Êxodo 1

Almeida Atualizada · Moderna · 22 versículos

1

Almeida

Ora, estes são os nomes dos filhos de Israel, que entraram no Egito; entraram com Jacó, cada um com a sua família:

Moderna

Estes são os nomes dos filhos de Israel que entraram no Egito; entraram com Jacó, cada um com a sua família:

2

Almeida

Rúben, Simeão, Levi, e Judá;

Moderna

Rúben, Simeão, Levi e Judá;

3

Almeida

Issacar, Zebulom e Benjamim;

Moderna

Issacar, Zebulom e Benjamim;

4

Almeida

Dã e Naftali, Gade e Aser.

Moderna

Dã e Naftali, Gade e Aser.

5

Almeida

Todas as almas, pois, que procederam da coxa de Jacó, foram setenta; José, porém, já estava no Egito.

Moderna

Todas as pessoas que descenderem da linhagem de Jacó eram setenta ao todo; José, porém, já estava no Egito.

6

Almeida

Morreu, pois, José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.

Moderna

José morreu, assim como todos os seus irmãos e toda aquela geração.

7

Almeida

Depois os filhos de Israel frutificaram e aumentaram muito, multiplicaram-se e tornaram-se sobremaneira fortes, de modo que a terra se encheu deles.

Moderna

Depois os filhos de Israel foram férteis e cresceram muito, multiplicaram-se e se tornaram extremamente fortes, de modo que a terra se encheu deles.

8

Almeida

Entrementes se levantou sobre o Egito um novo rei, que não conhecera a José.

Moderna

Nesse tempo surgiu sobre o Egito um novo rei, que não havia conhecido José.

9

Almeida

Disse ele ao seu povo: Eis que o povo de Israel é mais numeroso e mais forte do que nos.

Moderna

Ele disse ao seu povo: Olhem, o povo de Israel é mais numeroso e mais forte do que nós.

10

Almeida

Eia, usemos de astúcia para com ele, para que não se multiplique, e aconteça que, vindo guerra, ele também se ajunte com os nossos inimigos, e peleje contra nós e se retire da terra.

Moderna

Vamos agir com astúcia em relação a ele, para que não se multiplique e, caso venha guerra, ele se junte aos nossos inimigos, lute contra nós e saia da terra.

11

Almeida

Portanto puseram sobre eles feitores, para os afligirem com suas cargas. Assim os israelitas edificaram para Faraó cidades armazéns, Pitom e Ramessés.

Moderna

Portanto, puseram sobre eles feitores para os oprimir com trabalhos pesados. Assim os israelitas edificaram para o Faraó as cidades-armazéns de Pitom e Ramessés.

12

Almeida

Mas quanto mais os egípcios afligiam o povo de Israel, tanto mais este se multiplicava e se espalhava; de maneira que os egípcios se enfadavam por causa dos filhos de Israel.

Moderna

Mas quanto mais os egípcios oprimiam o povo de Israel, mais ele se multiplicava e se espalhava; e os egípcios foram ficando com aversão aos filhos de Israel.

13

Almeida

Por isso os egípcios faziam os filhos de Israel servir com dureza;

Moderna

Por isso os egípcios obrigavam os filhos de Israel a trabalhar com brutalidade;

14

Almeida

assim lhes amarguravam a vida com pesados serviços em barro e em tijolos, e com toda sorte de trabalho no campo, enfim com todo o seu serviço, em que os faziam servir com dureza.

Moderna

tornavam a vida deles amarga com serviços pesados em barro e tijolos, e com todo tipo de trabalho no campo — enfim, com todo o trabalho que lhes impunham com brutalidade.

15

Almeida

Falou o rei do Egito às parteiras das hebréias, das quais uma se chamava Sifrá e a outra Puá,

Moderna

O rei do Egito falou às parteiras das hebreias, das quais uma se chamava Sifrá e a outra Puá,

16

Almeida

dizendo: Quando ajudardes no parto as hebréias, e as virdes sobre os assentos, se for filho, matá-lo-eis; mas se for filha, viverá.

Moderna

dizendo: Quando ajudarem no parto as hebreias e as virem sobre os assentos, se for menino, matem-no; mas se for menina, deixem-na viver.

17

Almeida

As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram como o rei do Egito lhes ordenara, antes conservavam os meninos com vida.

Moderna

As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram como o rei do Egito havia ordenado; pelo contrário, deixavam os meninos viver.

18

Almeida

Pelo que o rei do Egito mandou chamar as parteiras e as interrogou: Por que tendes feito isto e guardado os meninos com vida?

Moderna

Por isso o rei do Egito mandou chamar as parteiras e as interrogou: Por que fizeram isso e deixaram os meninos viver?

19

Almeida

Responderam as parteiras a Faraó: É que as mulheres hebréias não são como as egípcias; pois são vigorosas, e já têm dado à luz antes que a parteira chegue a elas.

Moderna

As parteiras responderam ao Faraó: É que as mulheres hebreias não são como as egípcias; elas são vigorosas e já deram à luz antes que a parteira chegue até elas.

20

Almeida

Portanto Deus fez bem às parteiras. E o povo se aumentou, e se fortaleceu muito.

Moderna

Por isso Deus tratou bem as parteiras. E o povo cresceu e se fortaleceu muito.

21

Almeida

Também aconteceu que, como as parteiras temeram a Deus, ele lhes estabeleceu as casas.

Moderna

Também aconteceu que, como as parteiras temeram a Deus, ele lhes constituiu famílias.

22

Almeida

Então ordenou Faraó a todo o seu povo, dizendo: A todos os filhos que nascerem lançareis no rio, mas a todas as filhas guardareis com vida.

Moderna

Então o Faraó ordenou a todo o seu povo: A todos os meninos que nascerem, joguem no rio; mas a todas as meninas, deixem-nas viver.