Levítico 8
Almeida Atualizada · Moderna · 36 versículos
Almeida
Toma a Arão e a seus filhos com ele, e os vestidos, e o óleo da unção, e o novilho da oferta pelo pecado, e os dois carneiros, e o cesto de pães ázimos,
Moderna
Tome Arão e seus filhos, junto com as vestes, o óleo da unção, o novilho da oferta pelo pecado, os dois carneiros e o cesto de pães ázimos,
Toma a Arão e a seus filhos com ele, e os vestidos, e o óleo da unção, e o novilho da oferta pelo pecado, e os dois carneiros, e o cesto de pães ázimos,
Tome Arão e seus filhos, junto com as vestes, o óleo da unção, o novilho da oferta pelo pecado, os dois carneiros e o cesto de pães ázimos,
Almeida
Fez, pois, Moisés como o Senhor lhe ordenara; e a congregação se reuniu à porta da tenda da revelação.
Moderna
Moisés fez como o Senhor lhe havia ordenado, e a congregação se reuniu à porta da tenda da revelação.
Fez, pois, Moisés como o Senhor lhe ordenara; e a congregação se reuniu à porta da tenda da revelação.
Moisés fez como o Senhor lhe havia ordenado, e a congregação se reuniu à porta da tenda da revelação.
Almeida
E disse Moisés à congregação: Isto é o que o Senhor ordenou que se fizesse.
Moderna
Então Moisés disse à congregação: Isso é o que o Senhor ordenou que fosse feito.
E disse Moisés à congregação: Isto é o que o Senhor ordenou que se fizesse.
Então Moisés disse à congregação: Isso é o que o Senhor ordenou que fosse feito.
Almeida
e vestiu Arão com a túnica, cingiu-o com o cinto, e vestiu-lhe o manto, e pôs sobre ele o éfode, e cingiu-o com o cinto de obra esmerada, e com ele lhe apertou o éfode.
Moderna
Vestiu Arão com a túnica, cingiu-o com o cinto, colocou-lhe o manto, pôs sobre ele o éfode, cingiu-o com o cinto de obra esmerada e com ele apertou o éfode.
e vestiu Arão com a túnica, cingiu-o com o cinto, e vestiu-lhe o manto, e pôs sobre ele o éfode, e cingiu-o com o cinto de obra esmerada, e com ele lhe apertou o éfode.
Vestiu Arão com a túnica, cingiu-o com o cinto, colocou-lhe o manto, pôs sobre ele o éfode, cingiu-o com o cinto de obra esmerada e com ele apertou o éfode.
Almeida
e pôs sobre a sua cabeça a mitra, e sobre esta, na parte dianteira, pôs a lâmina de ouro, a coroa sagrada; como o Senhor lhe ordenara.
Moderna
Pôs sobre a cabeça de Arão a mitra e, sobre esta, na parte da frente, colocou a lâmina de ouro, a coroa sagrada; como o Senhor havia ordenado.
e pôs sobre a sua cabeça a mitra, e sobre esta, na parte dianteira, pôs a lâmina de ouro, a coroa sagrada; como o Senhor lhe ordenara.
Pôs sobre a cabeça de Arão a mitra e, sobre esta, na parte da frente, colocou a lâmina de ouro, a coroa sagrada; como o Senhor havia ordenado.
Almeida
Então Moisés, tomando o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que nele havia, e os santificou;
Moderna
Em seguida Moisés tomou o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que havia nele, e os santificou.
Então Moisés, tomando o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que nele havia, e os santificou;
Em seguida Moisés tomou o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que havia nele, e os santificou.
Almeida
e dele espargiu sete vezes sobre o altar, e ungiu o altar e todos os seus utensílios, como também a pia e a sua base, para santificá-los.
Moderna
Aspergiu dele sete vezes sobre o altar, ungiu o altar e todos os seus utensílios, bem como a pia e a sua base, para santificá-los.
e dele espargiu sete vezes sobre o altar, e ungiu o altar e todos os seus utensílios, como também a pia e a sua base, para santificá-los.
Aspergiu dele sete vezes sobre o altar, ungiu o altar e todos os seus utensílios, bem como a pia e a sua base, para santificá-los.
Almeida
Em seguida derramou do óleo da unção sobre a cabeça de Arão, e ungiu-o, para santificá-lo.
Moderna
Depois derramou do óleo da unção sobre a cabeça de Arão e o ungiu, para santificá-lo.
Em seguida derramou do óleo da unção sobre a cabeça de Arão, e ungiu-o, para santificá-lo.
Depois derramou do óleo da unção sobre a cabeça de Arão e o ungiu, para santificá-lo.
Almeida
Depois Moisés fez chegar aos filhos de Arão, e os vestiu de túnicas, e os cingiu com cintos, e lhes atou tiaras; como o Senhor lhe ordenara.
Moderna
Moisés fez então os filhos de Arão se aproximarem, vestiu-os com as túnicas, cingiu-os com cintos e lhes pôs as tiaras; como o Senhor havia ordenado.
Depois Moisés fez chegar aos filhos de Arão, e os vestiu de túnicas, e os cingiu com cintos, e lhes atou tiaras; como o Senhor lhe ordenara.
Moisés fez então os filhos de Arão se aproximarem, vestiu-os com as túnicas, cingiu-os com cintos e lhes pôs as tiaras; como o Senhor havia ordenado.
Almeida
Então fez chegar o novilho da oferta pelo pecado; e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do novilho da oferta pelo pecado;
Moderna
Em seguida fez aproximar o novilho da oferta pelo pecado, e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do novilho da oferta pelo pecado.
Então fez chegar o novilho da oferta pelo pecado; e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do novilho da oferta pelo pecado;
Em seguida fez aproximar o novilho da oferta pelo pecado, e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do novilho da oferta pelo pecado.
Almeida
e, depois de imolar o novilho, Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o resto do sangue à base do altar, e o santificou, para fazer expiação por ele.
Moderna
Depois de imolar o novilho, Moisés tomou o sangue e pôs dele com o dedo sobre as pontas do altar ao redor, purificando o altar; em seguida derramou o restante do sangue na base do altar e o santificou, para fazer expiação por ele.
e, depois de imolar o novilho, Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o resto do sangue à base do altar, e o santificou, para fazer expiação por ele.
Depois de imolar o novilho, Moisés tomou o sangue e pôs dele com o dedo sobre as pontas do altar ao redor, purificando o altar; em seguida derramou o restante do sangue na base do altar e o santificou, para fazer expiação por ele.
Almeida
Então tomou toda a gordura que estava na fressura, e o redenho do fígado, e os dois rins com a sua gordura, e os queimou sobre o altar.
Moderna
Então tomou toda a gordura que estava na fressura, o redenho do fígado e os dois rins com a sua gordura, e os queimou sobre o altar.
Então tomou toda a gordura que estava na fressura, e o redenho do fígado, e os dois rins com a sua gordura, e os queimou sobre o altar.
Então tomou toda a gordura que estava na fressura, o redenho do fígado e os dois rins com a sua gordura, e os queimou sobre o altar.
Almeida
Mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial; como o Senhor lhe ordenara.
Moderna
Mas o novilho com o seu couro, a sua carne e o seu excremento foi queimado com fogo fora do acampamento; como o Senhor havia ordenado.
Mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial; como o Senhor lhe ordenara.
Mas o novilho com o seu couro, a sua carne e o seu excremento foi queimado com fogo fora do acampamento; como o Senhor havia ordenado.
Almeida
Depois fez chegar o carneiro do holocausto; e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
Moderna
Depois fez aproximar o carneiro do holocausto, e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
Depois fez chegar o carneiro do holocausto; e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
Depois fez aproximar o carneiro do holocausto, e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
Almeida
Havendo imolado o carneiro, Moisés espargiu o sangue sobre o altar em redor.
Moderna
Tendo imolado o carneiro, Moisés aspergiu o sangue sobre o altar ao redor.
Havendo imolado o carneiro, Moisés espargiu o sangue sobre o altar em redor.
Tendo imolado o carneiro, Moisés aspergiu o sangue sobre o altar ao redor.
Almeida
Partiu também o carneiro nos seus pedaços, e queimou dele a cabeça, os pedaços e a gordura.
Moderna
Cortou também o carneiro em pedaços e queimou a cabeça, os pedaços e a gordura.
Partiu também o carneiro nos seus pedaços, e queimou dele a cabeça, os pedaços e a gordura.
Cortou também o carneiro em pedaços e queimou a cabeça, os pedaços e a gordura.
Almeida
Mas a fressura e as pernas lavou com água; então Moisés queimou o carneiro todo sobre o altar; era holocausto de cheiro suave, uma oferta queimada ao Senhor; como o Senhor lhe ordenara.
Moderna
A fressura e as pernas lavou com água; então Moisés queimou o carneiro inteiro sobre o altar; era holocausto de aroma agradável, uma oferta queimada ao Senhor; como o Senhor havia ordenado.
Mas a fressura e as pernas lavou com água; então Moisés queimou o carneiro todo sobre o altar; era holocausto de cheiro suave, uma oferta queimada ao Senhor; como o Senhor lhe ordenara.
A fressura e as pernas lavou com água; então Moisés queimou o carneiro inteiro sobre o altar; era holocausto de aroma agradável, uma oferta queimada ao Senhor; como o Senhor havia ordenado.
Almeida
Depois fez chegar o outro carneiro, o carneiro da consagração; e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro;
Moderna
Depois fez aproximar o outro carneiro, o carneiro da consagração, e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
Depois fez chegar o outro carneiro, o carneiro da consagração; e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro;
Depois fez aproximar o outro carneiro, o carneiro da consagração, e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
Almeida
e tendo Moisés imolado o carneiro, tomou do sangue deste e o pôs sobre a ponta da orelha direita de Arão, sobre o polegar da sua mão direita, e sobre o polegar do seu pé direito.
Moderna
Tendo Moisés imolado o carneiro, tomou do seu sangue e o pôs sobre a ponta da orelha direita de Arão, sobre o polegar da sua mão direita e sobre o polegar do seu pé direito.
e tendo Moisés imolado o carneiro, tomou do sangue deste e o pôs sobre a ponta da orelha direita de Arão, sobre o polegar da sua mão direita, e sobre o polegar do seu pé direito.
Tendo Moisés imolado o carneiro, tomou do seu sangue e o pôs sobre a ponta da orelha direita de Arão, sobre o polegar da sua mão direita e sobre o polegar do seu pé direito.
Almeida
Moisés fez chegar também os filhos de Arão, e pôs daquele sangue sobre a ponta da orelha direita deles, e sobre o polegar da sua mão direita, e sobre o polegar do seu pé direito; e espargiu o sangue sobre o altar em redor.
Moderna
Moisés fez também os filhos de Arão se aproximarem e pôs daquele sangue sobre a ponta da orelha direita de cada um, sobre o polegar da mão direita e sobre o polegar do pé direito; depois aspergiu o sangue sobre o altar ao redor.
Moisés fez chegar também os filhos de Arão, e pôs daquele sangue sobre a ponta da orelha direita deles, e sobre o polegar da sua mão direita, e sobre o polegar do seu pé direito; e espargiu o sangue sobre o altar em redor.
Moisés fez também os filhos de Arão se aproximarem e pôs daquele sangue sobre a ponta da orelha direita de cada um, sobre o polegar da mão direita e sobre o polegar do pé direito; depois aspergiu o sangue sobre o altar ao redor.
Almeida
E tomou a gordura, e a cauda gorda, e toda a gordura que estava na fressura, e o redenho do fígado, e os dois rins com a sua gordura, e a coxa direita;
Moderna
Tomou então a gordura, a cauda gorda, toda a gordura que estava na fressura, o redenho do fígado, os dois rins com a sua gordura e a coxa direita.
E tomou a gordura, e a cauda gorda, e toda a gordura que estava na fressura, e o redenho do fígado, e os dois rins com a sua gordura, e a coxa direita;
Tomou então a gordura, a cauda gorda, toda a gordura que estava na fressura, o redenho do fígado, os dois rins com a sua gordura e a coxa direita.
Almeida
também do cesto dos pães ázimos, que estava diante do Senhor, tomou um bolo ázimo, e um bolo de pão azeitado, e um coscorão, e os pôs sobre a gordura e sobre a coxa direita;
Moderna
Do cesto dos pães ázimos que estava diante do Senhor, tomou também um bolo ázimo, um bolo de pão azeitado e um coscorão, e os colocou sobre a gordura e sobre a coxa direita.
também do cesto dos pães ázimos, que estava diante do Senhor, tomou um bolo ázimo, e um bolo de pão azeitado, e um coscorão, e os pôs sobre a gordura e sobre a coxa direita;
Do cesto dos pães ázimos que estava diante do Senhor, tomou também um bolo ázimo, um bolo de pão azeitado e um coscorão, e os colocou sobre a gordura e sobre a coxa direita.
Almeida
e pôs tudo nas mãos de Arão e de seus filhos, e o ofereceu por oferta movida perante o Senhor.
Moderna
Pôs tudo nas mãos de Arão e de seus filhos e o ofereceu como oferta movida perante o Senhor.
e pôs tudo nas mãos de Arão e de seus filhos, e o ofereceu por oferta movida perante o Senhor.
Pôs tudo nas mãos de Arão e de seus filhos e o ofereceu como oferta movida perante o Senhor.
Almeida
Então Moisés os tomou das mãos deles, e os queimou sobre o altar em cima do holocausto; os quais eram uma consagração, por cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
Moderna
Então Moisés os tomou das mãos deles e os queimou sobre o altar, em cima do holocausto; eram uma consagração, por aroma agradável, oferta queimada ao Senhor.
Então Moisés os tomou das mãos deles, e os queimou sobre o altar em cima do holocausto; os quais eram uma consagração, por cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
Então Moisés os tomou das mãos deles e os queimou sobre o altar, em cima do holocausto; eram uma consagração, por aroma agradável, oferta queimada ao Senhor.
Almeida
Em seguida tomou Moisés o peito, e o ofereceu por oferta movida perante o Senhor; era a parte do carneiro da consagração que tocava a Moisés, como o Senhor lhe ordenara.
Moderna
Em seguida Moisés tomou o peito e o ofereceu como oferta movida perante o Senhor; era a parte do carneiro da consagração que cabia a Moisés, como o Senhor havia ordenado.
Em seguida tomou Moisés o peito, e o ofereceu por oferta movida perante o Senhor; era a parte do carneiro da consagração que tocava a Moisés, como o Senhor lhe ordenara.
Em seguida Moisés tomou o peito e o ofereceu como oferta movida perante o Senhor; era a parte do carneiro da consagração que cabia a Moisés, como o Senhor havia ordenado.
Almeida
Tomou Moisés também do óleo da unção, e do sangue que estava sobre o altar, e o espargiu sobre Arão e suas vestes, e sobre seus filhos e as vestes de seus filhos com ele; e assim santificou tanto a Arão e suas vestes, como a seus filhos e as vestes de seus filhos com ele.
Moderna
Moisés tomou também do óleo da unção e do sangue que estava sobre o altar e aspergiu sobre Arão e suas vestes, e sobre seus filhos e as vestes de seus filhos; e assim santificou tanto a Arão e suas vestes como a seus filhos e as vestes de seus filhos.
Tomou Moisés também do óleo da unção, e do sangue que estava sobre o altar, e o espargiu sobre Arão e suas vestes, e sobre seus filhos e as vestes de seus filhos com ele; e assim santificou tanto a Arão e suas vestes, como a seus filhos e as vestes de seus filhos com ele.
Moisés tomou também do óleo da unção e do sangue que estava sobre o altar e aspergiu sobre Arão e suas vestes, e sobre seus filhos e as vestes de seus filhos; e assim santificou tanto a Arão e suas vestes como a seus filhos e as vestes de seus filhos.
Almeida
E disse Moisés a Arão e seus filhos: Cozei a carne à porta da tenda da revelação; e ali a comereis com o pão que está no cesto da consagração, como ordenei, dizendo: Arão e seus filhos a comerão.
Moderna
Moisés disse a Arão e a seus filhos: Cozam a carne à porta da tenda da revelação; e ali a comerão com o pão que está no cesto da consagração, como ordenei, dizendo: Arão e seus filhos a comerão.
E disse Moisés a Arão e seus filhos: Cozei a carne à porta da tenda da revelação; e ali a comereis com o pão que está no cesto da consagração, como ordenei, dizendo: Arão e seus filhos a comerão.
Moisés disse a Arão e a seus filhos: Cozam a carne à porta da tenda da revelação; e ali a comerão com o pão que está no cesto da consagração, como ordenei, dizendo: Arão e seus filhos a comerão.
Almeida
Durante sete dias não saireis da porta da tenda da revelação, até que se cumpram os dias da vossa consagração; porquanto por sete dias ele vos consagrará.
Moderna
Durante sete dias não sairão da porta da tenda da revelação, até que se cumpram os dias da consagração de vocês; porque por sete dias ele consagrará vocês.
Durante sete dias não saireis da porta da tenda da revelação, até que se cumpram os dias da vossa consagração; porquanto por sete dias ele vos consagrará.
Durante sete dias não sairão da porta da tenda da revelação, até que se cumpram os dias da consagração de vocês; porque por sete dias ele consagrará vocês.
Almeida
Como se fez neste dia, assim o senhor ordenou que se proceda, para fazer expiação por vós.
Moderna
Como se fez neste dia, assim o Senhor ordenou que se proceda, para fazer expiação por vocês.
Como se fez neste dia, assim o senhor ordenou que se proceda, para fazer expiação por vós.
Como se fez neste dia, assim o Senhor ordenou que se proceda, para fazer expiação por vocês.
Almeida
Permanecereis, pois, à porta da tenda da revelação dia e noite por sete dias, e guardareis as ordenanças do Senhor, para que não morrais; porque assim me foi ordenado.
Moderna
Permaneçam à porta da tenda da revelação dia e noite por sete dias, e guardem as ordenanças do Senhor, para que não morram; porque assim me foi ordenado.
Permanecereis, pois, à porta da tenda da revelação dia e noite por sete dias, e guardareis as ordenanças do Senhor, para que não morrais; porque assim me foi ordenado.
Permaneçam à porta da tenda da revelação dia e noite por sete dias, e guardem as ordenanças do Senhor, para que não morram; porque assim me foi ordenado.
Almeida
E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
Moderna
E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o Senhor havia ordenado por intermédio de Moisés.
E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o Senhor havia ordenado por intermédio de Moisés.