Números 12

Almeida Atualizada · Moderna · 16 versículos

1

Almeida

Ora, falaram Miriã e Arão contra Moisés, por causa da mulher cuchita que este tomara; porquanto tinha tomado uma mulher cuchita.

Moderna

Miriã e Arão falaram contra Moisés por causa da mulher cuchita que ele havia tomado; porque tinha tomado uma mulher cuchita.

2

Almeida

E disseram: Porventura falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.

Moderna

E disseram: Por acaso o Senhor falou somente por meio de Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor ouviu isso.

3

Almeida

Ora, Moisés era homem mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.

Moderna

Ora, Moisés era um homem muito manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.

4

Almeida

E logo o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: Saí vos três à tenda da revelação. E saíram eles três.

Moderna

E logo o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: Saiam vocês três até a tenda da revelação. E os três saíram.

5

Almeida

Então o Senhor desceu em uma coluna de nuvem, e se pôs à porta da tenda; depois chamou a Arão e a Miriã, e os dois acudiram.

Moderna

Então o Senhor desceu em uma coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda; depois chamou Arão e Miriã, e os dois se aproximaram.

6

Almeida

Então disse: Ouvi agora as minhas palavras: se entre vós houver profeta, eu, o Senhor, a ele me farei conhecer em visão, em sonhos falarei com ele.

Moderna

Então disse: Ouçam agora as minhas palavras: se entre vocês houver profeta, eu, o Senhor, me farei conhecido a ele em visão, e em sonhos falarei com ele.

7

Almeida

Mas não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa;

Moderna

Mas não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa;

8

Almeida

boca a boca falo com ele, claramente e não em enigmas; pois ele contempla a forma do Senhor. Por que, pois, não temestes falar contra o meu servo, contra Moisés?

Moderna

boca a boca falo com ele, claramente e não em enigmas; pois ele contempla a forma do Senhor. Por que, então, não tiveram medo de falar contra o meu servo, contra Moisés?

9

Almeida

Assim se acendeu a ira do Senhor contra eles; e ele se retirou;

Moderna

Assim se acendeu a ira do Senhor contra eles; e ele se retirou.

10

Almeida

também a nuvem se retirou de sobre a tenda; e eis que Miriã se tornara leprosa, branca como a neve; e olhou Arão para Miriã e eis que estava leprosa.

Moderna

Também a nuvem se retirou de sobre a tenda; e olha, Miriã havia se tornado leprosa, branca como a neve; e Arão olhou para Miriã e viu que ela estava leprosa.

11

Almeida

Pelo que Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! rogo-te não ponhas sobre nós este pecado, porque procedemos loucamente, e pecamos.

Moderna

Por isso Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! Peço a você que não ponha sobre nós este pecado, porque agimos loucamente e pecamos.

12

Almeida

Não seja ela como um morto que, ao sair do ventre de sua mãe, tenha a sua carne já meio consumida.

Moderna

Não seja ela como um morto que, ao sair do ventre de sua mãe, tenha a sua carne já meio consumida.

13

Almeida

Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo: Ó Deus, rogo-te que a cures.

Moderna

Moisés clamou ao Senhor, dizendo: Ó Deus, peço a você que a cure.

14

Almeida

Respondeu o Senhor a Moisés: Se seu pai lhe tivesse cuspido na cara não seria envergonhada por sete dias? Esteja fechada por sete dias fora do arraial, e depois se recolherá outra vez.

Moderna

O Senhor respondeu a Moisés: Se o pai dela tivesse cuspido em seu rosto, ela não ficaria envergonhada por sete dias? Que fique fechada por sete dias fora do acampamento, e depois será recolhida de volta.

15

Almeida

Assim Miriã esteve fechada fora do arraial por sete dias; e o povo não partiu, enquanto Miriã não se recolheu de novo.

Moderna

Assim Miriã ficou fechada fora do acampamento por sete dias; e o povo não partiu enquanto Miriã não foi recolhida de volta.

16

Almeida

Mas depois o povo partiu de Hazerote, e acampou-se no deserto de Parã.

Moderna

Depois disso o povo partiu de Hazerote e acampou no deserto de Parã.