1 Samuel 3
Almeida Atualizada · Moderna · 21 versículos
Almeida
Entretanto, o menino Samuel servia ao Senhor perante Eli. E a palavra de Senhor era muito rara naqueles dias; as visões não eram freqüentes.
Moderna
Entretanto, o menino Samuel servia ao Senhor diante de Eli. A palavra do Senhor era muito rara naqueles dias; as visões não eram frequentes.
Entretanto, o menino Samuel servia ao Senhor perante Eli. E a palavra de Senhor era muito rara naqueles dias; as visões não eram freqüentes.
Entretanto, o menino Samuel servia ao Senhor diante de Eli. A palavra do Senhor era muito rara naqueles dias; as visões não eram frequentes.
Almeida
Sucedeu naquele tempo que, estando Eli deitado no seu lugar {ora, os seus olhos começavam já a escurecer, de modo que não podia ver},
Moderna
Aconteceu naquele tempo que Eli estava deitado em seu lugar — seus olhos já começavam a escurecer, de modo que não conseguia enxergar —
Sucedeu naquele tempo que, estando Eli deitado no seu lugar {ora, os seus olhos começavam já a escurecer, de modo que não podia ver},
Aconteceu naquele tempo que Eli estava deitado em seu lugar — seus olhos já começavam a escurecer, de modo que não conseguia enxergar —
Almeida
e ainda não se havendo apagado a lâmpada de Deus, e estando Samuel também deitado no templo do Senhor, onde estava a arca de Deus,
Moderna
e a lâmpada de Deus ainda não tinha se apagado, e Samuel também estava deitado no templo do Senhor, onde ficava a arca de Deus,
e ainda não se havendo apagado a lâmpada de Deus, e estando Samuel também deitado no templo do Senhor, onde estava a arca de Deus,
e a lâmpada de Deus ainda não tinha se apagado, e Samuel também estava deitado no templo do Senhor, onde ficava a arca de Deus,
Almeida
E correndo a Eli, disse-lhe: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei; torna a deitar-te. E ele foi e se deitou.
Moderna
Samuel correu até Eli e disse: Estou aqui, porque você me chamou. Mas Eli disse: Eu não te chamei; volte a se deitar. E ele foi e se deitou.
E correndo a Eli, disse-lhe: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei; torna a deitar-te. E ele foi e se deitou.
Samuel correu até Eli e disse: Estou aqui, porque você me chamou. Mas Eli disse: Eu não te chamei; volte a se deitar. E ele foi e se deitou.
Almeida
Tornou o Senhor a chamar: Samuel! E Samuel se levantou, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei, filho meu; torna a deitar-te.
Moderna
O Senhor chamou de novo: Samuel! Samuel se levantou, foi até Eli e disse: Estou aqui, porque você me chamou. Mas Eli disse: Eu não te chamei, meu filho; volte a se deitar.
Tornou o Senhor a chamar: Samuel! E Samuel se levantou, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei, filho meu; torna a deitar-te.
O Senhor chamou de novo: Samuel! Samuel se levantou, foi até Eli e disse: Estou aqui, porque você me chamou. Mas Eli disse: Eu não te chamei, meu filho; volte a se deitar.
Almeida
Ora, Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e a palavra de Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.
Moderna
Samuel ainda não conhecia o Senhor, e a palavra do Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.
Ora, Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e a palavra de Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.
Samuel ainda não conhecia o Senhor, e a palavra do Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.
Almeida
O Senhor, pois, tornou a chamar a Samuel pela terceira vez. E ele, levantando-se, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Então entendeu Eli que o Senhor chamava o menino.
Moderna
O Senhor chamou Samuel pela terceira vez. Ele se levantou, foi até Eli e disse: Estou aqui, porque você me chamou. Então Eli entendeu que era o Senhor quem estava chamando o menino.
O Senhor, pois, tornou a chamar a Samuel pela terceira vez. E ele, levantando-se, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Então entendeu Eli que o Senhor chamava o menino.
O Senhor chamou Samuel pela terceira vez. Ele se levantou, foi até Eli e disse: Estou aqui, porque você me chamou. Então Eli entendeu que era o Senhor quem estava chamando o menino.
Almeida
Pelo que Eli disse a Samuel: Vai deitar-te, e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Foi, pois, Samuel e deitou-se no seu lugar.
Moderna
Por isso Eli disse a Samuel: Vá se deitar, e se ele chamar novamente, diga: Fala, Senhor, porque o seu servo está ouvindo. Samuel foi e se deitou em seu lugar.
Pelo que Eli disse a Samuel: Vai deitar-te, e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Foi, pois, Samuel e deitou-se no seu lugar.
Por isso Eli disse a Samuel: Vá se deitar, e se ele chamar novamente, diga: Fala, Senhor, porque o seu servo está ouvindo. Samuel foi e se deitou em seu lugar.
Almeida
Depois veio o Senhor, parou e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Ao que respondeu Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
Moderna
Depois o Senhor veio, parou e chamou como nas outras vezes: Samuel! Samuel! Samuel respondeu: Fala, porque o seu servo está ouvindo.
Depois veio o Senhor, parou e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Ao que respondeu Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
Depois o Senhor veio, parou e chamou como nas outras vezes: Samuel! Samuel! Samuel respondeu: Fala, porque o seu servo está ouvindo.
Almeida
Então disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.
Moderna
Então o Senhor disse a Samuel: Veja, vou fazer uma coisa em Israel que fará tinir os dois ouvidos de todo aquele que a ouvir.
Então disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.
Então o Senhor disse a Samuel: Veja, vou fazer uma coisa em Israel que fará tinir os dois ouvidos de todo aquele que a ouvir.
Almeida
Naquele mesmo dia cumprirei contra Eli, de princípio a fim, tudo quanto tenho falado a respeito da sua casa.
Moderna
Naquele mesmo dia cumprirei contra Eli, do começo ao fim, tudo o que falei a respeito da sua casa.
Naquele mesmo dia cumprirei contra Eli, de princípio a fim, tudo quanto tenho falado a respeito da sua casa.
Naquele mesmo dia cumprirei contra Eli, do começo ao fim, tudo o que falei a respeito da sua casa.
Almeida
Porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniqüidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam a Deus, e ele não os repreendeu.
Moderna
Porque já o fiz saber que vou julgar a sua casa para sempre, por causa da iniquidade que ele mesmo conhecia bem, pois os seus filhos blasfemavam contra Deus e ele não os repreendeu.
Porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniqüidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam a Deus, e ele não os repreendeu.
Porque já o fiz saber que vou julgar a sua casa para sempre, por causa da iniquidade que ele mesmo conhecia bem, pois os seus filhos blasfemavam contra Deus e ele não os repreendeu.
Almeida
Portanto, jurei à casa de Eli que nunca jamais será expiada a sua iniqüidade, nem com sacrifícios, nem com ofertas.
Moderna
Portanto, jurei à casa de Eli que a sua iniquidade nunca será expiada, nem por sacrifícios, nem por ofertas.
Portanto, jurei à casa de Eli que nunca jamais será expiada a sua iniqüidade, nem com sacrifícios, nem com ofertas.
Portanto, jurei à casa de Eli que a sua iniquidade nunca será expiada, nem por sacrifícios, nem por ofertas.
Almeida
Samuel ficou deitado até pela manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; Samuel, porém, temia relatar essa visão a Eli.
Moderna
Samuel ficou deitado até a manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; porém Samuel temia contar essa visão a Eli.
Samuel ficou deitado até pela manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; Samuel, porém, temia relatar essa visão a Eli.
Samuel ficou deitado até a manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; porém Samuel temia contar essa visão a Eli.
Almeida
Mas chamou Eli a Samuel, e disse: Samuel, meu filho! Ao que este respondeu: Eis-me aqui.
Moderna
Mas Eli chamou Samuel e disse: Samuel, meu filho! E ele respondeu: Estou aqui.
Mas chamou Eli a Samuel, e disse: Samuel, meu filho! Ao que este respondeu: Eis-me aqui.
Mas Eli chamou Samuel e disse: Samuel, meu filho! E ele respondeu: Estou aqui.
Almeida
Eli perguntou-lhe: Que te falou o Senhor? peço-te que não mo encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
Moderna
Eli perguntou: O que o Senhor te falou? Peço que não me esconda nada; que Deus te faça isso e muito mais, se me esconder qualquer coisa do que ele te disse.
Eli perguntou-lhe: Que te falou o Senhor? peço-te que não mo encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
Eli perguntou: O que o Senhor te falou? Peço que não me esconda nada; que Deus te faça isso e muito mais, se me esconder qualquer coisa do que ele te disse.
Almeida
Samuel, pois, relatou-lhe tudo, e nada lhe encobriu. Então disse Eli: Ele é o Senhor, faça o que bem parecer aos seus olhos.
Moderna
Samuel então lhe contou tudo e não escondeu nada. Eli disse: Ele é o Senhor; que faça o que bem lhe parecer.
Samuel, pois, relatou-lhe tudo, e nada lhe encobriu. Então disse Eli: Ele é o Senhor, faça o que bem parecer aos seus olhos.
Samuel então lhe contou tudo e não escondeu nada. Eli disse: Ele é o Senhor; que faça o que bem lhe parecer.
Almeida
Samuel crescia, e o Senhor era com ele e não deixou nenhuma de todas as suas palavras cair em terra.
Moderna
Samuel crescia, e o Senhor estava com ele e não deixou nenhuma das suas palavras cair em vão.
Samuel crescia, e o Senhor era com ele e não deixou nenhuma de todas as suas palavras cair em terra.
Samuel crescia, e o Senhor estava com ele e não deixou nenhuma das suas palavras cair em vão.
Almeida
E todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.
Moderna
E todo o Israel, desde Dã até Berseba, reconheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.
E todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.
E todo o Israel, desde Dã até Berseba, reconheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.
Almeida
E voltou o Senhor a aparecer em Siló; porquanto o Senhor se manifestava a Samuel em Siló pela sua palavra. E chegava a palavra de Samuel a todo o Israel.
Moderna
O Senhor voltou a aparecer em Siló, porque o Senhor se revelava a Samuel em Siló pela sua palavra. E a palavra de Samuel chegava a todo o Israel.
E voltou o Senhor a aparecer em Siló; porquanto o Senhor se manifestava a Samuel em Siló pela sua palavra. E chegava a palavra de Samuel a todo o Israel.
O Senhor voltou a aparecer em Siló, porque o Senhor se revelava a Samuel em Siló pela sua palavra. E a palavra de Samuel chegava a todo o Israel.