Números 19

Almeida Atualizada · Moderna · 22 versículos

1

Almeida

Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:

Moderna

O Senhor disse a Moisés e a Arão:

2

Almeida

Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou, dizendo: Dize aos filhos de Israel que te tragam uma novilha vermelha sem defeito, que não tenha mancha, e sobre a qual não se tenha posto jugo:

Moderna

Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou, dizendo: Diga aos filhos de Israel que tragam a você uma novilha vermelha sem defeito, que não tenha mancha, e sobre a qual nunca se tenha posto jugo.

3

Almeida

Entregá-la-eis a Eleazar, o sacerdote; ele a tirará para fora do arraial, e a imolarão diante dele.

Moderna

Entreguem-na a Eleazar, o sacerdote; ele a levará para fora do acampamento, e a sacrificarão diante dele.

4

Almeida

Eleazar, o sacerdote, tomará do sangue com o dedo, e dele espargirá para a frente da tenda da revelação sete vezes.

Moderna

Eleazar, o sacerdote, tomará do sangue com o dedo, e o espargirá para a frente da tenda da revelação sete vezes.

5

Almeida

Então à vista dele se queimará a novilha, tanto o couro e a carne, como o sangue e o excremento;

Moderna

Então, diante dele, se queimará a novilha — tanto o couro e a carne, como o sangue e o excremento.

6

Almeida

e o sacerdote, tomando pau do cedro, hissopo e carmesim, os lançará no meio do fogo que queima a novilha.

Moderna

E o sacerdote, tomando pau de cedro, hissopo e carmesim, os lançará no meio do fogo que queima a novilha.

7

Almeida

Então o sacerdote lavará as suas vestes e banhará o seu corpo em água; depois entrará no arraial; e o sacerdote será imundo até a tarde.

Moderna

Então o sacerdote lavará suas vestes e banhará seu corpo em água; depois entrará no acampamento; e o sacerdote ficará impuro até a tarde.

8

Almeida

Também o que a tiver queimado lavará as suas vestes e banhará o seu corpo em água, e será imundo até a tarde.

Moderna

Também aquele que a tiver queimado lavará suas vestes e banhará seu corpo em água, e ficará impuro até a tarde.

9

Almeida

E um homem limpo recolherá a cinza da novilha, e a depositará fora do arraial, num lugar limpo, e ficará ela guardada para a congregação dos filhos de Israel, para a água de purificação; é oferta pelo pecado.

Moderna

Um homem puro recolherá a cinza da novilha e a depositará fora do acampamento, num lugar limpo, e ficará ela guardada para a congregação dos filhos de Israel, para a água de purificação; é oferta pelo pecado.

10

Almeida

E o que recolher a cinza da novilha lavará as suas vestes e será imundo até a tarde; isto será por estatuto perpétuo aos filhos de Israel e ao estrangeiro que peregrina entre eles.

Moderna

E aquele que recolher a cinza da novilha lavará suas vestes e ficará impuro até a tarde; isso será por estatuto perpétuo para os filhos de Israel e para o estrangeiro que vive entre eles.

11

Almeida

Aquele que tocar o cadáver de algum homem, será imundo sete dias.

Moderna

Aquele que tocar o cadáver de qualquer pessoa ficará impuro por sete dias.

12

Almeida

Ao terceiro dia o mesmo se purificará com aquela água, e ao sétimo dia se tornará limpo; mas, se ao terceiro dia não se purificar, não se tornará limpo ao sétimo dia.

Moderna

No terceiro dia, essa pessoa se purificará com aquela água, e no sétimo dia ficará limpa; mas, se no terceiro dia não se purificar, não ficará limpa no sétimo dia.

13

Almeida

Todo aquele que tocar o cadáver de algum homem que tenha morrido, e não se purificar, contamina o tabernáculo do Senhor; e essa alma será extirpada de Israel; porque a água da purificação não foi espargida sobre ele, continua imundo; a sua imundícia está ainda sobre ele.

Moderna

Todo aquele que tocar o cadáver de alguém que tenha morrido, e não se purificar, contamina o tabernáculo do Senhor; e essa pessoa será extirpada de Israel; porque a água de purificação não foi espargida sobre ela, continua impura; a sua impureza ainda permanece sobre ela.

14

Almeida

Esta é a lei, quando um homem morrer numa tenda: todo aquele que entrar na tenda, e todo aquele que nela estiver, será imundo sete dias.

Moderna

Esta é a lei quando uma pessoa morrer numa tenda: todo aquele que entrar na tenda, e todo aquele que nela estiver, ficará impuro por sete dias.

15

Almeida

Também, todo vaso aberto, sobre que não houver pano atado, será imundo.

Moderna

Também todo vasilhame aberto, sobre o qual não houver pano atado, ficará impuro.

16

Almeida

E todo aquele que no campo tocar alguém que tenha sido morto pela espada, ou outro cadáver, ou um osso de algum homem, ou uma sepultura, será imundo sete dias.

Moderna

E todo aquele que no campo tocar alguém que tenha sido morto pela espada, ou outro cadáver, ou um osso de alguma pessoa, ou uma sepultura, ficará impuro por sete dias.

17

Almeida

Para o imundo, pois, tomarão da cinza da queima da oferta pelo pecado, e sobre ela deitarão água viva num vaso;

Moderna

Para o impuro, então, tomarão da cinza da queima da oferta pelo pecado, e sobre ela deitarão água corrente num vasilhame.

18

Almeida

e um homem limpo tomará hissopo, e o molhará na água, e a espargirá sobre a tenda, sobre todos os objetos e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que tiver tocado o osso, ou o que foi morto, ou o que faleceu, ou a sepultura.

Moderna

E um homem puro tomará hissopo, o molhará na água e a espargirá sobre a tenda, sobre todos os objetos e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que tiver tocado o osso, ou o que foi morto, ou o que faleceu, ou a sepultura.

19

Almeida

Também o limpo, ao terceiro dia e ao sétimo dia, a espargirá sobre o imundo, e ao sétimo dia o purificará; e o que era imundo lavará as suas vestes, e se banhará em água, e à tarde será limpo.

Moderna

Também o puro, no terceiro dia e no sétimo dia, a espargirá sobre o impuro, e no sétimo dia o purificará; e o que era impuro lavará suas vestes, banhará o corpo em água, e à tarde estará limpo.

20

Almeida

Mas o que estiver imundo e não se purificar, esse será extirpado do meio da assembléia, porquanto contaminou o santuário do Senhor; a água de purificação não foi espargida sobre ele; é imundo.

Moderna

Mas aquele que estiver impuro e não se purificar será extirpado do meio da assembleia, porque contaminou o santuário do Senhor; a água de purificação não foi espargida sobre ele; é impuro.

21

Almeida

Isto lhes será por estatuto perpétuo: o que espargir a água de purificação lavará as suas vestes; e o que tocar a água de purificação será imundo até a tarde.

Moderna

Isso será para vocês por estatuto perpétuo: aquele que espargir a água de purificação lavará suas vestes; e aquele que tocar a água de purificação ficará impuro até a tarde.

22

Almeida

E tudo quanto o imundo tocar também será imundo; e a pessoa que tocar naquilo será imunda até a tarde.

Moderna

E tudo o que o impuro tocar também ficará impuro; e a pessoa que tocar naquilo ficará impura até a tarde.