao terceiro dia descerás apressadamente, e irás àquele lugar onde te escondeste no dia do negócio, e te sentarás junto à pedra de Ezel.
No terceiro dia, desça rapidamente e vá àquele lugar onde você se escondeu no dia do negócio, e sente-se junto à pedra de Ezel.
Almeida
E eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo.
Moderna
E eu atirarei três flechas para aquela direção, como se estivesse atirando ao alvo.
E eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo.
E eu atirarei três flechas para aquela direção, como se estivesse atirando ao alvo.
Almeida
Então mandarei o moço, dizendo: Anda, busca as flechas. Se eu expressamente disser ao moço: Olha que as flechas estão para cá de ti, apanha-as; então vem, porque, como vive o Senhor, há paz para ti, e não há nada a temer.
Moderna
Então mandarei o rapaz, dizendo: Vai, busca as flechas. Se eu disser claramente ao rapaz: Olha, as flechas estão para cá de você, apanha-as; então pode vir, porque, como vive o Senhor, há paz para você, e não há nada a temer.
Então mandarei o moço, dizendo: Anda, busca as flechas. Se eu expressamente disser ao moço: Olha que as flechas estão para cá de ti, apanha-as; então vem, porque, como vive o Senhor, há paz para ti, e não há nada a temer.
Então mandarei o rapaz, dizendo: Vai, busca as flechas. Se eu disser claramente ao rapaz: Olha, as flechas estão para cá de você, apanha-as; então pode vir, porque, como vive o Senhor, há paz para você, e não há nada a temer.
Almeida
Mas se eu disser ao moço assim: Olha que as flechas estão para lá de ti; vai-te embora, porque o Senhor te manda ir.
Moderna
Mas se eu disser ao rapaz assim: Olha, as flechas estão para lá de você; vá embora, porque o Senhor manda você ir.
Mas se eu disser ao moço assim: Olha que as flechas estão para lá de ti; vai-te embora, porque o Senhor te manda ir.
Mas se eu disser ao rapaz assim: Olha, as flechas estão para lá de você; vá embora, porque o Senhor manda você ir.
Almeida
E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o Senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.
Moderna
E quanto ao assunto de que eu e você falamos, o Senhor é testemunha entre mim e você para sempre.
E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o Senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.
E quanto ao assunto de que eu e você falamos, o Senhor é testemunha entre mim e você para sempre.
Almeida
Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, sentou-se o rei para comer.
Moderna
Davi se escondeu, então, no campo; e, sendo a lua nova, o rei se sentou para comer.
Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, sentou-se o rei para comer.
Davi se escondeu, então, no campo; e, sendo a lua nova, o rei se sentou para comer.
Almeida
E, sentando-se o rei, como de costume, no seu assento junto à parede, Jônatas sentou-se defronte dele, e Abner sentou-se ao lado de Saul; e o lugar de Davi ficou vazio.
Moderna
E, sentando-se o rei, como de costume, no seu lugar junto à parede, Jônatas sentou-se à sua frente, e Abner sentou-se ao lado de Saul; e o lugar de Davi ficou vazio.
E, sentando-se o rei, como de costume, no seu assento junto à parede, Jônatas sentou-se defronte dele, e Abner sentou-se ao lado de Saul; e o lugar de Davi ficou vazio.
E, sentando-se o rei, como de costume, no seu lugar junto à parede, Jônatas sentou-se à sua frente, e Abner sentou-se ao lado de Saul; e o lugar de Davi ficou vazio.
Almeida
Entretanto Saul não disse nada naquele dia, pois dizia consigo: Aconteceu-lhe alguma coisa pela qual não está limpo; certamente não está limpo.
Moderna
Entretanto Saul não disse nada naquele dia, pois dizia consigo: Aconteceu-lhe alguma coisa pela qual não está limpo; certamente não está limpo.
Entretanto Saul não disse nada naquele dia, pois dizia consigo: Aconteceu-lhe alguma coisa pela qual não está limpo; certamente não está limpo.
Entretanto Saul não disse nada naquele dia, pois dizia consigo: Aconteceu-lhe alguma coisa pela qual não está limpo; certamente não está limpo.
Almeida
Sucedeu também no dia seguinte, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi ficou vazio. Perguntou, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que o filho de Jessé não veio comer nem ontem nem hoje?
Moderna
Sucedeu também no dia seguinte, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi ficou vazio. Perguntou então Saul a Jônatas, seu filho: Por que o filho de Jessé não veio comer nem ontem nem hoje?
Sucedeu também no dia seguinte, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi ficou vazio. Perguntou, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que o filho de Jessé não veio comer nem ontem nem hoje?
Sucedeu também no dia seguinte, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi ficou vazio. Perguntou então Saul a Jônatas, seu filho: Por que o filho de Jessé não veio comer nem ontem nem hoje?
Almeida
Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,
Moderna
Respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu com insistência licença para ir a Belém,
Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,
Respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu com insistência licença para ir a Belém,
Almeida
dizendo: Peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu fosse; se, pois, agora tenho achado graça aos teus olhos, peço-te que me deixes ir, para ver a meus irmãos. Por isso não veio à mesa do rei.
Moderna
dizendo: Por favor, me deixa ir, porque a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão mandou que eu fosse; se, então, encontrei graça aos seus olhos, peço que me deixe ir ver meus irmãos. Por isso ele não veio à mesa do rei.
dizendo: Peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu fosse; se, pois, agora tenho achado graça aos teus olhos, peço-te que me deixes ir, para ver a meus irmãos. Por isso não veio à mesa do rei.
dizendo: Por favor, me deixa ir, porque a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão mandou que eu fosse; se, então, encontrei graça aos seus olhos, peço que me deixe ir ver meus irmãos. Por isso ele não veio à mesa do rei.
Almeida
Então se acendeu a ira de Saul contra Jônatas, e ele lhe disse: Filho da perversa e rebelde! Não sei eu que tens escolhido a filho de Jessé para vergonha tua, e para vergonha de tua mãe?
Moderna
Então a ira de Saul se acendeu contra Jônatas, e ele lhe disse: Filho da perversa e rebelde! Não sei eu que você escolheu o filho de Jessé para vergonha sua e vergonha de sua mãe?
Então se acendeu a ira de Saul contra Jônatas, e ele lhe disse: Filho da perversa e rebelde! Não sei eu que tens escolhido a filho de Jessé para vergonha tua, e para vergonha de tua mãe?
Então a ira de Saul se acendeu contra Jônatas, e ele lhe disse: Filho da perversa e rebelde! Não sei eu que você escolheu o filho de Jessé para vergonha sua e vergonha de sua mãe?
Almeida
Pois por todo o tempo em que o filho de Jessé viver sobre a terra, nem tu estarás seguro, nem o teu reino; pelo que envia agora, e traze-mo, porque ele há de morrer.
Moderna
Pois por todo o tempo em que o filho de Jessé viver sobre a terra, nem você estará seguro, nem o seu reino; por isso, manda agora e traze-mo, porque ele tem de morrer.
Pois por todo o tempo em que o filho de Jessé viver sobre a terra, nem tu estarás seguro, nem o teu reino; pelo que envia agora, e traze-mo, porque ele há de morrer.
Pois por todo o tempo em que o filho de Jessé viver sobre a terra, nem você estará seguro, nem o seu reino; por isso, manda agora e traze-mo, porque ele tem de morrer.
Almeida
Ao que respondeu Jônatas a Saul, seu pai, e lhe disse: Por que há de morrer. que fez ele?
Moderna
Ao que respondeu Jônatas a Saul, seu pai, e lhe disse: Por que ele há de morrer? O que fez ele?
Ao que respondeu Jônatas a Saul, seu pai, e lhe disse: Por que há de morrer. que fez ele?
Ao que respondeu Jônatas a Saul, seu pai, e lhe disse: Por que ele há de morrer? O que fez ele?
Almeida
Então Saul levantou a lança, para o ferir; assim entendeu Jônatas que seu pai tinha determinado matar a Davi.
Moderna
Então Saul levantou a lança para feri-lo; assim Jônatas entendeu que seu pai tinha decidido matar a Davi.
Então Saul levantou a lança, para o ferir; assim entendeu Jônatas que seu pai tinha determinado matar a Davi.
Então Saul levantou a lança para feri-lo; assim Jônatas entendeu que seu pai tinha decidido matar a Davi.
Almeida
Pelo que Jônatas, todo encolerizado, se levantou da mesa, e no segundo dia do mês não comeu; pois se magoava por causa de Davi, porque seu pai o tinha ultrajado.
Moderna
Por isso Jônatas, todo enfurecido, se levantou da mesa, e no segundo dia do mês não comeu; pois se magoava por causa de Davi, porque seu pai o tinha ultrajado.
Pelo que Jônatas, todo encolerizado, se levantou da mesa, e no segundo dia do mês não comeu; pois se magoava por causa de Davi, porque seu pai o tinha ultrajado.
Por isso Jônatas, todo enfurecido, se levantou da mesa, e no segundo dia do mês não comeu; pois se magoava por causa de Davi, porque seu pai o tinha ultrajado.
Almeida
Jônatas, pois, saiu ao campo, pela manhã, ao tempo que tinha ajustado com Davi, levando consigo um rapazinho.
Moderna
Jônatas saiu ao campo pela manhã, no tempo que tinha combinado com Davi, levando consigo um rapazinho.
Jônatas, pois, saiu ao campo, pela manhã, ao tempo que tinha ajustado com Davi, levando consigo um rapazinho.
Jônatas saiu ao campo pela manhã, no tempo que tinha combinado com Davi, levando consigo um rapazinho.
Almeida
Então disse ao moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço; e Jônatas atirou uma flecha, que fez passar além dele.
Moderna
Então disse ao rapaz: Corre e busca as flechas que eu atirar. O rapaz correu, e Jônatas atirou uma flecha, que foi além dele.
Então disse ao moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço; e Jônatas atirou uma flecha, que fez passar além dele.
Então disse ao rapaz: Corre e busca as flechas que eu atirar. O rapaz correu, e Jônatas atirou uma flecha, que foi além dele.
Almeida
Quando o moço chegou ao lugar onde estava a flecha que Jônatas atirara, gritou-lhe este, dizendo: Não está porventura a flecha para lá de ti?
Moderna
Quando o rapaz chegou ao lugar onde estava a flecha que Jônatas atirara, Jônatas gritou para ele, dizendo: A flecha não está para lá de você?
Quando o moço chegou ao lugar onde estava a flecha que Jônatas atirara, gritou-lhe este, dizendo: Não está porventura a flecha para lá de ti?
Quando o rapaz chegou ao lugar onde estava a flecha que Jônatas atirara, Jônatas gritou para ele, dizendo: A flecha não está para lá de você?
Almeida
E tornou a gritar ao moço: Apressa-te, anda, não te demores! E o servo de Jônatas apanhou as flechas, e as trouxe a seu senhor.
Moderna
E tornou a gritar ao rapaz: Apressa-te, vai logo, não demores! E o servo de Jônatas apanhou as flechas e as trouxe ao seu senhor.
E tornou a gritar ao moço: Apressa-te, anda, não te demores! E o servo de Jônatas apanhou as flechas, e as trouxe a seu senhor.
E tornou a gritar ao rapaz: Apressa-te, vai logo, não demores! E o servo de Jônatas apanhou as flechas e as trouxe ao seu senhor.
Almeida
Então Jônatas deu as suas armas ao moço, e lhe disse: Vai, leva-as à cidade.
Moderna
Então Jônatas entregou as suas armas ao rapaz e lhe disse: Vai, leva-as à cidade.
Então Jônatas deu as suas armas ao moço, e lhe disse: Vai, leva-as à cidade.
Então Jônatas entregou as suas armas ao rapaz e lhe disse: Vai, leva-as à cidade.
Almeida
Logo que o moço se foi, levantou-se Davi da banda do sul, e lançou-se sobre o seu rosto em terra, e inclinou-se três vezes; e beijaram-se um ao outro, e choraram ambos, mas Davi chorou muito mais.
Moderna
Logo que o rapaz foi, Davi se levantou do lado sul, jogou-se com o rosto em terra e se inclinou três vezes; e beijaram-se um ao outro, e choraram ambos, mas Davi chorou muito mais.
Logo que o moço se foi, levantou-se Davi da banda do sul, e lançou-se sobre o seu rosto em terra, e inclinou-se três vezes; e beijaram-se um ao outro, e choraram ambos, mas Davi chorou muito mais.
Logo que o rapaz foi, Davi se levantou do lado sul, jogou-se com o rosto em terra e se inclinou três vezes; e beijaram-se um ao outro, e choraram ambos, mas Davi chorou muito mais.
Almeida
E disse Jônatas a Davi: Vai-te em paz, porquanto nós temos jurado ambos em nome do Senhor, dizendo: O Senhor seja entre mim e ti, e entre a minha descendência e a tua descendência perpetuamente.
Moderna
E disse Jônatas a Davi: Vai em paz, porque nós dois juramos em nome do Senhor, dizendo: O Senhor seja entre mim e você, e entre a minha descendência e a sua descendência para sempre.
E disse Jônatas a Davi: Vai-te em paz, porquanto nós temos jurado ambos em nome do Senhor, dizendo: O Senhor seja entre mim e ti, e entre a minha descendência e a tua descendência perpetuamente.
E disse Jônatas a Davi: Vai em paz, porque nós dois juramos em nome do Senhor, dizendo: O Senhor seja entre mim e você, e entre a minha descendência e a sua descendência para sempre.