Gênesis 21

Almeida Atualizada · Moderna · 34 versículos

1

Almeida

O Senhor visitou a Sara, como tinha dito, e lhe fez como havia prometido.

Moderna

O Senhor visitou Sara, como havia dito, e fez por ela o que havia prometido.

2

Almeida

Sara concebeu, e deu a Abraão um filho na sua velhice, ao tempo determinado, de que Deus lhe falara;

Moderna

Sara concebeu e deu a Abraão um filho na sua velhice, no tempo determinado que Deus lhe havia falado.

3

Almeida

e, Abraão pôs no filho que lhe nascera, que Sara lhe dera, o nome de Isaque.

Moderna

Abraão deu ao filho que lhe nascera, que Sara lhe dera, o nome de Isaque.

4

Almeida

E Abraão circuncidou a seu filho Isaque, quando tinha oito dias, conforme Deus lhe ordenara.

Moderna

Abraão circuncidou seu filho Isaque quando ele tinha oito dias, conforme Deus lhe havia ordenado.

5

Almeida

Ora, Abraão tinha cem anos, quando lhe nasceu Isaque, seu filho.

Moderna

Abraão tinha cem anos quando Isaque, seu filho, nasceu.

6

Almeida

Pelo que disse Sara: Deus preparou riso para mim; todo aquele que o ouvir, se rirá comigo.

Moderna

Então Sara disse: Deus me proporcionou uma razão para rir; todo aquele que ouvir isso vai rir junto comigo.

7

Almeida

E acrescentou: Quem diria a Abraão que Sara havia de amamentar filhos? no entanto lhe dei um filho na sua velhice.

Moderna

E acrescentou: Quem diria a Abraão que Sara amamentaria filhos? No entanto, dei a ele um filho na sua velhice.

8

Almeida

cresceu o menino, e foi desmamado; e Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado.

Moderna

O menino cresceu e foi desmamado; e Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado.

9

Almeida

Ora, Sara viu brincando o filho de Agar a egípcia, que esta dera à luz a Abraão.

Moderna

Sara viu brincando o filho de Agar, a egípcia, que ela havia dado à luz para Abraão.

10

Almeida

Pelo que disse a Abraão: Deita fora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva não será herdeiro com meu filho, com Isaque.

Moderna

Então disse a Abraão: Manda embora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva não será herdeiro junto com meu filho, com Isaque.

11

Almeida

Pareceu isto bem duro aos olhos de Abraão, por causa de seu filho.

Moderna

Isso pareceu muito difícil aos olhos de Abraão, por causa de seu filho.

12

Almeida

Deus, porém, disse a Abraão: Não pareça isso duro aos teus olhos por causa do moço e por causa da tua serva; em tudo o que Sara te diz, ouve a sua voz; porque em Isaque será chamada a tua descendência.

Moderna

Mas Deus disse a Abraão: Não deixe que isso pareça difícil aos seus olhos por causa do rapaz e por causa da sua serva; em tudo o que Sara disser a você, ouça a voz dela; porque em Isaque será chamada a sua descendência.

13

Almeida

Mas também do filho desta serva farei uma nação, porquanto ele é da tua linhagem.

Moderna

Mas também do filho desta serva farei uma nação, porque ele é da sua linhagem.

14

Almeida

Então se levantou Abraão de manhã cedo e, tomando pão e um odre de água, os deu a Agar, pondo-os sobre o ombro dela; também lhe deu o menino e despediu-a; e ela partiu e foi andando errante pelo deserto de Beer-Seba.

Moderna

Então Abraão se levantou de manhã cedo e, tomando pão e um odre de água, os entregou a Agar, colocando-os sobre o ombro dela; também lhe deu o menino e a despediu; e ela partiu e foi andando errante pelo deserto de Beer-Seba.

15

Almeida

E consumida a água do odre, Agar deitou o menino debaixo de um dos arbustos,

Moderna

Quando a água do odre acabou, Agar deitou o menino debaixo de um dos arbustos.

16

Almeida

e foi assentar-se em frente dele, a boa distância, como a de um tiro de arco; porque dizia: Que não veja eu morrer o menino. Assim sentada em frente dele, levantou a sua voz e chorou.

Moderna

Ela foi sentar-se em frente dele, a uma boa distância, como a de um tiro de arco; porque dizia: Que eu não veja o menino morrer. Assim sentada em frente dele, levantou a sua voz e chorou.

17

Almeida

Mas Deus ouviu a voz do menino; e o anjo de Deus, bradando a Agar desde o céu, disse-lhe: Que tens, Agar? não temas, porque Deus ouviu a voz do menino desde o lugar onde está.

Moderna

Mas Deus ouviu a voz do menino; e o anjo de Deus chamou Agar desde o céu e disse a ela: O que há com você, Agar? Não tenha medo, porque Deus ouviu a voz do menino desde o lugar onde ele está.

18

Almeida

Ergue-te, levanta o menino e toma-o pela mão, porque dele farei uma grande nação.

Moderna

Levante-se, pegue o menino e segure-o pela mão, porque dele farei uma grande nação.

19

Almeida

E abriu-lhe Deus os olhos, e ela viu um poço; e foi encher de água o odre e deu de beber ao menino.

Moderna

Então Deus abriu os olhos dela, e ela viu um poço; foi encher de água o odre e deu de beber ao menino.

20

Almeida

Deus estava com o menino, que cresceu e, morando no deserto, tornou-se flecheiro.

Moderna

Deus estava com o menino, que cresceu e, morando no deserto, tornou-se flecheiro.

21

Almeida

Ele habitou no deserto de Parã; e sua mãe tomou-lhe uma mulher da terra do Egito.

Moderna

Ele habitou no deserto de Parã; e sua mãe arranjou para ele uma mulher da terra do Egito.

22

Almeida

Naquele mesmo tempo Abimeleque, com Ficol, o chefe do seu exército, falou a Abraão, dizendo: Deus é contigo em tudo o que fazes;

Moderna

Naquele mesmo tempo, Abimeleque, junto com Ficol, o chefe do seu exército, falou a Abraão, dizendo: Deus está com você em tudo o que você faz.

23

Almeida

agora pois, jura-me aqui por Deus que não te haverás falsamente comigo, nem com meu filho, nem com o filho do meu filho; mas segundo a beneficência que te fiz, me farás a mim, e à terra onde peregrinaste.

Moderna

Agora, portanto, jure-me aqui por Deus que não agirá de forma falsa comigo, nem com meu filho, nem com o filho do meu filho; mas conforme a bondade que fiz a você, você a fará a mim e à terra onde você peregrinou.

24

Almeida

Respondeu Abraão: Eu jurarei.

Moderna

Respondeu Abraão: Eu jurarei.

25

Almeida

Abraão, porém, repreendeu a Abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de Abimeleque haviam tomado à força.

Moderna

Abraão, porém, repreendeu Abimeleque por causa de um poço de água que os servos de Abimeleque haviam tomado à força.

26

Almeida

Respondeu-lhe Abimeleque: Não sei quem fez isso; nem tu mo fizeste saber, nem tampouco ouvi eu falar nisso, senão hoje.

Moderna

Respondeu-lhe Abimeleque: Não sei quem fez isso; você não me avisou, nem eu ouvi falar nisso, senão hoje.

27

Almeida

Tomou, pois, Abraão ovelhas e bois, e os deu a Abimeleque; assim fizeram entre, si um pacto.

Moderna

Então Abraão tomou ovelhas e bois e os deu a Abimeleque; e assim fizeram entre si um pacto.

28

Almeida

Pôs Abraão, porém, à parte sete cordeiras do rebanho.

Moderna

Abraão, porém, separou sete cordeiras do rebanho.

29

Almeida

E perguntou Abimeleque a Abraão: Que significam estas sete cordeiras que puseste à parte?

Moderna

E Abimeleque perguntou a Abraão: O que significam estas sete cordeiras que você separou?

30

Almeida

Respondeu Abraão: Estas sete cordeiras receberás da minha mão para que me sirvam de testemunho de que eu cavei este poço.

Moderna

Respondeu Abraão: Você receberá estas sete cordeiras da minha mão para que me sirvam de testemunho de que eu cavei este poço.

31

Almeida

Pelo que chamou aquele lugar Beer-Seba, porque ali os dois juraram.

Moderna

Por isso aquele lugar foi chamado Beer-Seba, porque ali os dois fizeram um juramento.

32

Almeida

Assim fizeram uma pacto em Beer-Seba. Depois se levantaram Abimeleque e Ficol, o chefe do seu exército, e tornaram para a terra dos filisteus.

Moderna

Assim fizeram um pacto em Beer-Seba. Depois se levantaram Abimeleque e Ficol, o chefe do seu exército, e voltaram para a terra dos filisteus.

33

Almeida

Abraão plantou uma tamargueira em Beer-Seba, e invocou ali o nome do Senhor, o Deus eterno.

Moderna

Abraão plantou uma tamargueira em Beer-Seba e invocou ali o nome do Senhor, o Deus eterno.

34

Almeida

E peregrinou Abraão na terra dos filisteus muitos dias.

Moderna

E Abraão peregrinou na terra dos filisteus por muitos dias.