Josué 18
Almeida Atualizada · Moderna · 28 versículos
Almeida
Ora, toda a congregação dos filhos de Israel, havendo conquistado a terra, se reuniu em Siló, e ali armou a tenda da revelação.
Moderna
Toda a congregação dos filhos de Israel, tendo conquistado a terra, se reuniu em Siló, e ali armou a tenda da revelação.
Ora, toda a congregação dos filhos de Israel, havendo conquistado a terra, se reuniu em Siló, e ali armou a tenda da revelação.
Toda a congregação dos filhos de Israel, tendo conquistado a terra, se reuniu em Siló, e ali armou a tenda da revelação.
Almeida
E dentre os filhos de Israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
Moderna
Entre os filhos de Israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
E dentre os filhos de Israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
Entre os filhos de Israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
Almeida
Disse, pois, Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes para possuir a terra que o Senhor Deus de vossos pais vos deu?
Moderna
Josué disse aos filhos de Israel: Até quando serão negligentes em entrar para tomar posse da terra que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, deu a vocês?
Disse, pois, Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes para possuir a terra que o Senhor Deus de vossos pais vos deu?
Josué disse aos filhos de Israel: Até quando serão negligentes em entrar para tomar posse da terra que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, deu a vocês?
Almeida
Designai vós a três homens de cada tribo, e eu os enviarei; e eles sairão a percorrer a terra, e a demarcarão segundo as suas heranças, e voltarão a ter comigo.
Moderna
Indiquem três homens de cada tribo, e eu os enviarei; eles sairão a percorrer a terra, a demarcarão segundo as suas heranças, e voltarão a mim.
Designai vós a três homens de cada tribo, e eu os enviarei; e eles sairão a percorrer a terra, e a demarcarão segundo as suas heranças, e voltarão a ter comigo.
Indiquem três homens de cada tribo, e eu os enviarei; eles sairão a percorrer a terra, a demarcarão segundo as suas heranças, e voltarão a mim.
Almeida
Reparti-la-ão em sete partes; Judá ficará no seu termo da banda do sul; e a casa de José ficará no seu termo da banda do norte.
Moderna
Dividam-na em sete partes; Judá ficará no seu território ao sul, e a casa de José ficará no seu território ao norte.
Reparti-la-ão em sete partes; Judá ficará no seu termo da banda do sul; e a casa de José ficará no seu termo da banda do norte.
Dividam-na em sete partes; Judá ficará no seu território ao sul, e a casa de José ficará no seu território ao norte.
Almeida
Sim, vós demarcareis a terra em sete partes, e me trareis a mim a sua descrição; eu vos lançarei as sortes aqui perante o Senhor nosso Deus.
Moderna
Sim, vocês demarcarão a terra em sete partes e me trarão a sua descrição; então lançarei as sortes aqui diante do Senhor, nosso Deus.
Sim, vós demarcareis a terra em sete partes, e me trareis a mim a sua descrição; eu vos lançarei as sortes aqui perante o Senhor nosso Deus.
Sim, vocês demarcarão a terra em sete partes e me trarão a sua descrição; então lançarei as sortes aqui diante do Senhor, nosso Deus.
Almeida
Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do Senhor é a sua herança; e Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual lhes deu Moisés, servo do Senhor.
Moderna
Porque os levitas não têm parte no meio de vocês, pois o sacerdócio do Senhor é a sua herança; e Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual Moisés, servo do Senhor, lhes deu.
Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do Senhor é a sua herança; e Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual lhes deu Moisés, servo do Senhor.
Porque os levitas não têm parte no meio de vocês, pois o sacerdócio do Senhor é a sua herança; e Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual Moisés, servo do Senhor, lhes deu.
Almeida
Então aqueles homens se aprontaram para saírem; e Josué deu ordem a esses que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, percorrei a terra, e demarcai-a; então vinde ter comigo; e aqui em Siló vos lançarei as sortes perante o Senhor.
Moderna
Então aqueles homens se prepararam para sair; e Josué deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Vão, percorram a terra e demarquem-na; depois venham a mim, e aqui em Siló lançarei as sortes para vocês diante do Senhor.
Então aqueles homens se aprontaram para saírem; e Josué deu ordem a esses que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, percorrei a terra, e demarcai-a; então vinde ter comigo; e aqui em Siló vos lançarei as sortes perante o Senhor.
Então aqueles homens se prepararam para sair; e Josué deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Vão, percorram a terra e demarquem-na; depois venham a mim, e aqui em Siló lançarei as sortes para vocês diante do Senhor.
Almeida
Foram, pois, aqueles homens e, passando pela terra, a demarcaram em sete partes segundo as suas cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arraial em Siló.
Moderna
Foram, então, aqueles homens e, percorrendo a terra, a demarcaram em sete partes segundo as suas cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arraial em Siló.
Foram, pois, aqueles homens e, passando pela terra, a demarcaram em sete partes segundo as suas cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arraial em Siló.
Foram, então, aqueles homens e, percorrendo a terra, a demarcaram em sete partes segundo as suas cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arraial em Siló.
Almeida
Então Josué lhes lançou as sortes em Siló, perante o Senhor; e ali repartiu Josué a terra entre os filhos de Israel, conforme as suas divisões.
Moderna
Então Josué lançou as sortes para eles em Siló, diante do Senhor; e ali Josué repartiu a terra entre os filhos de Israel, conforme as suas divisões.
Então Josué lhes lançou as sortes em Siló, perante o Senhor; e ali repartiu Josué a terra entre os filhos de Israel, conforme as suas divisões.
Então Josué lançou as sortes para eles em Siló, diante do Senhor; e ali Josué repartiu a terra entre os filhos de Israel, conforme as suas divisões.
Almeida
E surgiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, e coube-lhe o território da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
Moderna
A sorte da tribo dos filhos de Benjamim saiu segundo as suas famílias, e o território que lhe coube ficou entre os filhos de Judá e os filhos de José.
E surgiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, e coube-lhe o território da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
A sorte da tribo dos filhos de Benjamim saiu segundo as suas famílias, e o território que lhe coube ficou entre os filhos de Judá e os filhos de José.
Almeida
O seu termo ao norte, partindo do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete-Áven;
Moderna
O seu limite ao norte parte do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete-Áven;
O seu termo ao norte, partindo do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete-Áven;
O seu limite ao norte parte do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete-Áven;
Almeida
dali passa até Luz, ao lado de Luz {que é Betel} para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
Moderna
dali passa até Luz, ao lado de Luz — que é Betel — para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
dali passa até Luz, ao lado de Luz {que é Betel} para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
dali passa até Luz, ao lado de Luz — que é Betel — para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
Almeida
e vai este termo virando, pelo lado ocidental, para o sul desde o monte que está defronte de Bete-Horom; e chega a Quiriate-Baal {que é Quiriate-Jearim}, cidade dos filhos de Judá. Esta é a sua fronteira ocidental.
Moderna
e esse limite vira pelo lado ocidental para o sul, desde o monte que está diante de Bete-Horom, e chega a Quiriate-Baal — que é Quiriate-Jearim —, cidade dos filhos de Judá. Essa é a sua fronteira ocidental.
e vai este termo virando, pelo lado ocidental, para o sul desde o monte que está defronte de Bete-Horom; e chega a Quiriate-Baal {que é Quiriate-Jearim}, cidade dos filhos de Judá. Esta é a sua fronteira ocidental.
e esse limite vira pelo lado ocidental para o sul, desde o monte que está diante de Bete-Horom, e chega a Quiriate-Baal — que é Quiriate-Jearim —, cidade dos filhos de Judá. Essa é a sua fronteira ocidental.
Almeida
A sua fronteira meridional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim, e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
Moderna
A sua fronteira meridional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
A sua fronteira meridional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim, e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
A sua fronteira meridional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
Almeida
desce à extremidade do monte que está fronteiro ao vale de Ben-Hinom, que está no vale dos refains, para o norte; também desce ao vale de Hinom da banda dos jebuseus para o sul; e desce ainda até En-Rogel;
Moderna
desce à extremidade do monte que está em frente ao vale de Ben-Hinom, que está no vale dos refains, para o norte; também desce ao vale de Hinom pelo lado dos jebuseus para o sul; e desce ainda até En-Rogel;
desce à extremidade do monte que está fronteiro ao vale de Ben-Hinom, que está no vale dos refains, para o norte; também desce ao vale de Hinom da banda dos jebuseus para o sul; e desce ainda até En-Rogel;
desce à extremidade do monte que está em frente ao vale de Ben-Hinom, que está no vale dos refains, para o norte; também desce ao vale de Hinom pelo lado dos jebuseus para o sul; e desce ainda até En-Rogel;
Almeida
passando para o norte, chega a En-Semes, e dali sai a Gelilote, que está defronte da subida de Adumim; desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
Moderna
passando para o norte, chega a En-Semes, e dali segue até Gelilote, que está em frente à subida de Adumim; desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
passando para o norte, chega a En-Semes, e dali sai a Gelilote, que está defronte da subida de Adumim; desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
passando para o norte, chega a En-Semes, e dali segue até Gelilote, que está em frente à subida de Adumim; desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
Almeida
segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam à baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o termo do sul.
Moderna
segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam à baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o limite do sul.
segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam à baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o termo do sul.
segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam à baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o limite do sul.
Almeida
E o Jordão é o seu termo oriental. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus termos ao redor, segundo as suas famílias.
Moderna
O Jordão é o seu limite oriental. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus limites ao redor, segundo as suas famílias.
E o Jordão é o seu termo oriental. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus termos ao redor, segundo as suas famílias.
O Jordão é o seu limite oriental. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus limites ao redor, segundo as suas famílias.
Almeida
Ora, as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,
Moderna
As cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,
Ora, as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,
As cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,
Almeida
Zela, Elefe e Jebus {esta é Jerusalém}, Gibeá e Quiriate; catorze cidades e as suas aldeias. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.
Moderna
Zela, Elefe e Jebus — que é Jerusalém —, Gibeá e Quiriate; catorze cidades e as suas aldeias. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.
Zela, Elefe e Jebus {esta é Jerusalém}, Gibeá e Quiriate; catorze cidades e as suas aldeias. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.
Zela, Elefe e Jebus — que é Jerusalém —, Gibeá e Quiriate; catorze cidades e as suas aldeias. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.