Ezequiel 23

Almeida Atualizada · Moderna · 49 versículos

1

Almeida

Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:

Moderna

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2

Almeida

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da mesma mãe.

Moderna

Filho do homem, havia duas mulheres, filhas da mesma mãe.

3

Almeida

Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.

Moderna

Elas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua juventude; lá foram apertados os seus seios, e lá foram apalpados os seios da sua virgindade.

4

Almeida

E os seus nomes eram: Aolá, a mais velha, e Aolibá, sua irmã; e foram minhas, e tiveram filhos e filhas; e, quanto aos seus nomes, Samária é Aolá, e Jerusalém é Aolibá.

Moderna

Os seus nomes eram: Aolá, a mais velha, e Aolibá, sua irmã; elas foram minhas, e tiveram filhos e filhas; quanto aos seus nomes, Samária é Aolá, e Jerusalém é Aolibá.

5

Almeida

Ora prostituiu-se Aolá, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos,

Moderna

Aolá se prostituiu, sendo minha; e se apaixonou pelos seus amantes, os assírios, seus vizinhos,

6

Almeida

que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos mancebos cobiçáveis, cavaleiros montados a cavalo.

Moderna

que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos jovens atraentes, cavaleiros montados a cavalo.

7

Almeida

Assim cometeu ela as suas devassidões com eles, que eram todos a flor dos filhos da Assíria; e contaminou-se com todos os ídolos de quem se enamorava.

Moderna

Assim ela cometeu as suas devassidões com eles, que eram todos a flor dos filhos da Assíria; e se contaminou com todos os ídolos por quem se apaixonava.

8

Almeida

E não deixou as suas impudicícias, que trouxe do Egito; pois muitos se deitaram com ela na sua mocidade, e apalparam os seios da sua virgindade, e derramaram sobre ela a sua impudicícia.

Moderna

E não abandonou as suas impudicícias que trouxe do Egito; pois muitos se deitaram com ela na sua juventude, apalparam os seios da sua virgindade e derramaram sobre ela a sua impudicícia.

9

Almeida

Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamoravam.

Moderna

Por isso a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, por quem ela se apaixonara.

10

Almeida

Estes se descobriram a sua vergonha; levaram-lhe os filhos e as filhas; e a ela mataram-na à espada; e ela se tornou um provérbio entre as mulheres; pois sobre ela executaram juízos.

Moderna

Eles descobriram a sua vergonha, levaram-lhe os filhos e as filhas, e a ela mataram à espada; ela se tornou um provérbio entre as mulheres, pois sobre ela executaram juízos.

11

Almeida

Viu isso sua irmã Aolibá; contudo se corrompeu na sua paixão mais do que ela, como também nas suas devassidões, que eram piores do que as de sua irmã.

Moderna

Sua irmã Aolibá viu isso; contudo se corrompeu na sua paixão ainda mais do que ela, e também nas suas devassidões, que eram piores do que as de sua irmã.

12

Almeida

Enamorou-se dos filhos da Assíria, dos governadores e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos mancebos cobiçáveis.

Moderna

Ela se apaixonou pelos filhos da Assíria, pelos governadores e magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros montados em cavalos, todos jovens atraentes.

13

Almeida

E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

Moderna

E eu vi que ela se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

14

Almeida

E ela aumentou as suas impudicícias; porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho,

Moderna

E ela aumentou as suas impudicícias, porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus pintadas de vermelho,

15

Almeida

com os seus lombos cingidos, tendo largos turbantes sobre as cabeças, todos com o parecer de príncipes, semelhantes aos filhos de Babilônia em Caldéia, terra do seu nascimento.

Moderna

com os seus lombos cingidos, tendo largos turbantes sobre as cabeças, todos com aparência de príncipes, semelhantes aos filhos de Babilônia em Caldéia, terra do seu nascimento.

16

Almeida

Ela se apaixonou deles, ao lançar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros até Caldéia.

Moderna

Ela se apaixonou por eles ao lançar sobre eles os olhos, e lhes mandou mensageiros até Caldéia.

17

Almeida

Então vieram a ela os filhos de Babilônia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudicícias; e ela se contaminou com eles; então a sua alma deles se alienou.

Moderna

Então vieram a ela os filhos de Babilônia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudicícias; ela se contaminou com eles, e então a sua alma se alienou deles.

18

Almeida

Assim pôs a descoberto as suas devassidões, e descobriu a sua vergonha; então a minha alma se alienou dela, assim como já se alienara a minha alma de sua irmã.

Moderna

Assim ela expôs as suas devassidões e descobriu a sua vergonha; então a minha alma se alienou dela, assim como já se alienara a minha alma de sua irmã.

19

Almeida

Todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do Egito,

Moderna

Todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua juventude, em que se prostituíra na terra do Egito,

20

Almeida

apaixonando-se dos seus amantes, cujas carnes eram como as de jumentos, e cujo fluxo era como o de cavalos.

Moderna

apaixonando-se pelos seus amantes, cujas carnes eram como as de jumentos, e cujo fluxo era como o de cavalos.

21

Almeida

Assim desejaste a luxúria da tua mocidade, quando os egípcios apalpavam os teus seios, para violentar os peitos da tua mocidade.

Moderna

Assim você desejou a luxúria da sua juventude, quando os egípcios apalpavam os seus seios, violentando os peitos da sua mocidade.

22

Almeida

Por isso, ó Aolibá, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu suscitarei contra ti os teus amantes, dos quais se alienara a tua alma, e os trarei contra ti de todos os lados:

Moderna

Por isso, ó Aolibá, assim diz o Senhor Deus: Veja, eu suscitarei contra você os seus amantes, dos quais se alienou a sua alma, e os trarei contra você de todos os lados:

23

Almeida

Os filhos de Babilônia, e todos os caldeus de Pecode, e de Soá, e de Coa, juntamente com todos os filhos da Assíria, mancebos cobiçáveis, governadores e magistrados, todos eles príncipes e homens de renome, todos eles montados a cavalo.

Moderna

os filhos de Babilônia e todos os caldeus de Pecode, de Soá e de Coa, juntamente com todos os filhos da Assíria, jovens atraentes, governadores e magistrados, todos eles príncipes e homens de renome, todos eles montados a cavalo.

24

Almeida

E virão contra ti com armas, carros e carroças, e com ajuntamento de povos; e se porão contra ti em redor com paveses, e escudos, e capacetes; e lhes entregarei o julgamento, e te julgarão segundo os seus juízos.

Moderna

E virão contra você com armas, carros e carroças, e com ajuntamento de povos; e se posicionarão contra você em redor com paveses, escudos e capacetes; e lhes entregarei o julgamento, e eles a julgarão segundo os seus critérios.

25

Almeida

E porei contra ti o meu zelo, e usarão de indignação contigo. Tirar-te-ão o nariz e as orelhas; e o que te ficar de resto cairá à espada. Tomarão os teus filhos e as tuas filhas, e o que em ti ficar será consumido pelo fogo.

Moderna

E porei contra você o meu zelo, e eles agirão com indignação contra você. Tirarão o seu nariz e as suas orelhas; e o que restar de você cairá à espada. Tomarão os seus filhos e as suas filhas, e o que ficar em você será consumido pelo fogo.

26

Almeida

Também te despirão os teus vestidos, e te tomarão as tuas jóias de adorno.

Moderna

Também tirarão os seus vestidos e tomarão as suas joias de adorno.

27

Almeida

Assim farei cessar em ti a tua luxúria e a tua prostituição trazida da terra do Egito; de modo que não levantarás os teus olhos para eles, nem te lembrarás mais do Egito.

Moderna

Assim farei cessar em você a sua luxúria e a sua prostituição trazida da terra do Egito; de modo que você não levantará os seus olhos para eles, nem se lembrará mais do Egito.

28

Almeida

Pois assim diz o Senhor Deus: Eis que te entrego na mão dos que odeias, na mão daqueles de quem está alienada a tua alma;

Moderna

Pois assim diz o Senhor Deus: Veja, eu entrego você na mão dos que você odeia, na mão daqueles de quem a sua alma está alienada;

29

Almeida

e eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua luxúria, e as tuas devassidões.

Moderna

e eles a tratarão com ódio, levarão todo o fruto do seu trabalho e a deixarão nua e despida; e a vergonha da sua prostituição, a sua luxúria e as suas devassidões serão expostas.

30

Almeida

Estas coisas se te farão, porque te prostituíste após as nações, e te contaminaste com os seus ídolos.

Moderna

Estas coisas acontecerão a você porque se prostituiu atrás das nações e se contaminou com os seus ídolos.

31

Almeida

No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão.

Moderna

Você andou no caminho de sua irmã; por isso entregarei o cálice dela na sua mão.

32

Almeida

Assim diz o Senhor Deus: Beberás o cálice de tua irmã, o qual é fundo e largo; servirás de riso e escárnio; o cálice leva muito.

Moderna

Assim diz o Senhor Deus: Você beberá o cálice de sua irmã, que é fundo e largo; você será motivo de riso e escárnio; o cálice leva muito.

33

Almeida

De embriaguez e de dor te encherás, do cálice de espanto e de assolação, do cálice de tua irmã Samária.

Moderna

Você se encherá de embriaguez e de dor, do cálice de espanto e de assolação, do cálice de sua irmã Samária.

34

Almeida

Bebê-lo-ás pois, e esgotá-lo-ás, e roerás os seus cacos, e te rasgarás teus próprios peitos; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.

Moderna

Você o beberá e o esgotará, roerá os seus cacos e rasgará os próprios seios; pois eu o disse, diz o Senhor Deus.

35

Almeida

Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua luxúria e as tuas devassidões.

Moderna

Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como você se esqueceu de mim e me lançou para trás das suas costas, também carregará com a sua luxúria e as suas devassidões.

36

Almeida

Disse-me mais o Senhor: Filho do homem, julgarás a Aolá e a Aolibá? Mostra-lhes, então, as suas abominações.

Moderna

O Senhor me disse ainda: Filho do homem, você julgará Aolá e Aolibá? Mostre a elas, então, as suas abominações.

37

Almeida

Pois adulteraram, e sangue se acha nas suas mãos; com os seus ídolos adulteraram, e até lhes ofereceram em holocausto, para serem consumidos, os seus filhos, que de mim geraram.

Moderna

Pois elas adulteraram, e sangue se acha nas suas mãos; com os seus ídolos adulteraram, e até lhes ofereceram em holocausto, para serem consumidos, os seus filhos, que de mim geraram.

38

Almeida

E ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santuário no mesmo dia, e profanaram os meus sábados

Moderna

E ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santuário no mesmo dia e profanaram os meus sábados.

39

Almeida

Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa.

Moderna

Porque, tendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e foi assim que fizeram no meio da minha casa.

40

Almeida

Além disto mandaram vir uns homens de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor deles te levaste, pintaste os teus olhos, e te ornaste de enfeites,

Moderna

Além disso mandaram vir uns homens de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eles vieram. Por amor deles você se preparou, pintou os seus olhos e se adornou com enfeites,

41

Almeida

e te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu óleo.

Moderna

e se assentou sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e sobre ela você pôs o meu incenso e o meu óleo.

42

Almeida

Ouvia-se ali a voz de uma multidão satisfeita; e com homens de classe baixa foram trazidos beberrões do deserto; e eles puseram braceletes nas mãos das mulheres, e coroas de esplendor nas suas cabeças.

Moderna

Ouvia-se ali a voz de uma multidão satisfeita; e com homens de classe baixa foram trazidos beberrões do deserto; eles puseram braceletes nas mãos das mulheres e coroas de esplendor nas suas cabeças.

43

Almeida

Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.

Moderna

Então eu disse sobre a que estava envelhecida em adultérios: Agora de fato ela se contaminará com eles e eles com ela.

44

Almeida

E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres lascivas.

Moderna

E entraram a ela como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres lascivas.

45

Almeida

De maneira que homens justos são os que as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam o sangue; porque adúlteras são, e sangue há nas suas mãos.

Moderna

De modo que homens justos são os que as julgarão como se julgam as adúlteras e como se julgam as que derramam sangue; porque adúlteras são, e sangue há nas suas mãos.

46

Almeida

Pois assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra elas uma hoste e as entregarei ao tumulto e ao saque.

Moderna

Pois assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra elas uma hoste e as entregarei ao tumulto e ao saque.

47

Almeida

E a hoste apedrejá-las-á, e as matará à espada; trucidará a seus filhos e suas filhas, e queimará as suas casas a fogo.

Moderna

E a hoste as apedrejará e as matará à espada; trucidará os seus filhos e suas filhas, e queimará as suas casas a fogo.

48

Almeida

Assim farei cessar da terra a lascívia, para que se escarmentem todas as mulheres, e não procedam conforme a vossa lascivia.

Moderna

Assim farei cessar da terra a lascívia, para que todas as mulheres se escarmentem e não procedam conforme essa lascívia.

49

Almeida

E a vós vos pagarão o vosso procedimento lascivo e levareis os pecados dos vossos ídolos; e sabereis que eu sou o Senhor Deus.

Moderna

E pagarão a vocês pelo seu procedimento lascivo, e vocês levarão os pecados dos seus ídolos; e saberão que eu sou o Senhor Deus.