Ester 3
Almeida Atualizada · Moderna · 15 versículos
Almeida
Depois destas coisas o rei Assuero engrandeceu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, e o exaltou, pondo-lhe o assento acima dos de todos os príncipes que estavam com ele.
Moderna
Depois dessas coisas, o rei Assuero engrandeceu Hamã, filho de Hamedata, o agagita, e o exaltou, colocando seu assento acima do de todos os príncipes que estavam com ele.
Depois destas coisas o rei Assuero engrandeceu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, e o exaltou, pondo-lhe o assento acima dos de todos os príncipes que estavam com ele.
Depois dessas coisas, o rei Assuero engrandeceu Hamã, filho de Hamedata, o agagita, e o exaltou, colocando seu assento acima do de todos os príncipes que estavam com ele.
Almeida
E todos os servos do rei que estavam à porta do rei se inclinavam e se prostravam perante Hamã, porque assim ordenara o rei a seu respeito: porém Mordecai não se inclinava nem se prostrava.
Moderna
Todos os servos do rei que estavam à porta do rei se inclinavam e se prostravam diante de Hamã, porque assim o rei havia ordenado a seu respeito. Mas Mordecai não se inclinava nem se prostrava.
E todos os servos do rei que estavam à porta do rei se inclinavam e se prostravam perante Hamã, porque assim ordenara o rei a seu respeito: porém Mordecai não se inclinava nem se prostrava.
Todos os servos do rei que estavam à porta do rei se inclinavam e se prostravam diante de Hamã, porque assim o rei havia ordenado a seu respeito. Mas Mordecai não se inclinava nem se prostrava.
Almeida
Então os servos do rei que estavam à porta do rei disseram a Mordecai: Por que transgrides a ordem do rei?
Moderna
Então os servos do rei que estavam à porta do rei disseram a Mordecai: Por que você desobedece a ordem do rei?
Então os servos do rei que estavam à porta do rei disseram a Mordecai: Por que transgrides a ordem do rei?
Então os servos do rei que estavam à porta do rei disseram a Mordecai: Por que você desobedece a ordem do rei?
Almeida
E sucedeu que, dizendo-lhe eles isso dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se o procedimento de Mordecai seria tolerado; pois ele lhes tinha declarado que era judeu.
Moderna
E aconteceu que, dizendo-lhe isso dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, eles foram contar a Hamã, para ver se o comportamento de Mordecai seria tolerado, pois ele lhes tinha declarado que era judeu.
E sucedeu que, dizendo-lhe eles isso dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se o procedimento de Mordecai seria tolerado; pois ele lhes tinha declarado que era judeu.
E aconteceu que, dizendo-lhe isso dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, eles foram contar a Hamã, para ver se o comportamento de Mordecai seria tolerado, pois ele lhes tinha declarado que era judeu.
Almeida
Vendo, pois, Hamã que Mordecai não se inclinava nem se prostrava diante dele, encheu-se de furor.
Moderna
Quando Hamã viu que Mordecai não se inclinava nem se prostrava diante dele, encheu-se de furor.
Vendo, pois, Hamã que Mordecai não se inclinava nem se prostrava diante dele, encheu-se de furor.
Quando Hamã viu que Mordecai não se inclinava nem se prostrava diante dele, encheu-se de furor.
Almeida
Mas, achou pouco tirar a vida somente a Mordecai; porque lhe haviam declarado o povo de Mordecai. Por esse motivo Hamã procurou destruir todos os judeus, o povo de Mordecai, que havia em todo o reino de Assuero.
Moderna
Mas achou pouco tirar a vida somente de Mordecai, pois lhe haviam revelado quem era o povo de Mordecai. Por esse motivo, Hamã procurou destruir todos os judeus, o povo de Mordecai, que havia em todo o reino de Assuero.
Mas, achou pouco tirar a vida somente a Mordecai; porque lhe haviam declarado o povo de Mordecai. Por esse motivo Hamã procurou destruir todos os judeus, o povo de Mordecai, que havia em todo o reino de Assuero.
Mas achou pouco tirar a vida somente de Mordecai, pois lhe haviam revelado quem era o povo de Mordecai. Por esse motivo, Hamã procurou destruir todos os judeus, o povo de Mordecai, que havia em todo o reino de Assuero.
Almeida
No primeiro mês, que é o mês de nisã, no ano duodécimo do rei Assuero, se lançou Pur, isto é, a sorte, perante Hamã, para cada dia e para mês, até o duodécimo, que é o mês de adar.
Moderna
No primeiro mês, que é o mês de nisã, no décimo segundo ano do rei Assuero, se lançou Pur, isto é, a sorte, diante de Hamã, para cada dia e para cada mês, até o décimo segundo mês, que é o mês de adar.
No primeiro mês, que é o mês de nisã, no ano duodécimo do rei Assuero, se lançou Pur, isto é, a sorte, perante Hamã, para cada dia e para mês, até o duodécimo, que é o mês de adar.
No primeiro mês, que é o mês de nisã, no décimo segundo ano do rei Assuero, se lançou Pur, isto é, a sorte, diante de Hamã, para cada dia e para cada mês, até o décimo segundo mês, que é o mês de adar.
Almeida
E Hamã disse ao rei Assuero: Existe espalhado e disperso entre os povos em todas as províncias do teu reino um povo, cujas leis são diferentes das leis de todos os povos, e que não cumprem as leis do rei; pelo que não convém ao rei tolerá-lo.
Moderna
E Hamã disse ao rei Assuero: Existe um povo espalhado e disperso entre os povos em todas as províncias do seu reino, cujas leis são diferentes das leis de todos os outros povos, e que não cumpre as leis do rei. Por isso não convém ao rei tolerá-lo.
E Hamã disse ao rei Assuero: Existe espalhado e disperso entre os povos em todas as províncias do teu reino um povo, cujas leis são diferentes das leis de todos os povos, e que não cumprem as leis do rei; pelo que não convém ao rei tolerá-lo.
E Hamã disse ao rei Assuero: Existe um povo espalhado e disperso entre os povos em todas as províncias do seu reino, cujas leis são diferentes das leis de todos os outros povos, e que não cumpre as leis do rei. Por isso não convém ao rei tolerá-lo.
Almeida
Se bem parecer ao rei, decrete-se que seja destruído; e eu pagarei dez mil talentos de prata aos encarregados dos negócios do rei, para os recolherem ao tesouro do rei.
Moderna
Se bem parecer ao rei, decrete-se que esse povo seja destruído, e eu pagarei dez mil talentos de prata aos encarregados dos negócios do rei, para que os recolham ao tesouro do rei.
Se bem parecer ao rei, decrete-se que seja destruído; e eu pagarei dez mil talentos de prata aos encarregados dos negócios do rei, para os recolherem ao tesouro do rei.
Se bem parecer ao rei, decrete-se que esse povo seja destruído, e eu pagarei dez mil talentos de prata aos encarregados dos negócios do rei, para que os recolham ao tesouro do rei.
Almeida
Então o rei tirou do seu dedo o anel, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus;
Moderna
Então o rei tirou do seu dedo o anel e o entregou a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus.
Então o rei tirou do seu dedo o anel, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus;
Então o rei tirou do seu dedo o anel e o entregou a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus.
Almeida
e disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
Moderna
E o rei disse a Hamã: Essa prata está dada a você, assim como esse povo, para que faça com ele o que bem lhe parecer.
e disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
E o rei disse a Hamã: Essa prata está dada a você, assim como esse povo, para que faça com ele o que bem lhe parecer.
Almeida
Então foram chamados os secretários do rei no primeiro mês, no dia treze do mesmo e, conforme tudo, quando Hamã ordenou, se escreveu aos sátrapas do rei, e aos governadores que havia sobre todas as províncias, e aos príncipes de todos os povos; a cada província segundo o seu modo de escrever, e a cada povo segundo a sua língua; em nome do rei Assuero se escreveu, e com o anel do rei se selou.
Moderna
Então foram convocados os secretários do rei no primeiro mês, no décimo terceiro dia do mesmo, e conforme tudo o que Hamã havia ordenado, se escreveu aos sátrapas do rei, aos governadores de todas as províncias e aos príncipes de todos os povos; a cada província segundo seu modo de escrever, e a cada povo segundo sua língua. Escreveu-se em nome do rei Assuero e selou-se com o anel do rei.
Então foram chamados os secretários do rei no primeiro mês, no dia treze do mesmo e, conforme tudo, quando Hamã ordenou, se escreveu aos sátrapas do rei, e aos governadores que havia sobre todas as províncias, e aos príncipes de todos os povos; a cada província segundo o seu modo de escrever, e a cada povo segundo a sua língua; em nome do rei Assuero se escreveu, e com o anel do rei se selou.
Então foram convocados os secretários do rei no primeiro mês, no décimo terceiro dia do mesmo, e conforme tudo o que Hamã havia ordenado, se escreveu aos sátrapas do rei, aos governadores de todas as províncias e aos príncipes de todos os povos; a cada província segundo seu modo de escrever, e a cada povo segundo sua língua. Escreveu-se em nome do rei Assuero e selou-se com o anel do rei.
Almeida
Entiaram-se as cartas pelos correios a todas províncias do rei, para que destruíssem, matassem, e fizessem perecer todos os judeus, moços e velhos, crianças e mulheres, em um mesmo dia, a treze do duodécimo mês, que é o mês de adar, e para que lhes saqueassem os bens.
Moderna
As cartas foram enviadas pelos correios a todas as províncias do rei, para que destruíssem, matassem e fizessem perecer todos os judeus, jovens e velhos, crianças e mulheres, em um mesmo dia, no décimo terceiro do décimo segundo mês, que é o mês de adar, e para que saqueassem seus bens.
Entiaram-se as cartas pelos correios a todas províncias do rei, para que destruíssem, matassem, e fizessem perecer todos os judeus, moços e velhos, crianças e mulheres, em um mesmo dia, a treze do duodécimo mês, que é o mês de adar, e para que lhes saqueassem os bens.
As cartas foram enviadas pelos correios a todas as províncias do rei, para que destruíssem, matassem e fizessem perecer todos os judeus, jovens e velhos, crianças e mulheres, em um mesmo dia, no décimo terceiro do décimo segundo mês, que é o mês de adar, e para que saqueassem seus bens.
Almeida
Uma cópia do documento havia de ser publicada como decreto em cada província, para que todos os povos estivessem preparados para aquele dia.
Moderna
Uma cópia do documento seria publicada como decreto em cada província, para que todos os povos estivessem preparados para aquele dia.
Uma cópia do documento havia de ser publicada como decreto em cada província, para que todos os povos estivessem preparados para aquele dia.
Uma cópia do documento seria publicada como decreto em cada província, para que todos os povos estivessem preparados para aquele dia.
Almeida
Os correios saíram às pressas segundo a ordem do rei, e o decreto foi proclamado em Susã, a capital. Então, o rei e Hamã se assentaram a beber, mas a cidade de Susã estava perplexa.
Moderna
Os correios saíram às pressas segundo a ordem do rei, e o decreto foi proclamado em Susã, a capital. Então o rei e Hamã se sentaram para beber, mas a cidade de Susã estava perplexa.
Os correios saíram às pressas segundo a ordem do rei, e o decreto foi proclamado em Susã, a capital. Então, o rei e Hamã se assentaram a beber, mas a cidade de Susã estava perplexa.
Os correios saíram às pressas segundo a ordem do rei, e o decreto foi proclamado em Susã, a capital. Então o rei e Hamã se sentaram para beber, mas a cidade de Susã estava perplexa.