Jó 31

Almeida Atualizada · Moderna · 40 versículos

1

Almeida

Fiz pacto com os meus olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?

Moderna

Fiz um pacto com os meus olhos; como, então, os fixaria em uma jovem?

2

Almeida

Pois que porção teria eu de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto?

Moderna

Pois que porção eu teria de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto?

3

Almeida

Não é a destruição para o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?

Moderna

Não é a destruição para o perverso, e o desastre para os que praticam a iniquidade?

4

Almeida

Não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?

Moderna

Ele não vê os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?

5

Almeida

Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano

Moderna

Se eu andei com falsidade, e se o meu pé correu atrás do engano

6

Almeida

{pese-me Deus em balanças fiéis, e conheça a minha integridade};

Moderna

{que Deus me pese em balanças fiéis, e reconheça a minha integridade};

7

Almeida

se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coração tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado às minhas mãos;

Moderna

se os meus passos se desviaram do caminho, se o meu coração seguiu os meus olhos, e se qualquer mancha ficou presa às minhas mãos;

8

Almeida

então semeie eu e outro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.

Moderna

então que eu semeie e outro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.

9

Almeida

Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,

Moderna

Se o meu coração se deixou seduzir por causa de uma mulher, ou se armei traição à porta do meu próximo,

10

Almeida

então moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela.

Moderna

então que minha mulher moa para outro, e outros se curvem sobre ela.

11

Almeida

Pois isso seria um crime infame; sim, isso seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes;

Moderna

Pois isso seria um crime infame; sim, seria uma iniquidade a ser punida pelos juízes;

12

Almeida

porque seria fogo que consome até Abadom, e desarraigaria toda a minha renda.

Moderna

porque seria um fogo que consome até o Abismo, e destruiria toda a minha renda.

13

Almeida

Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,

Moderna

Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,

14

Almeida

então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?

Moderna

então o que eu faria quando Deus se levantasse? E quando ele viesse me inquirir, o que lhe responderia?

15

Almeida

Aquele que me formou no ventre não o fez também a meu servo? E não foi um que nos plasmou na madre?

Moderna

Aquele que me formou no ventre não formou também o meu servo? E não foi um só que nos plasmou no útero?

16

Almeida

Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,

Moderna

Se neguei aos pobres o que desejavam, ou fiz desfalecer os olhos da viúva,

17

Almeida

ou se tenho comido sozinho o meu bocado, e não tem comido dele o órfão também

Moderna

ou se comi sozinho o meu alimento, sem que o órfão também comesse dele

18

Almeida

{pois desde a minha mocidade o órfão cresceu comigo como com seu pai, e a viúva, tenho-a guiado desde o ventre de minha mãe};

Moderna

{pois desde a minha juventude o órfão cresceu comigo como com seu pai, e à viúva eu a guiei desde o ventre de minha mãe};

19

Almeida

se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;

Moderna

se vi alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado sem com que se cobrir;

20

Almeida

se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com os velos dos meus cordeiros;

Moderna

se os seus ombros não me abençoaram, se ele não se aquecia com os velos dos meus cordeiros;

21

Almeida

se levantei a minha mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda;

Moderna

se levantei a minha mão contra o órfão, porque na porta via a minha influência;

22

Almeida

então caia do ombro a minha espádua, e separe-se o meu braço da sua juntura.

Moderna

então que caia do ombro a minha espádua, e que o meu braço se separe da sua juntura.

23

Almeida

Pois a calamidade vinda de Deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.

Moderna

Pois a calamidade vinda de Deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.

24

Almeida

Se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;

Moderna

Se fiz do ouro a minha esperança, ou disse ao ouro fino: você é a minha confiança;

25

Almeida

se me regozijei por ser grande a minha riqueza, e por ter a minha mão alcança o muito;

Moderna

se me alegrei por ser grande a minha riqueza, e por ter a minha mão alcançado muito;

26

Almeida

se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,

Moderna

se olhei para o sol quando resplandecia, ou para a lua quando caminhava em esplendor,

27

Almeida

e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;

Moderna

e o meu coração se deixou enganar em segredo, e a minha boca beijou a minha mão;

28

Almeida

isso também seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a Deus que está lá em cima.

Moderna

isso também seria uma iniquidade a ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a Deus que está lá em cima.

29

Almeida

Se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio

Moderna

Se me alegrei com a ruína de quem me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio

30

Almeida

{mas eu não deixei pecar a minha boca, pedindo com imprecação a sua morte};

Moderna

{mas eu não deixei a minha boca pecar, pedindo com maldição a sua morte};

31

Almeida

se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?

Moderna

se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem há que não se tenha saciado com a carne provida por ele?

32

Almeida

O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;

Moderna

O estrangeiro não passava a noite na rua; eu abria as minhas portas ao viajante;

33

Almeida

se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,

Moderna

se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniquidade no meu íntimo,

34

Almeida

porque tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me aterrorizava, de modo que me calei, e não saí da porta...

Moderna

porque tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me aterrorizava, de modo que fiquei calado e não saí da porta...

35

Almeida

Ah! quem me dera um que me ouvisse! Eis a minha defesa, que me responda o Todo-Poderoso! Oxalá tivesse eu a acusação escrita pelo meu adversário!

Moderna

Ah! quem me dera alguém que me ouvisse! Veja a minha defesa — que o Todo-Poderoso me responda! Oxalá eu tivesse a acusação escrita pelo meu adversário!

36

Almeida

Por certo eu a levaria sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa.

Moderna

Com certeza eu a levaria sobre o ombro, a ataria sobre mim como uma coroa.

37

Almeida

Eu lhe daria conta dos meus passos; como príncipe me chegaria a ele

Moderna

Eu lhe daria conta de todos os meus passos; como um príncipe eu me chegaria a ele.

38

Almeida

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

Moderna

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos chorarem juntos;

39

Almeida

se comi os seus frutos sem dinheiro, ou se fiz que morressem os seus donos;

Moderna

se comi os seus frutos sem pagar, ou se fiz com que morressem os seus donos;

40

Almeida

por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó.

Moderna

que em vez de trigo produza cardos, e em vez de cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó.