Mateus 24

Almeida Atualizada · Moderna · 51 versículos

1

Almeida

Ora, Jesus, tendo saído do templo, ia-se retirando, quando se aproximaram dele os seus discípulos, para lhe mostrarem os edifícios do templo.

Moderna

Jesus saiu do templo e estava se afastando quando seus discípulos se aproximaram dele para mostrar os edifícios do templo.

2

Almeida

Mas ele lhes disse: Não vedes tudo isto? Em verdade vos digo que não se deixará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.

Moderna

Mas ele lhes disse: Vocês não estão vendo tudo isso? De fato, digo a vocês que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada.

3

Almeida

E estando ele sentado no Monte das Oliveiras, chegaram-se a ele os seus discípulos em particular, dizendo: Declara-nos quando serão essas coisas, e que sinal haverá da tua vinda e do fim do mundo.

Moderna

Enquanto ele estava sentado no Monte das Oliveiras, os discípulos se aproximaram em particular e disseram: Nos diga quando essas coisas acontecerão, e qual será o sinal da sua vinda e do fim do mundo.

4

Almeida

Respondeu-lhes Jesus: Acautelai-vos, que ninguém vos engane.

Moderna

Jesus respondeu: Cuidado para que ninguém engane vocês.

5

Almeida

Porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo; a muitos enganarão.

Moderna

Porque muitos virão em meu nome dizendo: Eu sou o Cristo; e enganarão a muitos.

6

Almeida

E ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; olhai não vos perturbeis; porque forçoso é que assim aconteça; mas ainda não é o fim.

Moderna

Vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras; não se perturbem, porque é necessário que isso aconteça; mas ainda não é o fim.

7

Almeida

Porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares.

Moderna

Porque se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares.

8

Almeida

Mas todas essas coisas são o princípio das dores.

Moderna

Mas todas essas coisas são o começo das dores.

9

Almeida

Então sereis entregues à tortura, e vos matarão; e sereis odiados de todas as nações por causa do meu nome.

Moderna

Então vocês serão entregues à tortura, e os matarão; e serão odiados por todas as nações por causa do meu nome.

10

Almeida

Nesse tempo muitos hão de se escandalizar, e trair-se uns aos outros, e mutuamente se odiarão.

Moderna

Nesse tempo muitos hão de se escandalizar, trair uns aos outros e se odiar mutuamente.

11

Almeida

Igualmente hão de surgir muitos falsos profetas, e enganarão a muitos;

Moderna

Também hão de surgir muitos falsos profetas, e enganarão a muitos.

12

Almeida

e, por se multiplicar a iniqüidade, o amor de muitos esfriará.

Moderna

E, por se multiplicar a maldade, o amor de muitos esfriará.

13

Almeida

Mas quem perseverar até o fim, esse será salvo.

Moderna

Mas quem perseverar até o fim, esse será salvo.

14

Almeida

E este evangelho do reino será pregado no mundo inteiro, em testemunho a todas as nações, e então virá o fim.

Moderna

E este evangelho do reino será pregado no mundo inteiro, em testemunho a todas as nações, e então virá o fim.

15

Almeida

Quando, pois, virdes estar no lugar santo a abominação de desolação, predita pelo profeta Daniel {quem lê, entenda},

Moderna

Quando, pois, vocês virem a abominação da desolação, predita pelo profeta Daniel, no lugar santo — quem lê, entenda —,

16

Almeida

então os que estiverem na Judéia fujam para os montes;

Moderna

então os que estiverem na Judeia fujam para as montanhas.

17

Almeida

quem estiver no eirado não desça para tirar as coisas de sua casa,

Moderna

Quem estiver no terraço não desça para pegar as coisas de sua casa,

18

Almeida

e quem estiver no campo não volte atrás para apanhar a sua capa.

Moderna

e quem estiver no campo não volte atrás para apanhar a sua capa.

19

Almeida

Mas ai das que estiverem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias!

Moderna

Mas ai das que estiverem grávidas e das que estiverem amamentando naqueles dias!

20

Almeida

Orai para que a vossa fuga não suceda no inverno nem no sábado;

Moderna

Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado,

21

Almeida

porque haverá então uma tribulação tão grande, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.

Moderna

porque haverá então uma tribulação tão grande como nunca houve desde o início do mundo até agora, nem jamais haverá.

22

Almeida

E se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.

Moderna

E se aqueles dias não fossem encurtados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos aqueles dias serão encurtados.

23

Almeida

Se, pois, alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! ou: Ei-lo aí! não acrediteis;

Moderna

Se, pois, alguém disser a vocês: Veja, aqui está o Cristo! ou: Ele está ali! não acreditem;

24

Almeida

porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão grandes sinais e prodígios; de modo que, se possível fora, enganariam até os escolhidos.

Moderna

porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão grandes sinais e prodígios; de modo que, se possível fosse, enganariam até os escolhidos.

25

Almeida

Eis que de antemão vo-lo tenho dito.

Moderna

Olhem, eu disse a vocês de antemão.

26

Almeida

Portanto, se vos disserem: Eis que ele está no deserto; não saiais; ou: Eis que ele está no interior da casa; não acrediteis.

Moderna

Portanto, se disserem a vocês: Olhem, ele está no deserto; não saiam. Ou: Olhem, ele está no interior da casa; não acreditem.

27

Almeida

Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim será também a vinda do filho do homem.

Moderna

Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e aparece até o ocidente, assim será também a vinda do Filho do homem.

28

Almeida

Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

Moderna

Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

29

Almeida

Logo depois da tribulação daqueles dias, escurecerá o sol, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu e os poderes dos céus serão abalados.

Moderna

Logo depois da tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua luz, as estrelas cairão do céu e os poderes dos céus serão abalados.

30

Almeida

Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as tribos da terra se lamentarão, e verão vir o Filho do homem sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória.

Moderna

Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as tribos da terra se lamentarão e verão o Filho do homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória.

31

Almeida

E ele enviará os seus anjos com grande clangor de trombeta, os quais lhe ajuntarão os escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.

Moderna

E ele enviará os seus anjos com grande clangor de trombeta, e eles reunirão os escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.

32

Almeida

Aprendei, pois, da figueira a sua parábola: Quando já o seu ramo se torna tenro e brota folhas, sabeis que está próximo o verão.

Moderna

Aprendam com a parábola da figueira: quando o seu ramo já está tenro e brota folhas, vocês sabem que o verão está próximo.

33

Almeida

Igualmente, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, mesmo às portas.

Moderna

Da mesma forma, quando vocês virem todas essas coisas, saibam que ele está próximo, mesmo às portas.

34

Almeida

Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que todas essas coisas se cumpram.

Moderna

De fato, digo a vocês que não passará esta geração sem que todas essas coisas se cumpram.

35

Almeida

Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jamais passarão.

Moderna

O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.

36

Almeida

Daquele dia e hora, porém, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, senão só o Pai.

Moderna

Daquele dia e hora, porém, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, senão só o Pai.

37

Almeida

Pois como foi dito nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do homem.

Moderna

Pois como foi nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do homem.

38

Almeida

Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,

Moderna

Porque, assim como nos dias anteriores ao dilúvio as pessoas comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,

39

Almeida

e não o perceberam, até que veio o dilúvio, e os levou a todos; assim será também a vinda do Filho do homem.

Moderna

e não perceberam nada, até que veio o dilúvio e os levou a todos; assim será também a vinda do Filho do homem.

40

Almeida

Então, estando dois homens no campo, será levado um e deixado outro;

Moderna

Então, estando dois homens no campo, um será levado e o outro deixado.

41

Almeida

estando duas mulheres a trabalhar no moinho, será levada uma e deixada a outra.

Moderna

Estando duas mulheres a trabalhar no moinho, uma será levada e a outra deixada.

42

Almeida

Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;

Moderna

Fiquem atentos, pois vocês não sabem em que dia vem o Senhor de vocês.

43

Almeida

sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.

Moderna

Mas saibam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, ficaria de vigia e não deixaria arrombar a sua casa.

44

Almeida

Por isso ficai também vós apercebidos; porque numa hora em que não penseis, virá o Filho do homem.

Moderna

Por isso, vocês também estejam prontos; porque numa hora em que não esperarem, virá o Filho do homem.

45

Almeida

Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor pôs sobre os seus serviçais, para a tempo dar-lhes o sustento?

Moderna

Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor colocou sobre os seus serviçais para dar-lhes o sustento na hora certa?

46

Almeida

Bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar assim fazendo.

Moderna

Bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando chegar, encontrar assim fazendo.

47

Almeida

Em verdade vos digo que o porá sobre todos os seus bens.

Moderna

De fato, digo a vocês que o colocará sobre todos os seus bens.

48

Almeida

Mas se aquele outro, o mau servo, disser no seu coração: Meu senhor tarda em vir,

Moderna

Mas se aquele servo mau disser no seu coração: Meu senhor está demorando para voltar,

49

Almeida

e começar a espancar os seus conservos, e a comer e beber com os ébrios,

Moderna

e começar a bater nos outros servos, e a comer e beber com os bêbados,

50

Almeida

virá o senhor daquele servo, num dia em que não o espera, e numa hora de que não sabe,

Moderna

virá o senhor daquele servo num dia em que ele não espera e numa hora que ele não sabe,

51

Almeida

e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.

Moderna

e o separará, dando-lhe a sua parte com os hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.