Romanos 11

Almeida Atualizada · Moderna · 36 versículos

1

Almeida

Pergunto, pois: Acaso rejeitou Deus ao seu povo? De modo nenhum; por que eu também sou israelita, da descendência de Abraão, da tribo de Benjamim.

Moderna

Pergunto, então: por acaso Deus rejeitou o seu povo? De jeito nenhum! Pois eu mesmo sou israelita, descendente de Abraão, da tribo de Benjamim.

2

Almeida

Deus não rejeitou ao seu povo que antes conheceu. Ou não sabeis o que a Escritura diz de Elias, como ele fala a Deus contra Israel, dizendo:

Moderna

Deus não rejeitou o seu povo, que ele conheceu de antemão. Ou vocês não sabem o que a Escritura diz sobre Elias, quando ele fala a Deus contra Israel, dizendo:

3

Almeida

Senhor, mataram os teus profetas, e derribaram os teus altares; e só eu fiquei, e procuraram tirar-me a vida?

Moderna

Senhor, mataram os seus profetas e derrubaram os seus altares; só eu fiquei, e estão tentando tirar a minha vida.

4

Almeida

Mas que lhe diz a resposta divina? Reservei para mim sete mil varões que não dobraram os joelhos diante de Baal.

Moderna

Mas o que lhe diz a resposta divina? Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos diante de Baal.

5

Almeida

Assim, pois, também no tempo presente ficou um remanescente segundo a eleição da graça.

Moderna

Assim também, no tempo presente, ficou um remanescente segundo a eleição da graça.

6

Almeida

Mas se é pela graça, já não é pelas obras; de outra maneira, a graça já não é graça.

Moderna

Mas se é pela graça, já não é pelas obras; caso contrário, a graça deixaria de ser graça.

7

Almeida

Pois quê? O que Israel busca, isso não o alcançou; mas os eleitos alcançaram; e os outros foram endurecidos,

Moderna

O que então? O que Israel busca, não o alcançou; mas os eleitos alcançaram, e os demais foram endurecidos,

8

Almeida

como está escrito: Deus lhes deu um espírito entorpecido, olhos para não verem, e ouvidos para não ouvirem, até o dia de hoje.

Moderna

como está escrito: Deus lhes deu um espírito de entorpecimento, olhos para não verem e ouvidos para não ouvirem, até o dia de hoje.

9

Almeida

E Davi diz: Torne-se-lhes a sua mesa em laço, e em armadilha, e em tropeço, e em retribuição;

Moderna

E Davi diz: Que a mesa deles se torne armadilha, laço, tropeço e retribuição para eles;

10

Almeida

escureçam-se-lhes os olhos para não verem, e tu encurva-lhes sempre as costas.

Moderna

que os olhos deles se escureçam para não verem, e você curve as costas deles para sempre.

11

Almeida

Logo, pergunto: Porventura tropeçaram de modo que caíssem? De maneira nenhuma, antes pelo seu tropeço veio a salvação aos gentios, para os incitar à emulação.

Moderna

Pergunto então: por acaso tropeçaram para cair definitivamente? De jeito nenhum! Pelo contrário, pela queda deles veio a salvação aos gentios, para provocar ciúmes neles.

12

Almeida

Ora se o tropeço deles é a riqueza do mundo, e a sua diminuição a riqueza dos gentios, quanto mais a sua plenitude!

Moderna

Se a queda deles é a riqueza do mundo, e a diminuição deles é a riqueza dos gentios, quanto mais o será a plenitude deles!

13

Almeida

Mas é a vós, gentios, que falo; e, porquanto sou apóstolo dos gentios, glorifico o meu ministério,

Moderna

Mas é a vocês, gentios, que estou falando; e, porque sou apóstolo dos gentios, valorizo o meu ministério,

14

Almeida

para ver se de algum modo posso incitar à emulação os da minha raça e salvar alguns deles.

Moderna

para ver se de algum modo posso despertar o ciúme dos da minha própria raça e salvar alguns deles.

15

Almeida

Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?

Moderna

Porque, se a rejeição deles é a reconciliação do mundo, o que será a readmissão deles, senão a vida dentre os mortos?

16

Almeida

Se as primícias são santas, também a massa o é; e se a raiz é santa, também os ramos o são.

Moderna

Se as primícias são santas, também a massa o é; e se a raiz é santa, também os ramos o são.

17

Almeida

E se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado no lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira,

Moderna

Se alguns dos ramos foram quebrados, e você, sendo oliveira selvagem, foi enxertado no lugar deles e se tornou participante da raiz e da seiva da oliveira,

18

Almeida

não te glories contra os ramos; e, se contra eles te gloriares, não és tu que sustentas a raiz, mas a raiz a ti.

Moderna

não se glorie contra os ramos; e, se contra eles se gloriar, lembre-se de que não é você que sustenta a raiz, mas a raiz que sustenta você.

19

Almeida

Dirás então: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.

Moderna

Você dirá então: Os ramos foram quebrados para que eu fosse enxertado.

20

Almeida

Está bem; pela sua incredulidade foram quebrados, e tu pela tua fé estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme;

Moderna

Muito bem; pela incredulidade deles foram quebrados, e você, pela sua fé, está firme. Não se ensoberbeça, mas tema;

21

Almeida

porque, se Deus não poupou os ramos naturais, não te poupará a ti.

Moderna

porque, se Deus não poupou os ramos naturais, também não vai poupar você.

22

Almeida

Considera pois a bondade e a severidade de Deus: para com os que caíram, severidade; para contigo, a bondade de Deus, se permaneceres nessa bondade; do contrário também tu serás cortado.

Moderna

Considere, pois, a bondade e a severidade de Deus: severidade para com os que caíram; bondade de Deus para com você, se permanecer nessa bondade; do contrário, você também será cortado.

23

Almeida

E ainda eles, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados; porque poderoso é Deus para os enxertar novamente.

Moderna

E quanto a eles, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados; porque Deus é poderoso para enxertá-los novamente.

24

Almeida

Pois se tu foste cortado do natural zambujeiro, e contra a natureza enxertado em oliveira legítima, quanto mais não serão enxertados na sua própria oliveira esses que são ramos naturais!

Moderna

Pois se você foi cortado da oliveira selvagem natural e, contra a natureza, foi enxertado em uma oliveira legítima, quanto mais não serão enxertados na sua própria oliveira aqueles que são ramos naturais!

25

Almeida

Porque não quero, irmãos, que ignoreis este mistério {para que não presumais de vós mesmos}: que o endurecimento veio em parte sobre Israel, até que a plenitude dos gentios haja entrado;

Moderna

Porque não quero, irmãos, que vocês desconheçam este mistério — para que não fiquem cheios de presunção —: que o endurecimento veio em parte sobre Israel, até que a plenitude dos gentios haja entrado.

26

Almeida

e assim todo o Israel será salvo, como está escrito: Virá de Sião o Libertador, e desviará de Jacó as impiedades;

Moderna

E assim todo o Israel será salvo, como está escrito: De Sião virá o Libertador, e desviará de Jacó as impiedades;

27

Almeida

e este será o meu pacto com eles, quando eu tirar os seus pecados.

Moderna

e este será o meu pacto com eles, quando eu tirar os seus pecados.

28

Almeida

Quanto ao evangelho, eles na verdade, são inimigos por causa de vós; mas, quanto à eleição, amados por causa dos pais.

Moderna

Quanto ao evangelho, eles são de fato inimigos por causa de vocês; mas, quanto à eleição, são amados por causa dos pais.

29

Almeida

Porque os dons e a vocação de Deus são irretratáveis.

Moderna

Porque os dons e a vocação de Deus são irretratáveis.

30

Almeida

Pois, assim como vós outrora fostes desobedientes a Deus, mas agora alcançastes misericórdia pela desobediência deles,

Moderna

Pois, assim como vocês outrora foram desobedientes a Deus, mas agora alcançaram misericórdia pela desobediência deles,

31

Almeida

assim também estes agora foram desobedientes, para também alcançarem misericórdia pela misericórdia a vós demonstrada.

Moderna

assim também estes agora foram desobedientes, para que também alcancem misericórdia pela misericórdia demonstrada a vocês.

32

Almeida

Porque Deus encerrou a todos debaixo da desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.

Moderna

Porque Deus encerrou a todos sob a desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.

33

Almeida

Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como da ciência de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!

Moderna

Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria como do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!

34

Almeida

Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor? ou quem se fez seu conselheiro?

Moderna

Pois quem jamais conheceu a mente do Senhor? Ou quem se tornou seu conselheiro?

35

Almeida

Ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja recompensado?

Moderna

Ou quem lhe deu primeiro, para que lhe seja recompensado?

36

Almeida

Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.

Moderna

Porque dele, por ele e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele para sempre. Amém.