Jó 38:31
Tradução Almeida Atualizada
Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?
Comparar traduções
Almeida Atualizada
Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?
Jó 38:31
Moderna
Você pode atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os laços de Órion?
Jó 38:31
Contexto: Jó 38
28 A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
29 Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu?
30 Como pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.
31 Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?
32 Ou fazer sair as constelações a seu tempo, e guiar a ursa com seus filhos?
33 Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra?
34 Ou podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas te cubra?