1 Timóteo 5
Almeida Atualizada · Moderna · 25 versículos
Almeida
Não repreendas asperamente a um velho, mas admoesta-o como a um pai; aos moços, como a irmãos;
Moderna
Não repreenda com dureza um homem mais velho, mas aconselhe-o como a um pai; aos mais jovens, como a irmãos;
Não repreendas asperamente a um velho, mas admoesta-o como a um pai; aos moços, como a irmãos;
Não repreenda com dureza um homem mais velho, mas aconselhe-o como a um pai; aos mais jovens, como a irmãos;
Almeida
às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.
Moderna
às mulheres mais velhas, como a mães; às mais jovens, como a irmãs, com toda a pureza.
às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.
às mulheres mais velhas, como a mães; às mais jovens, como a irmãs, com toda a pureza.
Almeida
Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam eles primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus progenitores; porque isto é agradável a Deus.
Moderna
Mas, se alguma viúva tiver filhos ou netos, que eles aprendam primeiro a exercer piedade para com a própria família e a recompensar seus antepassados; porque isso é agradável a Deus.
Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam eles primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus progenitores; porque isto é agradável a Deus.
Mas, se alguma viúva tiver filhos ou netos, que eles aprendam primeiro a exercer piedade para com a própria família e a recompensar seus antepassados; porque isso é agradável a Deus.
Almeida
Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em súplicas e orações;
Moderna
Aquela que é verdadeiramente viúva e desamparada coloca sua esperança em Deus e persevera noite e dia em súplicas e orações;
Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em súplicas e orações;
Aquela que é verdadeiramente viúva e desamparada coloca sua esperança em Deus e persevera noite e dia em súplicas e orações;
Almeida
Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo.
Moderna
Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua própria família, negou a fé e é pior do que um incrédulo.
Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo.
Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua própria família, negou a fé e é pior do que um incrédulo.
Almeida
Não seja inscrita como viúva nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido,
Moderna
Não seja incluída na lista de viúvas nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e somente a que tenha sido mulher de um só marido,
Não seja inscrita como viúva nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido,
Não seja incluída na lista de viúvas nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e somente a que tenha sido mulher de um só marido,
Almeida
aprovada com testemunho de boas obras, se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os atribulados, se praticou toda sorte de boas obras.
Moderna
aprovada pelo testemunho de boas obras: se criou filhos, se praticou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os que sofriam, se se dedicou a toda sorte de boas obras.
aprovada com testemunho de boas obras, se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os atribulados, se praticou toda sorte de boas obras.
aprovada pelo testemunho de boas obras: se criou filhos, se praticou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os que sofriam, se se dedicou a toda sorte de boas obras.
Almeida
Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
Moderna
Mas rejeite as viúvas mais jovens, porque, quando se tornam frívolas contra Cristo, querem casar-se;
Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
Mas rejeite as viúvas mais jovens, porque, quando se tornam frívolas contra Cristo, querem casar-se;
Almeida
e, além disto, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não convém.
Moderna
Além disso, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também fofoqueiras e intrigantes, falando o que não convém.
e, além disto, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não convém.
Além disso, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também fofoqueiras e intrigantes, falando o que não convém.
Almeida
Quero pois que as mais novas se casem, tenham filhos, dirijam a sua casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer;
Moderna
Quero, pois, que as mais jovens se casem, tenham filhos, administrem sua casa e não deem ao adversário nenhuma ocasião para falar mal;
Quero pois que as mais novas se casem, tenham filhos, dirijam a sua casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer;
Quero, pois, que as mais jovens se casem, tenham filhos, administrem sua casa e não deem ao adversário nenhuma ocasião para falar mal;
Almeida
Se alguma mulher crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.
Moderna
Se alguma mulher crente tem viúvas na família, que as ajude, e não sobrecarregue a igreja, para que esta possa ajudar as que são verdadeiramente viúvas.
Se alguma mulher crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.
Se alguma mulher crente tem viúvas na família, que as ajude, e não sobrecarregue a igreja, para que esta possa ajudar as que são verdadeiramente viúvas.
Almeida
Os anciãos que governam bem sejam tidos por dignos de duplicada honra, especialmente os que labutam na pregação e no ensino.
Moderna
Os líderes que governam bem merecem ser considerados dignos de dupla honra, especialmente os que se dedicam à pregação e ao ensino.
Os anciãos que governam bem sejam tidos por dignos de duplicada honra, especialmente os que labutam na pregação e no ensino.
Os líderes que governam bem merecem ser considerados dignos de dupla honra, especialmente os que se dedicam à pregação e ao ensino.
Almeida
Porque diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando debulha. E: Digno é o trabalhador do seu salário.
Moderna
Porque diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando ele debulha. E: Digno é o trabalhador do seu salário.
Porque diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando debulha. E: Digno é o trabalhador do seu salário.
Porque diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando ele debulha. E: Digno é o trabalhador do seu salário.
Almeida
Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
Moderna
Não aceite acusação contra um líder mais velho, a não ser com duas ou três testemunhas.
Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
Não aceite acusação contra um líder mais velho, a não ser com duas ou três testemunhas.
Almeida
Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
Moderna
Aos que vivem no pecado, repreenda-os diante de todos, para que os demais também tenham temor.
Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
Aos que vivem no pecado, repreenda-os diante de todos, para que os demais também tenham temor.
Almeida
Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo com parcialidade.
Moderna
Peço a você solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos escolhidos, que guarde estas coisas sem preconceito, não agindo com parcialidade.
Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo com parcialidade.
Peço a você solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos escolhidos, que guarde estas coisas sem preconceito, não agindo com parcialidade.
Almeida
A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
Moderna
Não imponha as mãos a ninguém de forma precipitada, nem se torne cúmplice dos pecados alheios; mantenha-se puro.
A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
Não imponha as mãos a ninguém de forma precipitada, nem se torne cúmplice dos pecados alheios; mantenha-se puro.
Almeida
Não bebas mais água só, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades.
Moderna
Não beba somente água, mas use um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas frequentes enfermidades.
Não bebas mais água só, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades.
Não beba somente água, mas use um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas frequentes enfermidades.
Almeida
Os pecados de alguns homens são manifestos antes de entrarem em juízo, enquanto os de outros descobrem-se depois.
Moderna
Os pecados de alguns homens são evidentes antes mesmo de serem julgados, enquanto os de outros só se revelam depois.
Os pecados de alguns homens são manifestos antes de entrarem em juízo, enquanto os de outros descobrem-se depois.
Os pecados de alguns homens são evidentes antes mesmo de serem julgados, enquanto os de outros só se revelam depois.
Almeida
Da mesma forma também as boas obras são manifestas antecipadamente; e as que não o são não podem ficar ocultas.
Moderna
Da mesma forma, as boas obras também são evidentes de antemão; e as que não o são não podem ficar ocultas para sempre.
Da mesma forma também as boas obras são manifestas antecipadamente; e as que não o são não podem ficar ocultas.
Da mesma forma, as boas obras também são evidentes de antemão; e as que não o são não podem ficar ocultas para sempre.