Provérbios 24
Almeida Atualizada · Moderna · 34 versículos
Almeida
porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
Moderna
porque o coração deles medita a violência, e seus lábios falam maliciosamente.
porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
porque o coração deles medita a violência, e seus lábios falam maliciosamente.
Almeida
Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
Moderna
Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
Almeida
e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
Moderna
e pelo conhecimento as câmaras se encherão de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
e pelo conhecimento as câmaras se encherão de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
Almeida
O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
Moderna
O sábio é mais poderoso do que o forte, e o inteligente, mais do que aquele que possui a força.
O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
O sábio é mais poderoso do que o forte, e o inteligente, mais do que aquele que possui a força.
Almeida
Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
Moderna
Porque com conselhos prudentes você pode fazer a guerra, e há vitória na multidão de conselheiros.
Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
Porque com conselhos prudentes você pode fazer a guerra, e há vitória na multidão de conselheiros.
Almeida
A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
Moderna
A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a boca na porta.
A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a boca na porta.
Almeida
Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
Moderna
Aquele que planeja fazer o mal será chamado de mestre em maus intentos.
Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
Aquele que planeja fazer o mal será chamado de mestre em maus intentos.
Almeida
O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
Moderna
O desígnio do insensato é pecado, e o escarnecedor é uma abominação para os homens.
O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
O desígnio do insensato é pecado, e o escarnecedor é uma abominação para os homens.
Almeida
Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
Moderna
Livre os que estão sendo levados à morte; detenha os que vão tropeçando para a matança.
Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
Livre os que estão sendo levados à morte; detenha os que vão tropeçando para a matança.
Almeida
Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
Moderna
Se você disser: Olha, eu não sabia disso; por acaso aquele que pesa os corações não percebe? E aquele que guarda sua vida não sabe? E não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
Se você disser: Olha, eu não sabia disso; por acaso aquele que pesa os corações não percebe? E aquele que guarda sua vida não sabe? E não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
Almeida
Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
Moderna
Come mel, filho meu, porque é bom; e do favo de mel, que é doce ao seu paladar.
Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
Come mel, filho meu, porque é bom; e do favo de mel, que é doce ao seu paladar.
Almeida
Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
Moderna
Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma: se a encontrar, haverá recompensa para você, e sua esperança não será frustrada.
Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma: se a encontrar, haverá recompensa para você, e sua esperança não será frustrada.
Almeida
Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
Moderna
Não fique de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem destrua a sua morada.
Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
Não fique de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem destrua a sua morada.
Almeida
Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
Moderna
Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derrubados pela calamidade.
Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derrubados pela calamidade.
Almeida
Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
Moderna
Quando seu inimigo cair, não se alegre; e quando tropeçar, não se regozije o seu coração;
Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
Quando seu inimigo cair, não se alegre; e quando tropeçar, não se regozije o seu coração;
Almeida
para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
Moderna
para que o Senhor não veja isso, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
para que o Senhor não veja isso, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
Almeida
Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
Moderna
Não se aflija por causa dos malfeitores; nem tenha inveja dos ímpios;
Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
Não se aflija por causa dos malfeitores; nem tenha inveja dos ímpios;
Almeida
Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
Moderna
Filho meu, tema ao Senhor e ao rei; e não se envolva com os que gostam de mudanças.
Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
Filho meu, tema ao Senhor e ao rei; e não se envolva com os que gostam de mudanças.
Almeida
Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
Moderna
Porque de repente se levantará a calamidade deles; e a ruína deles, quem a conhecerá?
Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
Porque de repente se levantará a calamidade deles; e a ruína deles, quem a conhecerá?
Almeida
Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
Moderna
Também estes são provérbios dos sábios: Fazer distinção de pessoas no julgamento não é bom.
Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
Também estes são provérbios dos sábios: Fazer distinção de pessoas no julgamento não é bom.
Almeida
Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
Moderna
Aquele que disser ao ímpio: Você é justo; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
Aquele que disser ao ímpio: Você é justo; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
Almeida
mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
Moderna
mas para os que julgam com retidão haverá satisfação, e sobre eles virá copiosa bênção.
mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
mas para os que julgam com retidão haverá satisfação, e sobre eles virá copiosa bênção.
Almeida
Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
Moderna
Prepare seus trabalhos lá fora, organize bem o seu campo; e depois edifique a sua casa.
Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
Prepare seus trabalhos lá fora, organize bem o seu campo; e depois edifique a sua casa.
Almeida
Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
Moderna
Não seja testemunha sem motivo contra o seu próximo; e não engane com os seus lábios.
Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
Não seja testemunha sem motivo contra o seu próximo; e não engane com os seus lábios.
Almeida
Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
Moderna
Não diga: Como ele me fez, assim farei a ele; pagarei a cada um conforme a sua obra.
Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
Não diga: Como ele me fez, assim farei a ele; pagarei a cada um conforme a sua obra.
Almeida
Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
Moderna
Passei pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem sem entendimento;
Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
Passei pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem sem entendimento;
Almeida
e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
Moderna
e veja, tudo estava cheio de cardos, a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
e veja, tudo estava cheio de cardos, a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
Almeida
Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
Moderna
Um pouco para dormir, um pouco para cochilar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
Um pouco para dormir, um pouco para cochilar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
Almeida
assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
Moderna
assim sobrevirá a sua pobreza como um ladrão, e a sua necessidade como um homem armado.
assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
assim sobrevirá a sua pobreza como um ladrão, e a sua necessidade como um homem armado.