Provérbios 5
Almeida Atualizada · Moderna · 23 versículos
Almeida
Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
Moderna
Filho meu, preste atenção à minha sabedoria; incline seu ouvido à minha prudência;
Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
Filho meu, preste atenção à minha sabedoria; incline seu ouvido à minha prudência;
Almeida
para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
Moderna
para que você observe a discrição, e seus lábios guardem o conhecimento.
para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
para que você observe a discrição, e seus lábios guardem o conhecimento.
Almeida
Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
Moderna
Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca é mais macia do que o azeite;
Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca é mais macia do que o azeite;
Almeida
mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
Moderna
mas o seu fim é amargo como o absinto, afiado como a espada de dois gumes.
mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
mas o seu fim é amargo como o absinto, afiado como a espada de dois gumes.
Almeida
Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
Moderna
Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela nem percebe.
Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela nem percebe.
Almeida
Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
Moderna
Agora, portanto, filhos, prestem atenção a mim, e não se desviem das palavras da minha boca.
Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
Agora, portanto, filhos, prestem atenção a mim, e não se desviem das palavras da minha boca.
Almeida
Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
Moderna
Afaste para longe dela o seu caminho, e não se aproxime da porta da sua casa;
Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
Afaste para longe dela o seu caminho, e não se aproxime da porta da sua casa;
Almeida
para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
Moderna
para que você não entregue a outros a sua honra, nem os seus anos a pessoas cruéis;
para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
para que você não entregue a outros a sua honra, nem os seus anos a pessoas cruéis;
Almeida
para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
Moderna
para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e os seus esforços não entrem na casa do estrangeiro,
para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e os seus esforços não entrem na casa do estrangeiro,
Almeida
e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
Moderna
e você gema no seu fim, quando se consumirem a sua carne e o seu corpo,
e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
e você gema no seu fim, quando se consumirem a sua carne e o seu corpo,
Almeida
e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
Moderna
e diga: Como detestei a disciplina! e o meu coração desprezou a repreensão!
e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
e diga: Como detestei a disciplina! e o meu coração desprezou a repreensão!
Almeida
e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
Moderna
e eu não escutei a voz dos que me ensinavam, nem inclinei o meu ouvido aos que me instruíam!
e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
e eu não escutei a voz dos que me ensinavam, nem inclinei o meu ouvido aos que me instruíam!
Almeida
Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
Moderna
Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembleia.
Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembleia.
Almeida
Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
Moderna
As suas fontes se derramariam para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
As suas fontes se derramariam para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
Almeida
Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
Moderna
Seja bendita a sua fonte; e alegre-se com a mulher da sua juventude.
Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
Seja bendita a sua fonte; e alegre-se com a mulher da sua juventude.
Almeida
Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
Moderna
Como corça amorosa e graciosa cabra montesa, que os seios dela o saciem em todo o tempo; e pelo amor dela seja encantado para sempre.
Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
Como corça amorosa e graciosa cabra montesa, que os seios dela o saciem em todo o tempo; e pelo amor dela seja encantado para sempre.
Almeida
E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
Moderna
E por que, filho meu, você andaria atraído pela mulher licenciosa, e abraçaria o seio da adúltera?
E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
E por que, filho meu, você andaria atraído pela mulher licenciosa, e abraçaria o seio da adúltera?
Almeida
Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
Moderna
Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
Almeida
Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
Moderna
Quanto ao ímpio, as suas próprias iniquidades o prenderão, e ele será detido pelas cordas do seu pecado.
Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
Quanto ao ímpio, as suas próprias iniquidades o prenderão, e ele será detido pelas cordas do seu pecado.
Almeida
Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.
Moderna
Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda perdido.
Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.
Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda perdido.