Gênesis 32:21

Tradução Almeida Atualizada

Foi, pois, o presente adiante dele; ele, porém, passou aquela noite no arraial.

— Gênesis 32:21 (Almeida Atualizada)

Comparar traduções

Almeida Atualizada

Foi, pois, o presente adiante dele; ele, porém, passou aquela noite no arraial.

Gênesis 32:21

Moderna

O presente foi, pois, à frente dele; mas ele passou aquela noite no acampamento.

Gênesis 32:21

Contexto: Gênesis 32

18 Então responderás: São de teu servo Jacó, presente que envia a meu senhor, a Esaú, e eis que ele vem também atrás de nos.

19 Ordenou igualmente ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrás das manadas, dizendo: Desta maneira falareis a Esaú quando o achardes.

20 E direis também: Eis que o teu servo Jacó vem atrás de nós. Porque dizia: Aplacá-lo-ei com o presente, que vai adiante de mim, e depois verei a sua face; porventura ele me aceitará.

21 Foi, pois, o presente adiante dele; ele, porém, passou aquela noite no arraial.

22 Naquela mesma noite levantou-se e, tomando suas duas mulheres, suas duas servas e seus onze filhos, passou o vau de Jaboque.

23 Tomou-os, e fê-los passar o ribeiro, e fez passar tudo o que tinha.

24 Jacó, porém, ficou só; e lutava com ele um homem até o romper do dia.

Leia o capítulo completo →