Levítico 24

Almeida Atualizada · Moderna · 23 versículos

1

Almeida

Disse mais o Senhor a Moisés:

Moderna

Disse mais o Senhor a Moisés:

2

Almeida

Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.

Moderna

Ordena aos filhos de Israel que tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.

3

Almeida

Arão a conservará em ordem perante o Senhor, continuamente, desde a tarde até a manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da revelação; será estatuto perpétuo pelas vossas gerações.

Moderna

Arão a conservará em ordem perante o Senhor, continuamente, desde a tarde até a manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da revelação; será estatuto perpétuo pelas suas gerações.

4

Almeida

Sobre o candelabro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.

Moderna

Sobre o candelabro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.

5

Almeida

Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.

Moderna

Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.

6

Almeida

E pô-los-ás perante o Senhor, em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro.

Moderna

E os porás perante o Senhor, em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro.

7

Almeida

Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;

Moderna

Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;

8

Almeida

em cada dia de sábado, isso se porá em ordem perante o Senhor continuamente; e, a favor dos filhos de Israel, um pacto perpétuo.

Moderna

em cada dia de sábado, isso se porá em ordem perante o Senhor continuamente; e, a favor dos filhos de Israel, um pacto perpétuo.

9

Almeida

Pertencerão os pães a Arão e a seus filhos, que os comerão em lugar santo, por serem coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor por estatuto perpétuo.

Moderna

Pertencerão os pães a Arão e a seus filhos, que os comerão em lugar santo, por serem coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor por estatuto perpétuo.

10

Almeida

Naquele tempo apareceu no meio dos filhos de Israel o filho duma mulher israelita, o qual era filho dum egípcio; e o filho da israelita e um homem israelita pelejaram no arraial;

Moderna

Naquele tempo apareceu no meio dos filhos de Israel o filho de uma mulher israelita, o qual era filho de um egípcio; e o filho da israelita e um homem israelita brigaram no acampamento;

11

Almeida

e o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e praguejou; pelo que o trouxeram a Moisés. Ora, o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.

Moderna

e o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e praguejou; por isso o trouxeram a Moisés. Ora, o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.

12

Almeida

Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.

Moderna

Puseram-no, então, em detenção, até que a decisão lhes fosse declarada pela boca do Senhor.

13

Almeida

Então disse o Senhor a Moisés:

Moderna

Então disse o Senhor a Moisés:

14

Almeida

Tira para fora do arraial o que tem blasfemado; todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.

Moderna

Leva para fora do acampamento aquele que blasfemou; todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.

15

Almeida

E dirás aos filhos de Israel: Todo homem que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.

Moderna

E dirás aos filhos de Israel: Todo homem que amaldiçoar o seu Deus levará sobre si o seu pecado.

16

Almeida

E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, será morto.

Moderna

E aquele que blasfemar o nome do Senhor certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural que blasfemar o nome do Senhor será morto.

17

Almeida

Quem matar a alguém, certamente será morto;

Moderna

Quem matar alguém certamente será morto;

18

Almeida

e quem matar um animal, fará restituição por ele, vida por vida.

Moderna

e quem matar um animal fará restituição por ele, vida por vida.

19

Almeida

Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:

Moderna

Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:

20

Almeida

quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.

Moderna

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.

21

Almeida

Quem, pois, matar um animal, fará restituição por ele; mas quem matar um homem, será morto.

Moderna

Quem matar um animal fará restituição por ele; mas quem matar um homem será morto.

22

Almeida

uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.

Moderna

uma mesma lei terão, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor, Deus de vocês.

23

Almeida

Então falou Moisés aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.

Moderna

Então Moisés falou aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do acampamento aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Os filhos de Israel fizeram, portanto, como o Senhor ordenara a Moisés.