Neemias 7
Almeida Atualizada · Moderna · 73 versículos
Almeida
Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
Moderna
Depois que o muro foi edificado, tendo eu colocado as portas e designado os porteiros, os cantores e os levitas,
Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
Depois que o muro foi edificado, tendo eu colocado as portas e designado os porteiros, os cantores e os levitas,
Almeida
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
Moderna
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
Almeida
e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
Moderna
Disse a eles: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos, fechem e tranquem as portas. Designei também, dentre os moradores de Jerusalém, guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
Disse a eles: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos, fechem e tranquem as portas. Designei também, dentre os moradores de Jerusalém, guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
Almeida
Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
Moderna
A cidade era ampla e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e as casas ainda não estavam edificadas.
Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
A cidade era ampla e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e as casas ainda não estavam edificadas.
Almeida
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
Moderna
Então o meu Deus me colocou no coração a ideia de reunir os nobres, os magistrados e o povo para registrar as genealogias. Encontrei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
Então o meu Deus me colocou no coração a ideia de reunir os nobres, os magistrados e o povo para registrar as genealogias. Encontrei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
Almeida
Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
Moderna
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia deportado, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia deportado, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
Almeida
os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
Moderna
Eles vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
Eles vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
Almeida
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
Moderna
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
Almeida
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
Moderna
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
Almeida
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
Moderna
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
Almeida
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
Moderna
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
Almeida
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Moderna
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Almeida
Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Moderna
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Almeida
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
Moderna
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
Almeida
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
Moderna
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
Almeida
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
Moderna
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão totalizavam trezentos e noventa e dois.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão totalizavam trezentos e noventa e dois.
Almeida
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
Moderna
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e a sua linhagem eram de Israel:
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e a sua linhagem eram de Israel:
Almeida
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
Moderna
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
Almeida
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Moderna
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que havia tomado por esposa uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que passou a ser chamado pelo nome dele.
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que havia tomado por esposa uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que passou a ser chamado pelo nome dele.
Almeida
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
Moderna
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; por isso, considerados impuros, foram excluídos do sacerdócio.
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; por isso, considerados impuros, foram excluídos do sacerdócio.
Almeida
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
Moderna
O governador disse a eles que não comessem das coisas sagradas até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
O governador disse a eles que não comessem das coisas sagradas até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
Almeida
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
Moderna
Toda essa congregação reunida somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta pessoas;
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
Toda essa congregação reunida somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta pessoas;
Almeida
afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Moderna
além dos seus servos e das suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
além dos seus servos e das suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Almeida
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Moderna
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Almeida
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
Moderna
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
Almeida
Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
Moderna
Alguns dos chefes das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinquenta bacias e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
Alguns dos chefes das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinquenta bacias e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
Almeida
E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
Moderna
Alguns dos chefes das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
Alguns dos chefes das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
Almeida
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
Moderna
O que o restante do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
O que o restante do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
Almeida
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.
Moderna
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, os filhos de Israel já se encontravam nas suas cidades.
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, os filhos de Israel já se encontravam nas suas cidades.