Romanos 10:8

Tradução Almeida Atualizada

Mas que diz? A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração; isto é, a palavra da fé, que pregamos.

— Romanos 10:8 (Almeida Atualizada)

Comparar traduções

Almeida Atualizada

Mas que diz? A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração; isto é, a palavra da fé, que pregamos.

Romanos 10:8

Moderna

Mas o que diz? A palavra está perto de você, na sua boca e no seu coração; isto é, a palavra da fé, que pregamos.

Romanos 10:8

Contexto: Romanos 10

5 Porque Moisés escreve que o homem que pratica a justiça que vem da lei viverá por ela.

6 Mas a justiça que vem da fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? {isto é, a trazer do alto a Cristo;}

7 ou: Quem descerá ao abismo? {isto é, a fazer subir a Cristo dentre os mortos}.

8 Mas que diz? A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração; isto é, a palavra da fé, que pregamos.

9 Porque, se com a tua boca confessares a Jesus como Senhor, e em teu coração creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo;

10 pois é com o coração que se crê para a justiça, e com a boca se faz confissão para a salvação.

11 Porque a Escritura diz: Ninguém que nele crê será confundido.

Leia o capítulo completo →