Gênesis 49
Almeida Atualizada · Moderna · 33 versículos
Almeida
Depois chamou Jacó a seus filhos, e disse: Ajuntai-vos para que eu vos anuncie o que vos há de acontecer nos dias vindouros.
Moderna
Depois Jacó chamou seus filhos e disse: Reúnam-se para que eu anuncie a vocês o que vai acontecer com vocês nos dias que estão por vir.
Depois chamou Jacó a seus filhos, e disse: Ajuntai-vos para que eu vos anuncie o que vos há de acontecer nos dias vindouros.
Depois Jacó chamou seus filhos e disse: Reúnam-se para que eu anuncie a vocês o que vai acontecer com vocês nos dias que estão por vir.
Almeida
Rúben, tu és meu primogênito, minha força e as primícias do meu vigor, preeminente em dignidade e preeminente em poder.
Moderna
Rúben, você é meu primogênito, minha força e as primícias do meu vigor, o mais importante em dignidade e o mais importante em poder.
Rúben, tu és meu primogênito, minha força e as primícias do meu vigor, preeminente em dignidade e preeminente em poder.
Rúben, você é meu primogênito, minha força e as primícias do meu vigor, o mais importante em dignidade e o mais importante em poder.
Almeida
Descomedido como a água, não reterás a preeminência; porquanto subiste ao leito de teu pai; então o contaminaste. Sim, ele subiu à minha cama.
Moderna
Descomedido como a água, você não reterá a preeminência; porque subiu ao leito de seu pai e o contaminou. Sim, ele subiu à minha cama.
Descomedido como a água, não reterás a preeminência; porquanto subiste ao leito de teu pai; então o contaminaste. Sim, ele subiu à minha cama.
Descomedido como a água, você não reterá a preeminência; porque subiu ao leito de seu pai e o contaminou. Sim, ele subiu à minha cama.
Almeida
Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
Moderna
Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
Almeida
No seu concílio não entres, ó minha alma! com a sua assembléia não te ajuntes, ó minha glória! porque no seu furor mataram homens, e na sua teima jarretaram bois.
Moderna
No conselho deles não entre, ó minha alma! Com a assembleia deles não se una, ó minha glória! Porque no furor deles mataram homens, e na teimosia deles cortaram os tendões dos bois.
No seu concílio não entres, ó minha alma! com a sua assembléia não te ajuntes, ó minha glória! porque no seu furor mataram homens, e na sua teima jarretaram bois.
No conselho deles não entre, ó minha alma! Com a assembleia deles não se una, ó minha glória! Porque no furor deles mataram homens, e na teimosia deles cortaram os tendões dos bois.
Almeida
Maldito o seu furor, porque era forte! maldita a sua ira, porque era cruel! Dividi-los-ei em Jacó, e os espalharei em Israel.
Moderna
Maldito o furor deles, porque era forte! Maldita a ira deles, porque era cruel! Vou dividi-los em Jacó e espalhá-los em Israel.
Maldito o seu furor, porque era forte! maldita a sua ira, porque era cruel! Dividi-los-ei em Jacó, e os espalharei em Israel.
Maldito o furor deles, porque era forte! Maldita a ira deles, porque era cruel! Vou dividi-los em Jacó e espalhá-los em Israel.
Almeida
Judá, a ti te louvarão teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de teus inimigos: diante de ti se prostrarão os filhos de teu pai.
Moderna
Judá, os seus irmãos vão louvar você; a sua mão estará sobre o pescoço dos seus inimigos: diante de você se prostrarão os filhos do seu pai.
Judá, a ti te louvarão teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de teus inimigos: diante de ti se prostrarão os filhos de teu pai.
Judá, os seus irmãos vão louvar você; a sua mão estará sobre o pescoço dos seus inimigos: diante de você se prostrarão os filhos do seu pai.
Almeida
Judá é um leãozinho. Subiste da presa, meu filho. Ele se encurva e se deita como um leão, e como uma leoa; quem o despertará?
Moderna
Judá é um leãozinho. Você subiu da presa, meu filho. Ele se encurva e se deita como um leão, e como uma leoa; quem o despertará?
Judá é um leãozinho. Subiste da presa, meu filho. Ele se encurva e se deita como um leão, e como uma leoa; quem o despertará?
Judá é um leãozinho. Você subiu da presa, meu filho. Ele se encurva e se deita como um leão, e como uma leoa; quem o despertará?
Almeida
O cetro não se arredará de Judá, nem o bastão de autoridade dentre seus pés, até que venha aquele a quem pertence; e a ele obedecerão os povos.
Moderna
O cetro não se afastará de Judá, nem o bastão de autoridade de entre seus pés, até que venha aquele a quem pertence; e a ele os povos obedecerão.
O cetro não se arredará de Judá, nem o bastão de autoridade dentre seus pés, até que venha aquele a quem pertence; e a ele obedecerão os povos.
O cetro não se afastará de Judá, nem o bastão de autoridade de entre seus pés, até que venha aquele a quem pertence; e a ele os povos obedecerão.
Almeida
Atando ele o seu jumentinho à vide, e o filho da sua jumenta à videira seleta, lava as suas roupas em vinho e a sua vestidura em sangue de uvas.
Moderna
Amarrando ele o seu jumentinho à videira, e o filho da sua jumenta à videira seleta, lava as suas roupas em vinho e a sua vestidura em sangue de uvas.
Atando ele o seu jumentinho à vide, e o filho da sua jumenta à videira seleta, lava as suas roupas em vinho e a sua vestidura em sangue de uvas.
Amarrando ele o seu jumentinho à videira, e o filho da sua jumenta à videira seleta, lava as suas roupas em vinho e a sua vestidura em sangue de uvas.
Almeida
Zebulom habitará no litoral; será ele ancoradouro de navios; e o seu termo estender-se-á até Sidom.
Moderna
Zebulom habitará no litoral; será ele ancoradouro de navios; e o seu território se estenderá até Sidom.
Zebulom habitará no litoral; será ele ancoradouro de navios; e o seu termo estender-se-á até Sidom.
Zebulom habitará no litoral; será ele ancoradouro de navios; e o seu território se estenderá até Sidom.
Almeida
Viu ele que o descanso era bom, e que a terra era agradável. Sujeitou os seus ombros à carga e entregou-se ao serviço forçado de um escravo.
Moderna
Viu ele que o descanso era bom, e que a terra era agradável. Submeteu os seus ombros à carga e se entregou ao serviço forçado de um escravo.
Viu ele que o descanso era bom, e que a terra era agradável. Sujeitou os seus ombros à carga e entregou-se ao serviço forçado de um escravo.
Viu ele que o descanso era bom, e que a terra era agradável. Submeteu os seus ombros à carga e se entregou ao serviço forçado de um escravo.
Almeida
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que caia o seu cavaleiro para trás.
Moderna
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que o seu cavaleiro caia para trás.
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que caia o seu cavaleiro para trás.
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que o seu cavaleiro caia para trás.
Almeida
Quanto a Gade, guerrilheiros o acometerão; mas ele, por sua vez, os acometerá.
Moderna
Quanto a Gade, guerrilheiros vão atacá-lo; mas ele, por sua vez, os atacará.
Quanto a Gade, guerrilheiros o acometerão; mas ele, por sua vez, os acometerá.
Quanto a Gade, guerrilheiros vão atacá-lo; mas ele, por sua vez, os atacará.
Almeida
José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto a uma fonte; seus raminhos se estendem sobre o muro.
Moderna
José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto a uma fonte; seus raminhos se estendem sobre o muro.
José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto a uma fonte; seus raminhos se estendem sobre o muro.
José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto a uma fonte; seus raminhos se estendem sobre o muro.
Almeida
mas o seu arco permaneceu firme, e os seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, o Pastor, o Rochedo de Israel,
Moderna
mas o seu arco permaneceu firme, e os seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, o Pastor, o Rochedo de Israel,
mas o seu arco permaneceu firme, e os seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, o Pastor, o Rochedo de Israel,
mas o seu arco permaneceu firme, e os seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, o Pastor, o Rochedo de Israel,
Almeida
pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoara, com bênçãos dos céus em cima, com bênçãos do abismo que jaz embaixo, com bênçãos dos seios e da madre.
Moderna
pelo Deus do seu pai, o qual vai ajudá-lo, e pelo Todo-Poderoso, o qual o abençoará, com bênçãos dos céus lá em cima, com bênçãos do abismo que está embaixo, com bênçãos dos seios e do ventre.
pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoara, com bênçãos dos céus em cima, com bênçãos do abismo que jaz embaixo, com bênçãos dos seios e da madre.
pelo Deus do seu pai, o qual vai ajudá-lo, e pelo Todo-Poderoso, o qual o abençoará, com bênçãos dos céus lá em cima, com bênçãos do abismo que está embaixo, com bênçãos dos seios e do ventre.
Almeida
As bênçãos de teu pai excedem as bênçãos dos montes eternos, as coisas desejadas dos eternos outeiros; sejam elas sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça daquele que foi separado de seus irmãos.
Moderna
As bênçãos do seu pai superam as bênçãos dos montes eternos, as coisas desejadas dos eternos outeiros; que elas venham sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça daquele que foi separado de seus irmãos.
As bênçãos de teu pai excedem as bênçãos dos montes eternos, as coisas desejadas dos eternos outeiros; sejam elas sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça daquele que foi separado de seus irmãos.
As bênçãos do seu pai superam as bênçãos dos montes eternos, as coisas desejadas dos eternos outeiros; que elas venham sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça daquele que foi separado de seus irmãos.
Almeida
Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devorará a presa, e à tarde repartirá o despojo.
Moderna
Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devorará a presa, e à tarde repartirá o despojo.
Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devorará a presa, e à tarde repartirá o despojo.
Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devorará a presa, e à tarde repartirá o despojo.
Almeida
Todas estas são as doze tribos de Israel: e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção.
Moderna
Todas estas são as doze tribos de Israel: e isto é o que seu pai lhes falou quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção.
Todas estas são as doze tribos de Israel: e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção.
Todas estas são as doze tribos de Israel: e isto é o que seu pai lhes falou quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção.
Almeida
Depois lhes deu ordem, dizendo-lhes: Eu estou para ser congregado ao meu povo; sepultai-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu,
Moderna
Depois lhes deu esta ordem: Estou prestes a ser reunido ao meu povo; sepultem-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu,
Depois lhes deu ordem, dizendo-lhes: Eu estou para ser congregado ao meu povo; sepultai-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu,
Depois lhes deu esta ordem: Estou prestes a ser reunido ao meu povo; sepultem-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu,
Almeida
na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, cova esta que Abraão comprou de Efrom, o heteu, juntamente com o respectivo campo, como propriedade de sepultura.
Moderna
na cova que está no campo de Macpela, que fica em frente a Manre, na terra de Canaã, cova esta que Abraão comprou de Efrom, o heteu, juntamente com o respectivo campo, como propriedade de sepultura.
na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, cova esta que Abraão comprou de Efrom, o heteu, juntamente com o respectivo campo, como propriedade de sepultura.
na cova que está no campo de Macpela, que fica em frente a Manre, na terra de Canaã, cova esta que Abraão comprou de Efrom, o heteu, juntamente com o respectivo campo, como propriedade de sepultura.
Almeida
Ali sepultaram a Abraão e a Sara, sua mulher; ali sepultaram a Isaque e a Rebeca, sua mulher; e ali eu sepultei a Léia.
Moderna
Ali sepultaram Abraão e Sara, sua mulher; ali sepultaram Isaque e Rebeca, sua mulher; e ali eu sepultei Léia.
Ali sepultaram a Abraão e a Sara, sua mulher; ali sepultaram a Isaque e a Rebeca, sua mulher; e ali eu sepultei a Léia.
Ali sepultaram Abraão e Sara, sua mulher; ali sepultaram Isaque e Rebeca, sua mulher; e ali eu sepultei Léia.
Almeida
Acabando Jacó de dar estas instruções a seus filhos, encolheu os seus pés na cama, expirou e foi congregado ao seu povo.
Moderna
Quando Jacó terminou de dar estas instruções a seus filhos, encolheu os pés na cama, expirou e foi reunido ao seu povo.
Acabando Jacó de dar estas instruções a seus filhos, encolheu os seus pés na cama, expirou e foi congregado ao seu povo.
Quando Jacó terminou de dar estas instruções a seus filhos, encolheu os pés na cama, expirou e foi reunido ao seu povo.