Jó 38:31

Tradução Almeida Atualizada

Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?

— Jó 38:31 (Almeida Atualizada)

Comparar traduções

Almeida Atualizada

Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?

Jó 38:31

Moderna

Você pode atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os laços de Órion?

Jó 38:31

Contexto: Jó 38

28 A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?

29 Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu?

30 Como pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.

31 Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?

32 Ou fazer sair as constelações a seu tempo, e guiar a ursa com seus filhos?

33 Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra?

34 Ou podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas te cubra?

Leia o capítulo completo →