Juízes 12
Almeida Atualizada · Moderna · 15 versículos
Almeida
Então os homens de Efraim se congregaram, passaram para Zafom e disseram a Jefté: Por que passaste a combater contra os amonitas, e não nos chamaste para irmos contigo? Queimaremos a fogo a tua casa contigo.
Moderna
Então os homens de Efraim se reuniram, atravessaram para Zafom e disseram a Jefté: Por que você foi combater contra os amonitas sem nos chamar para ir com você? Vamos queimar a sua casa com você dentro.
Então os homens de Efraim se congregaram, passaram para Zafom e disseram a Jefté: Por que passaste a combater contra os amonitas, e não nos chamaste para irmos contigo? Queimaremos a fogo a tua casa contigo.
Então os homens de Efraim se reuniram, atravessaram para Zafom e disseram a Jefté: Por que você foi combater contra os amonitas sem nos chamar para ir com você? Vamos queimar a sua casa com você dentro.
Almeida
Disse-lhes Jefté: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os amonitas; e quando vos chamei, não me livrastes da sua mão.
Moderna
Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos uma grande disputa com os amonitas; e quando chamei vocês, não me livraram da mão deles.
Disse-lhes Jefté: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os amonitas; e quando vos chamei, não me livrastes da sua mão.
Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos uma grande disputa com os amonitas; e quando chamei vocês, não me livraram da mão deles.
Almeida
Vendo eu que não me livráveis, arrisquei a minha vida e fui de encontro aos amonitas, e o Senhor mos entregou nas mãos; por que, pois, subistes vós hoje para combater contra mim?
Moderna
Quando vi que vocês não me livravam, arrisquei a minha própria vida e fui de encontro aos amonitas, e o Senhor os entregou nas minhas mãos. Por que então vocês subiram hoje para combater contra mim?
Vendo eu que não me livráveis, arrisquei a minha vida e fui de encontro aos amonitas, e o Senhor mos entregou nas mãos; por que, pois, subistes vós hoje para combater contra mim?
Quando vi que vocês não me livravam, arrisquei a minha própria vida e fui de encontro aos amonitas, e o Senhor os entregou nas minhas mãos. Por que então vocês subiram hoje para combater contra mim?
Almeida
Depois ajuntou Jefté todos os homens de Gileade, e combateu contra Efraim, e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque este lhes dissera: Fugitivos sois de Efraim, vós gileaditas que habitais entre Efraim e Manassés.
Moderna
Então Jefté reuniu todos os homens de Gileade e combateu contra Efraim, e os homens de Gileade feriram os de Efraim, porque eles tinham dito: Vocês, gileaditas, são fugitivos de Efraim, que vivem entre Efraim e Manassés.
Depois ajuntou Jefté todos os homens de Gileade, e combateu contra Efraim, e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque este lhes dissera: Fugitivos sois de Efraim, vós gileaditas que habitais entre Efraim e Manassés.
Então Jefté reuniu todos os homens de Gileade e combateu contra Efraim, e os homens de Gileade feriram os de Efraim, porque eles tinham dito: Vocês, gileaditas, são fugitivos de Efraim, que vivem entre Efraim e Manassés.
Almeida
E tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão; e quando algum dos fugitivos de Efraim dizia: Deixai-me passar; então os homens de Gileade lhe perguntavam: És tu efraimita? E dizendo ele: Não;
Moderna
Os gileaditas tomaram os vaus do Jordão antes dos efraimitas; e quando algum dos fugitivos de Efraim dizia: Deixem-me passar; então os homens de Gileade perguntavam: Você é efraimita? Se ele respondia: Não;
E tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão; e quando algum dos fugitivos de Efraim dizia: Deixai-me passar; então os homens de Gileade lhe perguntavam: És tu efraimita? E dizendo ele: Não;
Os gileaditas tomaram os vaus do Jordão antes dos efraimitas; e quando algum dos fugitivos de Efraim dizia: Deixem-me passar; então os homens de Gileade perguntavam: Você é efraimita? Se ele respondia: Não;
Almeida
então lhe diziam: Dize, pois, Chibolete; porém ele dizia: Sibolete, porque não o podia pronunciar bem. Então pegavam dele, e o degolavam nos vaus do Jordão. Cairam de Efraim naquele tempo quarenta e dois mil.
Moderna
então lhe diziam: Diga, pois, Chibolete; mas ele dizia Sibolete, porque não conseguia pronunciar corretamente. Então o prendiam e o degolavam nos vaus do Jordão. Caíram de Efraim naquele tempo quarenta e dois mil pessoas.
então lhe diziam: Dize, pois, Chibolete; porém ele dizia: Sibolete, porque não o podia pronunciar bem. Então pegavam dele, e o degolavam nos vaus do Jordão. Cairam de Efraim naquele tempo quarenta e dois mil.
então lhe diziam: Diga, pois, Chibolete; mas ele dizia Sibolete, porque não conseguia pronunciar corretamente. Então o prendiam e o degolavam nos vaus do Jordão. Caíram de Efraim naquele tempo quarenta e dois mil pessoas.
Almeida
Jefté julgou a Israel seis anos; e morreu Jefté, o gileadita, e foi sepultado numa das cidades de Gileade.
Moderna
Jefté julgou a Israel por seis anos; então Jefté, o gileadita, morreu e foi sepultado numa das cidades de Gileade.
Jefté julgou a Israel seis anos; e morreu Jefté, o gileadita, e foi sepultado numa das cidades de Gileade.
Jefté julgou a Israel por seis anos; então Jefté, o gileadita, morreu e foi sepultado numa das cidades de Gileade.
Almeida
Tinha este trinta filhos, e trinta filhas que casou fora; e trinta filhas trouxe de fora para seus filhos. E julgou a Israel sete anos.
Moderna
Ele tinha trinta filhos e trinta filhas, que casou fora; e trouxe trinta moças de fora para seus filhos. Julgou a Israel por sete anos.
Tinha este trinta filhos, e trinta filhas que casou fora; e trinta filhas trouxe de fora para seus filhos. E julgou a Israel sete anos.
Ele tinha trinta filhos e trinta filhas, que casou fora; e trouxe trinta moças de fora para seus filhos. Julgou a Israel por sete anos.
Almeida
Morreu Elom, o zebulonita, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.
Moderna
Elom, o zebulonita, morreu e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.
Morreu Elom, o zebulonita, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.
Elom, o zebulonita, morreu e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.
Almeida
Tinha este quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos. E julgou a Israel oito anos.
Moderna
Ele tinha quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos. Julgou a Israel por oito anos.
Tinha este quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos. E julgou a Israel oito anos.
Ele tinha quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos. Julgou a Israel por oito anos.
Almeida
Morreu Abdom, filho de Hilel, o piratonita, e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, na região montanhosa dos amalequitas.
Moderna
Abdom, filho de Hilel, o piratonita, morreu e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, na região montanhosa dos amalequitas.
Morreu Abdom, filho de Hilel, o piratonita, e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, na região montanhosa dos amalequitas.
Abdom, filho de Hilel, o piratonita, morreu e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, na região montanhosa dos amalequitas.