Números 34
Almeida Atualizada · Moderna · 29 versículos
Almeida
Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
Moderna
Dê ordens aos filhos de Israel e diga a eles: Quando entrarem na terra de Canaã, terra que cairá para vocês como herança, por toda a sua extensão,
Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
Dê ordens aos filhos de Israel e diga a eles: Quando entrarem na terra de Canaã, terra que cairá para vocês como herança, por toda a sua extensão,
Almeida
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
Moderna
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
Almeida
e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
Moderna
e esse limite irá contornando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
e esse limite irá contornando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
Almeida
e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
Moderna
e daí irá contornando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
e daí irá contornando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
Almeida
Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
Moderna
Para o ocidente, o Mar Grande será o limite de vocês; o próprio mar será o limite ocidental de vocês.
Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
Para o ocidente, o Mar Grande será o limite de vocês; o próprio mar será o limite ocidental de vocês.
Almeida
Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
Moderna
Este será o limite setentrional de vocês: desde o Mar Grande, marcarão para vocês até o Monte Hor;
Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
Este será o limite setentrional de vocês: desde o Mar Grande, marcarão para vocês até o Monte Hor;
Almeida
desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
Moderna
desde o monte Hor marcarão até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
desde o monte Hor marcarão até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
Almeida
dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
Moderna
dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o limite setentrional de vocês.
dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o limite setentrional de vocês.
Almeida
este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
Moderna
esse limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete, ao oriente;
este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
esse limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete, ao oriente;
Almeida
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
Moderna
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a terra de vocês, segundo os seus limites ao redor.
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a terra de vocês, segundo os seus limites ao redor.
Almeida
Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
Moderna
Moisés então deu ordens aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdarão por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
Moisés então deu ordens aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdarão por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
Almeida
porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
Moderna
porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
Almeida
isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
Moderna
isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
Almeida
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
Moderna
Estes são os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês como herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
Estes são os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês como herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
Almeida
também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
Moderna
também tomarão de cada tribo um príncipe, para repartir a terra como herança.
também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
também tomarão de cada tribo um príncipe, para repartir a terra como herança.
Almeida
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
Moderna
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
Almeida
dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
Moderna
dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
Almeida
da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
Moderna
da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
Almeida
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Moderna
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.