2 Coríntios 6
Almeida Atualizada · Moderna · 18 versículos
Almeida
E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
Moderna
E nós, cooperando com ele, também exortamos vocês a não receberem a graça de Deus em vão;
E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
E nós, cooperando com ele, também exortamos vocês a não receberem a graça de Deus em vão;
Almeida
{porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
Moderna
porque ele diz: No tempo aceitável eu te ouvi e no dia da salvação eu te socorri; olhem, agora é o tempo aceitável, agora é o dia da salvação.
{porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
porque ele diz: No tempo aceitável eu te ouvi e no dia da salvação eu te socorri; olhem, agora é o tempo aceitável, agora é o dia da salvação.
Almeida
não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
Moderna
Não damos nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja criticado.
não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
Não damos nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja criticado.
Almeida
Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
Moderna
Antes, em tudo nos recomendamos como ministros de Deus: em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
Antes, em tudo nos recomendamos como ministros de Deus: em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
Almeida
em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
Moderna
em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
Almeida
na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
Moderna
na pureza, no conhecimento, na paciência, na bondade, no Espírito Santo, no amor sincero,
na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
na pureza, no conhecimento, na paciência, na bondade, no Espírito Santo, no amor sincero,
Almeida
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
Moderna
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
Almeida
por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
Moderna
por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
Almeida
como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
Moderna
como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e no entanto vivemos; como castigados, porém não mortos;
como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e no entanto vivemos; como castigados, porém não mortos;
Almeida
como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
Moderna
como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
Almeida
Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
Moderna
Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vocês, o nosso coração está transbordando!
Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vocês, o nosso coração está transbordando!
Almeida
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
Moderna
Vocês não estão limitados em nós; mas estão limitados nos seus próprios afetos.
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
Vocês não estão limitados em nós; mas estão limitados nos seus próprios afetos.
Almeida
Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
Moderna
Ora, em recompensa disso — falo como a filhos —, abram também o coração de vocês.
Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
Ora, em recompensa disso — falo como a filhos —, abram também o coração de vocês.
Almeida
Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
Moderna
Não se prendam a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? Ou que comunhão tem a luz com as trevas?
Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
Não se prendam a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? Ou que comunhão tem a luz com as trevas?
Almeida
Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
Moderna
Que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o incrédulo?
Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
Que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o incrédulo?
Almeida
E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Moderna
E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Almeida
Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
Moderna
Por isso, saiam do meio deles e se separem, diz o Senhor; não toquem em coisa imunda, e eu receberei vocês;
Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
Por isso, saiam do meio deles e se separem, diz o Senhor; não toquem em coisa imunda, e eu receberei vocês;
Almeida
e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Moderna
e eu serei para vocês Pai, e vocês serão para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
e eu serei para vocês Pai, e vocês serão para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.