Cantares de Salomão 5

Almeida Atualizada · Moderna · 16 versículos

1

Almeida

Venho ao meu jardim, minha irmã, noiva minha, para colher a minha mirra com o meu bálsamo, para comer o meu favo com o meu mel, e beber o meu vinho com o meu leite. Comei, amigos, bebei abundantemente, ó amados.

Moderna

Venho ao meu jardim, minha irmã, noiva minha, para colher a minha mirra com o meu bálsamo, para comer o meu favo com o meu mel, e beber o meu vinho com o meu leite. Comam, amigos, bebam abundantemente, ó amados.

2

Almeida

Eu dormia, mas o meu coração velava. Eis a voz do meu amado! Está batendo: Abre-me, minha irmã, amada minha, pomba minha, minha imaculada; porque a minha cabeça está cheia de orvalho, os meus cabelos das gotas da noite.

Moderna

Eu dormia, mas o meu coração velava. Veja, a voz do meu amado! Está batendo: Abre-me, minha irmã, amada minha, pomba minha, minha imaculada; porque a minha cabeça está cheia de orvalho, os meus cabelos das gotas da noite.

3

Almeida

Já despi a minha túnica; como a tornarei a vestir? já lavei os meus pés; como os tornarei a sujar?

Moderna

Já despi a minha túnica; como a tornarei a vestir? Já lavei os meus pés; como os tornarei a sujar?

4

Almeida

O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele.

Moderna

O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele.

5

Almeida

Eu me levantei para abrir ao meu amado; e as minhas mãos destilavam mirra, e os meus dedos gotejavam mirra sobre as aldravas da fechadura.

Moderna

Eu me levantei para abrir ao meu amado; e as minhas mãos destilavam mirra, e os meus dedos gotejavam mirra sobre as aldravas da fechadura.

6

Almeida

Eu abri ao meu amado, mas ele já se tinha retirado e ido embora. A minha alma tinha desfalecido quando ele falara. Busquei-o, mas não o pude encontrar; chamei-o, porém ele não me respondeu.

Moderna

Eu abri ao meu amado, mas ele já se tinha retirado e ido embora. A minha alma tinha desfalecido quando ele falara. Busquei-o, mas não o pude encontrar; chamei-o, porém ele não me respondeu.

7

Almeida

Encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me; tiraram-me o manto os guardas dos muros.

Moderna

Encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me; tiraram-me o manto os guardas dos muros.

8

Almeida

Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, se encontrardes o meu amado, que lhe digais que estou enferma de amor.

Moderna

Peço a vocês, ó filhas de Jerusalém, se encontrarem o meu amado, que lhe digam que estou enferma de amor.

9

Almeida

Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, para que assim nos conjures?

Moderna

O que é o seu amado mais do que outro amado, ó você, a mais formosa entre as mulheres? O que é o seu amado mais do que outro amado, para que assim nos peça?

10

Almeida

O meu amado é cândido e rubicundo, o primeiro entre dez mil.

Moderna

O meu amado é cândido e rubicundo, o primeiro entre dez mil.

11

Almeida

A sua cabeça é como o ouro mais refinado, os seus cabelos são crespos, pretos como o corvo.

Moderna

A sua cabeça é como o ouro mais refinado, os seus cabelos são crespos, pretos como o corvo.

12

Almeida

Os seus olhos são como pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste.

Moderna

Os seus olhos são como pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste.

13

Almeida

As suas faces são como um canteiro de bálsamo, os montões de ervas aromáticas; e os seus lábios são como lírios que gotejam mirra.

Moderna

As suas faces são como um canteiro de bálsamo, os montões de ervas aromáticas; e os seus lábios são como lírios que gotejam mirra.

14

Almeida

Os seus braços são como cilindros de ouro, guarnecidos de crisólitas; e o seu corpo é como obra de marfim, coberta de safiras.

Moderna

Os seus braços são como cilindros de ouro, guarnecidos de crisólitas; e o seu corpo é como obra de marfim, coberta de safiras.

15

Almeida

As suas pernas como colunas de mármore, colocadas sobre bases de ouro refinado; o seu semblante como o Líbano, excelente como os cedros.

Moderna

As suas pernas como colunas de mármore, colocadas sobre bases de ouro refinado; o seu semblante como o Líbano, excelente como os cedros.

16

Almeida

O seu falar é muitíssimo suave; sim, ele é totalmente desejável. Tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó filhas de Jerusalém.

Moderna

O seu falar é muitíssimo suave; sim, ele é totalmente desejável. Tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó filhas de Jerusalém.