Marcos 12

Almeida Atualizada · Moderna · 44 versículos

1

Almeida

Então começou Jesus a falar-lhes por parábolas. Um homem plantou uma vinha, cercou-a com uma sebe, cavou um lagar, e edificou uma torre; depois arrendou-a a uns lavradores e ausentou-se do país.

Moderna

Então Jesus começou a falar-lhes por parábolas. Um homem plantou uma vinha, cercou-a com uma sebe, cavou um lagar e edificou uma torre; depois arrendou-a a uns lavradores e se ausentou do país.

2

Almeida

No tempo próprio, enviou um servo aos lavradores para que deles recebesse do fruto da vinha.

Moderna

No tempo certo, enviou um servo aos lavradores para receber deles uma parte do fruto da vinha.

3

Almeida

Mas estes, apoderando-se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.

Moderna

Mas eles, apoderando-se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.

4

Almeida

E tornou a enviar-lhes outro servo; e a este feriram na cabeça e o ultrajaram.

Moderna

Tornou a enviar-lhes outro servo; e a este feriram na cabeça e o ultrajaram.

5

Almeida

Então enviou ainda outro, e a este mataram; e a outros muitos, dos quais a uns espancaram e a outros mataram.

Moderna

Então enviou ainda outro, e a este mataram; e a muitos outros, dos quais a uns espancaram e a outros mataram.

6

Almeida

Ora, tinha ele ainda um, o seu filho amado; a este lhes enviou por último, dizendo: A meu filho terão respeito.

Moderna

Ainda lhe restava um, o seu filho amado; por último, enviou-o a eles, dizendo: A meu filho terão respeito.

7

Almeida

Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa.

Moderna

Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; venham, vamos matá-lo, e a herança será nossa.

8

Almeida

E, agarrando-o, o mataram, e o lançaram fora da vinha.

Moderna

E, agarrando-o, o mataram e o lançaram fora da vinha.

9

Almeida

Que fará, pois, o senhor da vinha? Virá e destruirá os lavradores, e dará a vinha a outros.

Moderna

O que fará, então, o dono da vinha? Virá e destruirá os lavradores, e dará a vinha a outros.

10

Almeida

Nunca lestes esta escritura: A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular;

Moderna

Nunca leram esta escritura: A pedra que os construtores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular;

11

Almeida

pelo Senhor foi feito isso, e é maravilhoso aos nossos olhos?

Moderna

pelo Senhor foi feito isso, e é maravilhoso aos nossos olhos?

12

Almeida

Procuravam então prendê-lo, mas temeram a multidão, pois perceberam que contra eles proferira essa parábola; e, deixando-o, se retiraram.

Moderna

Procuravam então prendê-lo, mas temeram a multidão, pois perceberam que contra eles proferira essa parábola; e, deixando-o, se retiraram.

13

Almeida

Enviaram-lhe então alguns dos fariseus e dos herodianos, para que o apanhassem em alguma palavra.

Moderna

Enviaram-lhe então alguns dos fariseus e dos herodianos, para que o apanhassem em alguma palavra.

14

Almeida

Aproximando-se, pois, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és verdadeiro, e de ninguém se te dá; porque não olhas à aparência dos homens, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Deus; é lícito dar tributo a César, ou não? Daremos, ou não daremos?

Moderna

Aproximando-se, disseram-lhe: Mestre, sabemos que você é verdadeiro e não se importa com a opinião de ninguém; porque não olha para a aparência das pessoas, mas ensina o caminho de Deus conforme a verdade; é permitido pagar tributo a César, ou não? Devemos pagar, ou não devemos?

15

Almeida

Mas Jesus, percebendo a hipocrisia deles, respondeu-lhes: Por que me experimentais? trazei-me um denário para que eu o veja.

Moderna

Mas Jesus, percebendo a hipocrisia deles, respondeu-lhes: Por que estão me testando? Tragam-me um denário para que eu o veja.

16

Almeida

E eles lho trouxeram. Perguntou-lhes Jesus: De quem é esta imagem e inscrição? Responderam-lhe: De César.

Moderna

E eles lho trouxeram. Jesus perguntou-lhes: De quem é esta imagem e inscrição? Responderam-lhe: De César.

17

Almeida

Disse-lhes Jesus: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E admiravam-se dele.

Moderna

Jesus lhes disse: Deem, então, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E ficaram admirados com ele.

18

Almeida

Então se aproximaram dele alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição, e lhe perguntaram, dizendo:

Moderna

Então se aproximaram dele alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição, e lhe fizeram uma pergunta:

19

Almeida

Mestre, Moisés nos deixou escrito que se morrer alguém, deixando mulher sem deixar filhos, o irmão dele case com a mulher, e suscite descendência ao irmão.

Moderna

Mestre, Moisés nos deixou escrito que se alguém morrer deixando a esposa sem filhos, o irmão dele deve casar-se com a viúva e gerar descendência para o irmão.

20

Almeida

Ora, havia sete irmãos; o primeiro casou-se e morreu sem deixar descendência;

Moderna

Havia sete irmãos; o primeiro casou-se e morreu sem deixar descendência;

21

Almeida

o segundo casou-se com a viúva, e morreu, não deixando descendência; e da mesma forma, o terceiro; e assim os sete, e não deixaram descendência.

Moderna

o segundo casou-se com a viúva e morreu, também sem deixar descendência; e da mesma forma o terceiro; e assim os sete, e nenhum deixou descendência.

22

Almeida

Depois de todos, morreu também a mulher.

Moderna

Depois de todos, morreu também a mulher.

23

Almeida

Na ressurreição, de qual deles será ela esposa, pois os sete por esposa a tiveram?

Moderna

Na ressurreição, de qual deles ela será esposa, já que os sete a tiveram por esposa?

24

Almeida

Respondeu-lhes Jesus: Porventura não errais vós em razão de não compreenderdes as Escrituras nem o poder de Deus?

Moderna

Jesus lhes respondeu: Por acaso não estão errando, por não compreenderem as Escrituras nem o poder de Deus?

25

Almeida

Porquanto, ao ressuscitarem dos mortos, nem se casam, nem se dão em casamento; pelo contrário, são como os anjos nos céus.

Moderna

Porque, quando ressuscitarem dos mortos, nem se casam nem se dão em casamento; pelo contrário, são como os anjos nos céus.

26

Almeida

Quanto aos mortos, porém, serem ressuscitados, não lestes no livro de Moisés, onde se fala da sarça, como Deus lhe disse: Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó?

Moderna

Quanto ao fato de os mortos ressuscitarem, não leram no livro de Moisés, no trecho que fala da sarça, como Deus lhe disse: Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó?

27

Almeida

Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos. Estais em grande erro.

Moderna

Ele não é Deus de mortos, mas de vivos. Vocês estão em grande erro.

28

Almeida

Aproximou-se dele um dos escribas que os ouvira discutir e, percebendo que lhes havia respondido bem, perguntou-lhe: Qual é o primeiro de todos os mandamentos?

Moderna

Aproximou-se dele um dos escribas que os ouvira discutir e, percebendo que havia respondido bem, perguntou-lhe: Qual é o primeiro de todos os mandamentos?

29

Almeida

Respondeu Jesus: O primeiro é: Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é o único Senhor.

Moderna

Jesus respondeu: O primeiro é: Ouça, Israel, o Senhor nosso Deus é o único Senhor.

30

Almeida

Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças.

Moderna

Ame, então, ao Senhor seu Deus de todo o seu coração, de toda a sua alma, de todo o seu entendimento e de todas as suas forças.

31

Almeida

E o segundo é este: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo. Não há outro mandamento maior do que esses.

Moderna

E o segundo é este: Ame ao seu próximo como a si mesmo. Não há outro mandamento maior do que esses.

32

Almeida

Ao que lhe disse o escriba: Muito bem, Mestre; com verdade disseste que ele é um, e fora dele não há outro;

Moderna

O escriba lhe disse: Muito bem, Mestre; com razão você disse que ele é um, e fora dele não há outro;

33

Almeida

e que amá-lo de todo o coração, de todo o entendimento e de todas as forças, e amar o próximo como a si mesmo, é mais do que todos os holocaustos e sacrifícios.

Moderna

e que amá-lo de todo o coração, de todo o entendimento e de todas as forças, e amar o próximo como a si mesmo, é mais do que todos os holocaustos e sacrifícios.

34

Almeida

E Jesus, vendo que havia respondido sabiamente, disse-lhe: Não estás longe do reino de Deus. E ninguém ousava mais interrogá-lo.

Moderna

Jesus, vendo que havia respondido sabiamente, disse-lhe: Você não está longe do reino de Deus. E ninguém ousava mais interrogá-lo.

35

Almeida

Por sua vez, Jesus, enquanto ensinava no templo, perguntou: Como é que os escribas dizem que o Cristo é filho de Davi?

Moderna

Por sua vez, Jesus, enquanto ensinava no templo, perguntou: Como é que os escribas dizem que o Cristo é filho de Davi?

36

Almeida

O próprio Davi falou, movido pelo Espírito Santo: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.

Moderna

O próprio Davi falou, movido pelo Espírito Santo: Disse o Senhor ao meu Senhor: Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos debaixo dos seus pés.

37

Almeida

Davi mesmo lhe chama Senhor; como é ele seu filho? E a grande multidão o ouvia com prazer.

Moderna

O próprio Davi o chama de Senhor; como então ele é seu filho? E a grande multidão o ouvia com prazer.

38

Almeida

E prosseguindo ele no seu ensino, disse: Guardai-vos dos escribas, que gostam de andar com vestes compridas, e das saudações nas praças,

Moderna

Continuando no seu ensino, disse: Cuidado com os escribas, que gostam de andar com vestes compridas e de receber saudações nas praças,

39

Almeida

e dos primeiros assentos nas sinagogas, e dos primeiros lugares nos banquetes,

Moderna

e de ocupar os primeiros assentos nas sinagogas e os primeiros lugares nos banquetes,

40

Almeida

que devoram as casas das viúvas, e por pretexto fazem longas orações; estes hão de receber muito maior condenação.

Moderna

que devoram as casas das viúvas e por pretexto fazem longas orações; estes receberão condenação muito maior.

41

Almeida

E sentando-se Jesus defronte do cofre das ofertas, observava como a multidão lançava dinheiro no cofre; e muitos ricos deitavam muito.

Moderna

Jesus sentou-se diante do cofre das ofertas e observava como a multidão depositava dinheiro no cofre; e muitos ricos colocavam muito.

42

Almeida

Vindo, porém, uma pobre viúva, lançou dois leptos, que valiam um quadrante.

Moderna

Vindo, porém, uma pobre viúva, ela depositou dois leptos, que valiam um quadrante.

43

Almeida

E chamando ele os seus discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deu mais do que todos os que deitavam ofertas no cofre;

Moderna

Chamando os seus discípulos, Jesus disse-lhes: De fato, digo a vocês que esta pobre viúva deu mais do que todos os que depositavam ofertas no cofre;

44

Almeida

porque todos deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha, mesmo todo o seu sustento.

Moderna

porque todos deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha, mesmo todo o seu sustento.