Josué 21
Almeida Atualizada · Moderna · 45 versículos
Almeida
Então os cabeças das casas paternas dos levitas chegaram a Eleazar, o sacerdote, e a Josué, filho de Num, e aos cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de Israel,
Moderna
Então os chefes das famílias paternas dos levitas se aproximaram de Eleazar, o sacerdote, e de Josué, filho de Num, e dos chefes das famílias paternas nas tribos dos filhos de Israel,
Então os cabeças das casas paternas dos levitas chegaram a Eleazar, o sacerdote, e a Josué, filho de Num, e aos cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de Israel,
Então os chefes das famílias paternas dos levitas se aproximaram de Eleazar, o sacerdote, e de Josué, filho de Num, e dos chefes das famílias paternas nas tribos dos filhos de Israel,
Almeida
em Siló, na terra de Canaã, e lhes falaram, dizendo: O Senhor ordenou, por intermédio de Moisés, que se nos dessem cidades em que habitássemos, e os seus arrabaldes para os nossos animais.
Moderna
em Siló, na terra de Canaã, e lhes disseram: O Senhor ordenou, por intermédio de Moisés, que nos fossem dadas cidades para habitarmos, e seus arredores para nossos animais.
em Siló, na terra de Canaã, e lhes falaram, dizendo: O Senhor ordenou, por intermédio de Moisés, que se nos dessem cidades em que habitássemos, e os seus arrabaldes para os nossos animais.
em Siló, na terra de Canaã, e lhes disseram: O Senhor ordenou, por intermédio de Moisés, que nos fossem dadas cidades para habitarmos, e seus arredores para nossos animais.
Almeida
Pelo que os filhos de Israel deram aos levitas, da sua herança, conforme a ordem do Senhor, as seguintes cidades e seus arrabaldes.
Moderna
Por isso, os filhos de Israel deram aos levitas, de sua herança, conforme a ordem do Senhor, as seguintes cidades e seus arredores.
Pelo que os filhos de Israel deram aos levitas, da sua herança, conforme a ordem do Senhor, as seguintes cidades e seus arrabaldes.
Por isso, os filhos de Israel deram aos levitas, de sua herança, conforme a ordem do Senhor, as seguintes cidades e seus arredores.
Almeida
Saiu, pois, a sorte às famílias dos coatitas; e aos filhos de Arão, o sacerdote, que eram dos levitas, caíram por sorte, da tribo de Judá, da tribo de Simeão e da tribo de Benjamim, treze cidades;
Moderna
Saiu, então, a sorte para as famílias dos coatitas; e aos filhos de Arão, o sacerdote, que eram dos levitas, couberam por sorte, da tribo de Judá, da tribo de Simeão e da tribo de Benjamim, treze cidades;
Saiu, pois, a sorte às famílias dos coatitas; e aos filhos de Arão, o sacerdote, que eram dos levitas, caíram por sorte, da tribo de Judá, da tribo de Simeão e da tribo de Benjamim, treze cidades;
Saiu, então, a sorte para as famílias dos coatitas; e aos filhos de Arão, o sacerdote, que eram dos levitas, couberam por sorte, da tribo de Judá, da tribo de Simeão e da tribo de Benjamim, treze cidades;
Almeida
aos outros filhos de Coate caíram por sorte, das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés, dez cidades;
Moderna
aos demais filhos de Coate couberam por sorte, das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés, dez cidades;
aos outros filhos de Coate caíram por sorte, das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés, dez cidades;
aos demais filhos de Coate couberam por sorte, das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés, dez cidades;
Almeida
aos filhos de Gérson caíram por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades;
Moderna
aos filhos de Gérson couberam por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades;
aos filhos de Gérson caíram por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades;
aos filhos de Gérson couberam por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades;
Almeida
e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, doze cidades.
Moderna
e aos filhos de Merári, segundo suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, doze cidades.
e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, doze cidades.
e aos filhos de Merári, segundo suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, doze cidades.
Almeida
Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e seus arrabaldes por sorte, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
Moderna
Assim os filhos de Israel deram aos levitas essas cidades e seus arredores por sorte, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e seus arrabaldes por sorte, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
Assim os filhos de Israel deram aos levitas essas cidades e seus arredores por sorte, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
Almeida
Ora, deram, da tribo dos filhos de Judá e da tribo dos filhos de Simeão, estas cidades que por nome vão aqui mencionadas,
Moderna
Da tribo dos filhos de Judá e da tribo dos filhos de Simeão foram dadas estas cidades que são mencionadas aqui pelo nome,
Ora, deram, da tribo dos filhos de Judá e da tribo dos filhos de Simeão, estas cidades que por nome vão aqui mencionadas,
Da tribo dos filhos de Judá e da tribo dos filhos de Simeão foram dadas estas cidades que são mencionadas aqui pelo nome,
Almeida
as quais passaram a pertencer aos filhos de Arão, sendo estes das famílias dos coatitas e estes, por sua vez, dos filhos de Levi; porquanto lhes caiu a primeira sorte.
Moderna
as quais passaram a pertencer aos filhos de Arão, sendo estes das famílias dos coatitas e estes, por sua vez, dos filhos de Levi; porque a primeira sorte lhes coube.
as quais passaram a pertencer aos filhos de Arão, sendo estes das famílias dos coatitas e estes, por sua vez, dos filhos de Levi; porquanto lhes caiu a primeira sorte.
as quais passaram a pertencer aos filhos de Arão, sendo estes das famílias dos coatitas e estes, por sua vez, dos filhos de Levi; porque a primeira sorte lhes coube.
Almeida
Assim lhes deram Quiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arrabaldes em redor {Arba era o pai de Anaque}.
Moderna
Assim lhes deram Quiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arredores por toda a volta {Arba era o pai de Anaque}.
Assim lhes deram Quiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arrabaldes em redor {Arba era o pai de Anaque}.
Assim lhes deram Quiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arredores por toda a volta {Arba era o pai de Anaque}.
Almeida
Mas deram o campo da cidade e suas aldeias a Calebe, filho de Jefoné, por sua possessão.
Moderna
Mas o campo da cidade e suas aldeias foram dados a Calebe, filho de Jefoné, como possessão dele.
Mas deram o campo da cidade e suas aldeias a Calebe, filho de Jefoné, por sua possessão.
Mas o campo da cidade e suas aldeias foram dados a Calebe, filho de Jefoné, como possessão dele.
Almeida
Aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebrom, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, Libna e seus arrabaldes,
Moderna
Aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebrom, cidade de refúgio do homicida, e seus arredores, Libna e seus arredores,
Aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebrom, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, Libna e seus arrabaldes,
Aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebrom, cidade de refúgio do homicida, e seus arredores, Libna e seus arredores,
Almeida
Aim e seus arrabaldes, Jutá e seus arrabaldes, Bete-Semes e seus arrabaldes; nove cidades dessas duas tribos.
Moderna
Aim e seus arredores, Jutá e seus arredores, Bete-Semes e seus arredores; ao todo, nove cidades dessas duas tribos.
Aim e seus arrabaldes, Jutá e seus arrabaldes, Bete-Semes e seus arrabaldes; nove cidades dessas duas tribos.
Aim e seus arredores, Jutá e seus arredores, Bete-Semes e seus arredores; ao todo, nove cidades dessas duas tribos.
Almeida
E da tribo de Benjamim, Gibeão e seus arrabaldes, Geba e seus arrabaldes,
Moderna
E da tribo de Benjamim, Gibeão e seus arredores, Geba e seus arredores,
E da tribo de Benjamim, Gibeão e seus arrabaldes, Geba e seus arrabaldes,
E da tribo de Benjamim, Gibeão e seus arredores, Geba e seus arredores,
Almeida
Todas as cidades dos sacerdotes, filhos de Arão, foram treze cidades e seus arrabaldes.
Moderna
Todas as cidades dos sacerdotes, filhos de Arão, foram treze cidades e seus arredores.
Todas as cidades dos sacerdotes, filhos de Arão, foram treze cidades e seus arrabaldes.
Todas as cidades dos sacerdotes, filhos de Arão, foram treze cidades e seus arredores.
Almeida
As famílias dos filhos de Coate, levitas, isto é, os demais filhos de Coate, receberam as cidades da sua sorte; da tribo de Efraim
Moderna
As famílias dos filhos de Coate, levitas, isto é, os demais filhos de Coate, receberam as cidades que lhes couberam por sorte; da tribo de Efraim
As famílias dos filhos de Coate, levitas, isto é, os demais filhos de Coate, receberam as cidades da sua sorte; da tribo de Efraim
As famílias dos filhos de Coate, levitas, isto é, os demais filhos de Coate, receberam as cidades que lhes couberam por sorte; da tribo de Efraim
Almeida
deram-lhes Siquém, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, na região montanhosa de Efraim, Gezer e seus arrabaldes,
Moderna
lhes deram Siquém, cidade de refúgio do homicida, e seus arredores, na região montanhosa de Efraim, Gezer e seus arredores,
deram-lhes Siquém, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, na região montanhosa de Efraim, Gezer e seus arrabaldes,
lhes deram Siquém, cidade de refúgio do homicida, e seus arredores, na região montanhosa de Efraim, Gezer e seus arredores,
Almeida
Quibzaim e seus arrabaldes, Bete-Horom e seus arrabaldes; quatro cidades.
Moderna
Quibzaim e seus arredores, Bete-Horom e seus arredores; quatro cidades.
Quibzaim e seus arrabaldes, Bete-Horom e seus arrabaldes; quatro cidades.
Quibzaim e seus arredores, Bete-Horom e seus arredores; quatro cidades.
Almeida
E da tribo de Dã, Elteque e seus arrabaldes, Gibetom e seus arrabaldes,
Moderna
E da tribo de Dã, Elteque e seus arredores, Gibetom e seus arredores,
E da tribo de Dã, Elteque e seus arrabaldes, Gibetom e seus arrabaldes,
E da tribo de Dã, Elteque e seus arredores, Gibetom e seus arredores,
Almeida
Aijalom e seus arrabaldes, Gate-Rimon e seus arrabaldes; quatro cidades.
Moderna
Aijalom e seus arredores, Gate-Rimon e seus arredores; quatro cidades.
Aijalom e seus arrabaldes, Gate-Rimon e seus arrabaldes; quatro cidades.
Aijalom e seus arredores, Gate-Rimon e seus arredores; quatro cidades.
Almeida
E da meia tribo de Manassés, Taanaque e seus arrabaldes, e Gate-Rimon e seus arrabaldes; duas cidades.
Moderna
E da meia tribo de Manassés, Taanaque e seus arredores, e Gate-Rimon e seus arredores; duas cidades.
E da meia tribo de Manassés, Taanaque e seus arrabaldes, e Gate-Rimon e seus arrabaldes; duas cidades.
E da meia tribo de Manassés, Taanaque e seus arredores, e Gate-Rimon e seus arredores; duas cidades.
Almeida
As famílias dos demais filhos de Coate tiveram ao todo dez cidades e seus arrabaldes.
Moderna
As famílias dos demais filhos de Coate tiveram ao todo dez cidades e seus arredores.
As famílias dos demais filhos de Coate tiveram ao todo dez cidades e seus arrabaldes.
As famílias dos demais filhos de Coate tiveram ao todo dez cidades e seus arredores.
Almeida
Aos filhos de Gérsom das famílias dos levitas, deram, da meia tribo de Manassés, Golã, cidade de refúgio do homicida, em Basã, e seus arrabaldes, e Beesterá e seus arrabaldes; duas cidades.
Moderna
Aos filhos de Gérsom das famílias dos levitas, deram, da meia tribo de Manassés, Golã, cidade de refúgio do homicida, em Basã, e seus arredores, e Beesterá e seus arredores; duas cidades.
Aos filhos de Gérsom das famílias dos levitas, deram, da meia tribo de Manassés, Golã, cidade de refúgio do homicida, em Basã, e seus arrabaldes, e Beesterá e seus arrabaldes; duas cidades.
Aos filhos de Gérsom das famílias dos levitas, deram, da meia tribo de Manassés, Golã, cidade de refúgio do homicida, em Basã, e seus arredores, e Beesterá e seus arredores; duas cidades.
Almeida
E da tribo de Issacar, Quisiom e seus arrabaldes, Daberate e seus arrabaldes,
Moderna
E da tribo de Issacar, Quisiom e seus arredores, Daberate e seus arredores,
E da tribo de Issacar, Quisiom e seus arrabaldes, Daberate e seus arrabaldes,
E da tribo de Issacar, Quisiom e seus arredores, Daberate e seus arredores,
Almeida
Jarmute e seus arrabaldes, En-Ganim e seus arrabaldes; quatro cidades.
Moderna
Jarmute e seus arredores, En-Ganim e seus arredores; quatro cidades.
Jarmute e seus arrabaldes, En-Ganim e seus arrabaldes; quatro cidades.
Jarmute e seus arredores, En-Ganim e seus arredores; quatro cidades.
Almeida
E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refúgio do homicida, na Galiléia, e seus arrabaldes, Hamote-Dor e seus arrabaldes, Cartá e seus arrabaldes; três cidades.
Moderna
E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refúgio do homicida, na Galileia, e seus arredores, Hamote-Dor e seus arredores, Cartá e seus arredores; três cidades.
E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refúgio do homicida, na Galiléia, e seus arrabaldes, Hamote-Dor e seus arrabaldes, Cartá e seus arrabaldes; três cidades.
E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refúgio do homicida, na Galileia, e seus arredores, Hamote-Dor e seus arredores, Cartá e seus arredores; três cidades.
Almeida
Todas as cidades dos gersonitas, segundo as suas famílias, foram treze cidades e seus arrabaldes.
Moderna
Todas as cidades dos gersonitas, segundo suas famílias, foram treze cidades e seus arredores.
Todas as cidades dos gersonitas, segundo as suas famílias, foram treze cidades e seus arrabaldes.
Todas as cidades dos gersonitas, segundo suas famílias, foram treze cidades e seus arredores.
Almeida
Às famílias dos filhos de Merári, aos demais levitas, deram da tribo de Zebulom, Jocneão e seus arrabaldes, Cartá e seus arrabaldes,
Moderna
Às famílias dos filhos de Merári, aos demais levitas, deram da tribo de Zebulom, Jocneão e seus arredores, Cartá e seus arredores,
Às famílias dos filhos de Merári, aos demais levitas, deram da tribo de Zebulom, Jocneão e seus arrabaldes, Cartá e seus arrabaldes,
Às famílias dos filhos de Merári, aos demais levitas, deram da tribo de Zebulom, Jocneão e seus arredores, Cartá e seus arredores,
Almeida
Quedemote e seus arrabaldes, Mefaate e seus arrabaldes; quatro cidades.
Moderna
Quedemote e seus arredores, Mefaate e seus arredores; quatro cidades.
Quedemote e seus arrabaldes, Mefaate e seus arrabaldes; quatro cidades.
Quedemote e seus arredores, Mefaate e seus arredores; quatro cidades.
Almeida
E da tribo de Gade, Ramote, cidade de refúgio do homicida, em Gileade, e seus arrabaldes, Maanaim e seus arrabaldes,
Moderna
E da tribo de Gade, Ramote, cidade de refúgio do homicida, em Gileade, e seus arredores, Maanaim e seus arredores,
E da tribo de Gade, Ramote, cidade de refúgio do homicida, em Gileade, e seus arrabaldes, Maanaim e seus arrabaldes,
E da tribo de Gade, Ramote, cidade de refúgio do homicida, em Gileade, e seus arredores, Maanaim e seus arredores,
Almeida
Hesbom e seus arrabaldes, Jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades.
Moderna
Hesbom e seus arredores, Jazer e seus arredores; ao todo, quatro cidades.
Hesbom e seus arrabaldes, Jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades.
Hesbom e seus arredores, Jazer e seus arredores; ao todo, quatro cidades.
Almeida
Todas essas cidades couberam por sorte aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, o restante das famílias dos levitas; foram, ao todo, doze cidades.
Moderna
Todas essas cidades couberam por sorte aos filhos de Merári, segundo suas famílias, o restante das famílias dos levitas; foram, ao todo, doze cidades.
Todas essas cidades couberam por sorte aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, o restante das famílias dos levitas; foram, ao todo, doze cidades.
Todas essas cidades couberam por sorte aos filhos de Merári, segundo suas famílias, o restante das famílias dos levitas; foram, ao todo, doze cidades.
Almeida
Todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades e seus arrabaldes.
Moderna
Todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades e seus arredores.
Todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades e seus arrabaldes.
Todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades e seus arredores.
Almeida
Cada uma dessas cidades tinha os seus arrabaldes em redor; assim foi com todas elas.
Moderna
Cada uma dessas cidades tinha seus arredores ao redor; assim foi com todas elas.
Cada uma dessas cidades tinha os seus arrabaldes em redor; assim foi com todas elas.
Cada uma dessas cidades tinha seus arredores ao redor; assim foi com todas elas.
Almeida
Desta maneira deu o Senhor a Israel toda a terra que, com juramento, prometera dar a seus pais; e eles a possuíram e habitaram nela.
Moderna
Dessa forma, o Senhor deu a Israel toda a terra que, com juramento, prometera dar a seus antepassados; e eles a possuíram e habitaram nela.
Desta maneira deu o Senhor a Israel toda a terra que, com juramento, prometera dar a seus pais; e eles a possuíram e habitaram nela.
Dessa forma, o Senhor deu a Israel toda a terra que, com juramento, prometera dar a seus antepassados; e eles a possuíram e habitaram nela.
Almeida
E o Senhor lhes deu repouso de todos os lados, conforme tudo quanto jurara a seus pais; nenhum de todos os seus inimigos pôde ficar de pé diante deles, mas a todos o Senhor lhes entregou nas mãos.
Moderna
O Senhor lhes deu descanso por todos os lados, conforme tudo o que havia jurado a seus antepassados; nenhum de todos os seus inimigos conseguiu resistir diante deles, pois o Senhor entregou todos nas mãos deles.
E o Senhor lhes deu repouso de todos os lados, conforme tudo quanto jurara a seus pais; nenhum de todos os seus inimigos pôde ficar de pé diante deles, mas a todos o Senhor lhes entregou nas mãos.
O Senhor lhes deu descanso por todos os lados, conforme tudo o que havia jurado a seus antepassados; nenhum de todos os seus inimigos conseguiu resistir diante deles, pois o Senhor entregou todos nas mãos deles.
Almeida
Palavra alguma falhou de todas as boas coisas que o Senhor prometera à casa de Israel; tudo se cumpriu.
Moderna
Nenhuma palavra falhou de todas as boas coisas que o Senhor prometera à casa de Israel; tudo se cumpriu.
Palavra alguma falhou de todas as boas coisas que o Senhor prometera à casa de Israel; tudo se cumpriu.
Nenhuma palavra falhou de todas as boas coisas que o Senhor prometera à casa de Israel; tudo se cumpriu.