Romanos 5
Almeida Atualizada · Moderna · 21 versículos
Almeida
Justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
Moderna
Justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
Justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
Justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
Almeida
por quem obtivemos também nosso acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e gloriemo-nos na esperança da glória de Deus.
Moderna
por quem também obtivemos acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e nos gloriemos na esperança da glória de Deus.
por quem obtivemos também nosso acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e gloriemo-nos na esperança da glória de Deus.
por quem também obtivemos acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e nos gloriemos na esperança da glória de Deus.
Almeida
E não somente isso, mas também gloriemo-nos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a perseverança,
Moderna
E não somente isso, mas também nos gloriemos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz perseverança,
E não somente isso, mas também gloriemo-nos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a perseverança,
E não somente isso, mas também nos gloriemos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz perseverança,
Almeida
e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;
Moderna
e a perseverança produz caráter comprovado, e o caráter comprovado produz esperança;
e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;
e a perseverança produz caráter comprovado, e o caráter comprovado produz esperança;
Almeida
e a esperança não desaponta, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
Moderna
e a esperança não decepciona, porque o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
e a esperança não desaponta, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
e a esperança não decepciona, porque o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
Almeida
Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.
Moderna
Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.
Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.
Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.
Almeida
Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois poderá ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.
Moderna
Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois pode ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.
Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois poderá ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.
Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois pode ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.
Almeida
Mas Deus dá prova do seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
Moderna
Mas Deus demonstra o seu amor por nós no fato de que, quando ainda éramos pecadores, Cristo morreu por nós.
Mas Deus dá prova do seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
Mas Deus demonstra o seu amor por nós no fato de que, quando ainda éramos pecadores, Cristo morreu por nós.
Almeida
Logo muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
Moderna
Logo, muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
Logo muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
Logo, muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
Almeida
Porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
Moderna
Porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
Porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
Porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
Almeida
E não somente isso, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora temos recebido a reconciliação.
Moderna
E não somente isso, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora recebemos a reconciliação.
E não somente isso, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora temos recebido a reconciliação.
E não somente isso, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora recebemos a reconciliação.
Almeida
Portanto, assim como por um só homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porquanto todos pecaram.
Moderna
Portanto, assim como por um só homem o pecado entrou no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porque todos pecaram.
Portanto, assim como por um só homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porquanto todos pecaram.
Portanto, assim como por um só homem o pecado entrou no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porque todos pecaram.
Almeida
Porque antes da lei já estava o pecado no mundo, mas onde não há lei o pecado não é levado em conta.
Moderna
Porque antes da lei o pecado já estava no mundo, mas onde não há lei o pecado não é levado em conta.
Porque antes da lei já estava o pecado no mundo, mas onde não há lei o pecado não é levado em conta.
Porque antes da lei o pecado já estava no mundo, mas onde não há lei o pecado não é levado em conta.
Almeida
No entanto a morte reinou desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão o qual é figura daquele que havia de vir.
Moderna
No entanto, a morte reinou desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão, o qual é figura daquele que havia de vir.
No entanto a morte reinou desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão o qual é figura daquele que havia de vir.
No entanto, a morte reinou desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão, o qual é figura daquele que havia de vir.
Almeida
Mas não é assim o dom gratuito como a ofensa; porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, abundou para com muitos.
Moderna
Mas não é com o dom gratuito como foi com a ofensa; porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de Deus e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, transbordou para muitos.
Mas não é assim o dom gratuito como a ofensa; porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, abundou para com muitos.
Mas não é com o dom gratuito como foi com a ofensa; porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de Deus e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, transbordou para muitos.
Almeida
Também não é assim o dom como a ofensa, que veio por um só que pecou; porque o juízo veio, na verdade, de uma só ofensa para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.
Moderna
Também não é com o dom como foi com a ofensa que veio por um só que pecou; porque o juízo veio, de fato, de uma só ofensa para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.
Também não é assim o dom como a ofensa, que veio por um só que pecou; porque o juízo veio, na verdade, de uma só ofensa para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.
Também não é com o dom como foi com a ofensa que veio por um só que pecou; porque o juízo veio, de fato, de uma só ofensa para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.
Almeida
Porque, se pela ofensa de um só, a morte veio a reinar por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.
Moderna
Porque, se pela ofensa de um só a morte veio a reinar por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça e do dom da justiça reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.
Porque, se pela ofensa de um só, a morte veio a reinar por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.
Porque, se pela ofensa de um só a morte veio a reinar por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça e do dom da justiça reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.
Almeida
Portanto, assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação e vida.
Moderna
Portanto, assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação e vida.
Portanto, assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação e vida.
Portanto, assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação e vida.
Almeida
Porque, assim como pela desobediência de um só homem muitos foram constituídos pecadores, assim também pela obediência de um muitos serão constituídos justos.
Moderna
Porque, assim como pela desobediência de um só homem muitos foram constituídos pecadores, assim também pela obediência de um muitos serão constituídos justos.
Porque, assim como pela desobediência de um só homem muitos foram constituídos pecadores, assim também pela obediência de um muitos serão constituídos justos.
Porque, assim como pela desobediência de um só homem muitos foram constituídos pecadores, assim também pela obediência de um muitos serão constituídos justos.
Almeida
Sobreveio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;
Moderna
Sobreveio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, a graça superabundou;
Sobreveio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;
Sobreveio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, a graça superabundou;
Almeida
para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
Moderna
para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.