Jó 9
Almeida Atualizada · Moderna · 35 versículos
Almeida
Na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com Deus?
Moderna
Na verdade, sei que é assim; mas como pode o homem ser justo diante de Deus?
Na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com Deus?
Na verdade, sei que é assim; mas como pode o homem ser justo diante de Deus?
Almeida
Se alguém quisesse contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.
Moderna
Se alguém quisesse contender com ele, não conseguiria responder-lhe uma vez em mil.
Se alguém quisesse contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.
Se alguém quisesse contender com ele, não conseguiria responder-lhe uma vez em mil.
Almeida
Ele é sábio de coração e poderoso em forças; quem se endureceu contra ele, e ficou seguro?
Moderna
Ele é sábio de coração e poderoso em forças; quem se endureceu contra ele e ficou seguro?
Ele é sábio de coração e poderoso em forças; quem se endureceu contra ele, e ficou seguro?
Ele é sábio de coração e poderoso em forças; quem se endureceu contra ele e ficou seguro?
Almeida
Ele é o que remove os montes, sem que o saibam, e os transtorna no seu furor;
Moderna
Ele é quem remove os montes sem que o saibam, e os transtorna no seu furor;
Ele é o que remove os montes, sem que o saibam, e os transtorna no seu furor;
Ele é quem remove os montes sem que o saibam, e os transtorna no seu furor;
Almeida
o que sacode a terra do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
Moderna
quem sacode a terra do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
o que sacode a terra do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
quem sacode a terra do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
Almeida
o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.
Moderna
quem faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.
o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.
quem faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.
Almeida
Eis que ele passa junto a mim, e, não o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.
Moderna
Veja, ele passa junto a mim e não o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.
Eis que ele passa junto a mim, e, não o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.
Veja, ele passa junto a mim e não o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.
Almeida
Eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que é o que fazes?
Moderna
Veja, ele arrebata a presa; quem pode impedi-lo? Quem lhe dirá: O que você está fazendo?
Eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que é o que fazes?
Veja, ele arrebata a presa; quem pode impedi-lo? Quem lhe dirá: O que você está fazendo?
Almeida
Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe;
Moderna
Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe;
Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe;
Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe;
Almeida
quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
Moderna
quanto menos poderei eu responder-lhe ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
quanto menos poderei eu responder-lhe ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
Almeida
Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
Moderna
Ainda que eu seja justo, não consigo responder-lhe; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
Ainda que eu seja justo, não consigo responder-lhe; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
Almeida
Ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
Moderna
Ainda que eu chamasse e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
Ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
Ainda que eu chamasse e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
Almeida
Pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
Moderna
Pois ele me quebranta com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.
Pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
Pois ele me quebranta com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.
Almeida
Se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
Moderna
Se fosse uma prova de força, olhem, diria ele: estou aqui; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
Se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
Se fosse uma prova de força, olhem, diria ele: estou aqui; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
Almeida
Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso:
Moderna
Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso.
Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso:
Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso.
Almeida
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
Moderna
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
Almeida
A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
Moderna
A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, então?
A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, então?
Almeida
Ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem, e não vêem o bem.
Moderna
Ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem e não veem o bem.
Ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem, e não vêem o bem.
Ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem e não veem o bem.
Almeida
Eles passam como balsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.
Moderna
Eles passam como balsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.
Eles passam como balsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.
Eles passam como balsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.
Almeida
Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
Moderna
Se eu disser: vou me esquecer da minha queixa, mudarei o meu semblante e tomarei alento;
Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
Se eu disser: vou me esquecer da minha queixa, mudarei o meu semblante e tomarei alento;
Almeida
então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.
Moderna
então tenho pavor de todas as minhas dores, porque bem sei que você não me terá por inocente.
então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.
então tenho pavor de todas as minhas dores, porque bem sei que você não me terá por inocente.
Almeida
mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
Moderna
mesmo assim você me submergirá no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
mesmo assim você me submergirá no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
Almeida
Porque ele não é homem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.
Moderna
Porque ele não é homem como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.
Porque ele não é homem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.
Porque ele não é homem como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.