1 Coríntios 13
Almeida Atualizada · Moderna · 13 versículos
Almeida
Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
Moderna
Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
Almeida
E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
Moderna
E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de tal forma que removesse montanhas, e não tivesse amor, nada seria.
E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de tal forma que removesse montanhas, e não tivesse amor, nada seria.
Almeida
E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
Moderna
E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para sustentar os pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para sustentar os pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
Almeida
O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
Moderna
O amor é paciente, é bondoso; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se orgulha,
O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
O amor é paciente, é bondoso; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se orgulha,
Almeida
não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
Moderna
não age de forma inconveniente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não desconfia do mal;
não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
não age de forma inconveniente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não desconfia do mal;
Almeida
O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
Moderna
O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão abolidas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão abolidas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
Almeida
mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
Moderna
mas, quando vier o que é perfeito, então o que é parcial será abolido.
mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
mas, quando vier o que é perfeito, então o que é parcial será abolido.
Almeida
Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
Moderna
Quando eu era criança, pensava como criança; mas, assim que me tornei adulto, deixei para trás as coisas de criança.
Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
Quando eu era criança, pensava como criança; mas, assim que me tornei adulto, deixei para trás as coisas de criança.
Almeida
Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
Moderna
Porque agora vemos como por espelho, de forma obscura, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, assim como também sou plenamente conhecido.
Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
Porque agora vemos como por espelho, de forma obscura, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, assim como também sou plenamente conhecido.
Almeida
Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
Moderna
Agora, portanto, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior deles é o amor.
Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
Agora, portanto, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior deles é o amor.